Pete Seeger and the Story of "Tzena, Tzena, Tzena"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2024

Комментарии • 17

  • @judithgedalia4434
    @judithgedalia4434 Год назад +2

    Learned this song, singing it in the Yeshiva Choir in N..Y.C. It is as joyous now as it was back in the 50's.

  • @frankhudson5985
    @frankhudson5985 2 года назад +6

    I remember when I was in elementary school in Torrance, CA. My band teacher made an arrangement of this song for us to play. It was my favorite! WE had no idea of its origins -- we just loved the tune.

  • @scaatylobo
    @scaatylobo 7 месяцев назад

    Met Mr Seeger when I was 11 y/o and he impressed me then,and for the rest of my so far 76 years.

  • @janepiepes2243
    @janepiepes2243 6 лет назад +8

    My mother taught me this song (via Pete Seeger) in the 1950s.
    As a music teacher, I taught this song to hundreds of students in all my classes. I made sure we practiced how to say the "Tz," btw !

  • @Mountchoirboy
    @Mountchoirboy 9 лет назад +9

    I am aghast at the suggestion that anyone be "wary" of Mr Seeger (RIP) He went out of his way in the case of some songs to see the writers were compensated. He wrote moumental hits and to suggest he stole this song is a slap in his face. The song has been done my a dozen groups

  • @esthaltap9499
    @esthaltap9499 4 года назад

    I didn't know!! Even thougth i sing this song a lot!! When I was a child

  • @murrayporath7900
    @murrayporath7900 7 лет назад +4

    FYI:
    "Come out (lit. Go), come out, come out, young ladies (lit. The Daughters)
    And see (the) soldiers in the commune.
    "Do not, do not, do not
    hide yourselves from a man of valor, a soldier (man of the army)."
    The phrase man of valor could also mean a soldier man.

  • @beethoventoday
    @beethoventoday 10 лет назад

    I believe his answer was about when he first encountered the song and then sang it with the Weavers in 1948. He isn't talking about the later recording with Jenkins.

  • @甘明忠-u8m
    @甘明忠-u8m 9 лет назад +2

    Bizarre. Our grade 5 teacher had us sing this song, but she had changed it from "Tzena, Tzena, Tzena" to "Dana, Dana, Dana".

  • @milesfromneworleans
    @milesfromneworleans 2 года назад

    The Hebrew version of Tzena is fantastic, but it doesn't work as well in English in my opinion. I know that the Weavers had a hit with it though.

  • @SusieCambria
    @SusieCambria Год назад +2

    "evangelical christians have made christian verses" (~2:47). I sure hope these christians are not antisemitic.

    • @barbb5594
      @barbb5594 Год назад

      I sang a rollicking version of this in church (progressive Lutheran, not fundamentalist) in the mid-60s. The words were from Miriam's song of triumph after escaping the Pharoah's army and crossing the Red Sea (Exodus 15:1-21) we sang:
      I will sing unto the Lord for he has triumphed gloriously, the horse and rider thrown into the sea. (2×)
      The Lord my God, He is my Savior, and he's become my victory! (2×)
      The Lord is God and (×) I will praise him, my Father's God and I will exalt him! (2×)

    • @AlbertPaysonTerhune
      @AlbertPaysonTerhune 10 месяцев назад

      that was gratuitous