西郷輝彦-涙をありがとう、映画主題歌、昭和歌謡・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 июл 2019
  • その他の動画
    / david26789
    涙をありがとう(なみだをありがとう)中譯「感激落淚」,関根浩子作詞、米山正夫作曲,1965年4月10日クラウン(Crown)株式会社發行。日本稱號「太陽の王子」「御三家」歌手西郷輝彦創唱之歌謡,1965年高橋英樹、和泉雅子及西郷輝彦本人主演日活同名映画主題歌。
    本曲(金嗓編號40253)翻唱,北京語版:黃清元「你為我流涙」;台灣語版:郭金發、良山、蔡一紅、阿吉仔等「迫迌人的目屎」,方瑞娥「太妹的目屎」,黃三元「消失的愛」,佚名「現實的人生」,何宏亮「再會小弟」。
    翻譯注釈
    1.兄貴【あにき】
    [名]①兄;家兄。②大哥;老大哥。
    2.呼んでも【よんでも】即便呼喚也...。
    バ行五段活用動詞「呼(よ)ぶ」之連用形「呼び」的鼻音便形「呼ん」+逆接助詞「でも」。
    3.帰らぬ【かえらぬ】不回來。
    ラ行五段活用動詞「帰(かえ)る」之未然形「帰ら」+否定助動詞「ぬ」。
    4.声がする【こえがする】
    [片語]聽到聲音。
    5.なぐさめ【慰め】安慰。
    マ行下一段活用動詞「慰(なぐさ)める」之連用形。
    6.はげまし【励まし】鼓勵。
    サ行五段活用動詞「励(はげ)ます」之連用形。
    7.かばってくれた【庇ってくれた】庇護我。
    ワ行五段活用動詞「庇(かば)う」之連用形「庇い」的促音便形「庇っ」+補助動詞「てくれる」之過去形「てくれた」。
    8.うばった【奪った】奪去。
    ワ行五段活用動詞「奪(うば)う」之連用形「奪い」的促音便形「奪っ」+過去助動詞「た」。
    9.じっと
    [副]目不轉睛。
    10.にらんで【睨んで】注視。
    マ行五段活用動詞「睨(にら)む」之連用形「睨み」的鼻音便形「睨ん」+接続助詞「で」。
    11.だけば【抱けば】一抱住就...。
    カ行五段活用動詞「抱(だ)く」之假定形「抱け」+接続助詞「ば」。
    12.霧島つつじ【きりしまつつじ】
    [植物]霧島杜鵑(霧島躑躅・學名Rhododendron obtusum)杜鵑花科植物之一種。日本植物學家牧野富太郎博士於1909年在霧島發現的九州原生種杜鵑,又稱為九州杜鵑,被指定為「国の天然記念物」。

Комментарии •