La latina es la mejor, porques? Pues desde el principio las guacamayas empezaron a silbar, el oso hormiguero se escucho cuando saboreaba y hasta se escuchaba como mastican en su hábitat cuando comen los animalitos el ratoncito también canto y el grito del antilope estuvo muy gracioso!!! Fue muy realista jijii
Yo soy latino . Y admito que me gusta mucho el español latino . Pero personalmente en el rey leon 1994 prefería el castellano . Y en este live action prefiero el latino . Es como que maso menos se mantiene a la versión del 1994 . Y el castellano . Lo escucho y es como que no me gusta tanto como la del 1994
Pues me parece muy fuerte porque son los mismos dobladores amigo.... O tus gustos cambiaron o no eres del todo sincero. El doblaje español es mil veces mejor
La conservación de los sonidos ambientales de la versión latina es esplendida le da más vida a la canción y en particular la voz del que interpreta a timón se acompla perfectamente a la canción La versión española no se queda atrás en tema de darle más sonido a la canción
En letra los dos varean de la original obviamente por cuestiones de acoplamiento de las palabras al ritmo de la canción Y en ritmo de echo es mas parecido el latino a la original Creo que de hecho el latino solo cambiaron la voz de timón, la de pumba es la misma en inglés y latino
Tú que fumas? Lo primero la versión latina no tiene sentido y tú estás sordo porque dice el hombre duerme ya. Esque ni sentido tiene. No habla de ningún león habla del hombre que no tiene nada que ver en este filme
Claro que no tiene comparación porque el castellano es 100.000 veces mejor para empezar dice cosas sin sentido en el doblaje latino los efectos del español son mucho mejores a excepción del principio con los pájaros en el que México lo supera pero nada más y luego lo de las voces y el sentido de la letra porque estamos hablando de la fauna y del Rey León y de animales y el latino están hablando del hombre que duerme ya dime tú qué sentido tiene eso
@@Youngkobra95nah típicos de los españoles se creen mejores que los latinos Latinoamérica es mejor por qué es caótica y siempre hay cosas caóticas :v
La traducción correcta del inglés habría sido: * en la jungla, la mítica jungla, esta noche el león dormirá * en la jungla, la quieta jungla, esta noche el león dormira... (Coro) * en la aldea, pacifica aldea, esta noche el león dormirá... (X2)
Prefiero en su idioma original, no vi aún en "latino" ya que lo doblan en México a veces les ponen sus jergas y pierde el sentido sin las jergas mexicanas estaría bien.
Todos comentando ambas versiones pero NADIE dice algo sobre el pegadizo brincaíto de Pumba al inicio de la canción Ohi'mbube, ohi'mbube♪ Ohi'mbube, ohi'mbube♪ Ohi'mbube, ohi'mbube♪ Ohi'mbube, ohi'mbube♪
Estan muy bien ambos pero el timón del latino canta un poco mejor se le siente como más ritmo al cantar como más sentimiento también pero está vez la diferencia es pequeña sin duda el castellano se lució
nah latino mejor, tipo literal parece que a la española le hubieran bajado 1000db de energía. también los dobladores españoles en cuanto a timón y pumba no pegan mucho a la hora de imaginarse la voz de un jabalí y un suricato .
Leo que el de México no tiene sentido pero obvio que tiene sentido y mejor que el de España. Pero la voz de timón me gusta más el de España pero solo en eso
Los dos doblajes son muy buenos para mí comparten premio. Saludos desde España 🇪🇸
Hmmm... Me gustan ambas, pero me quedo con la latina. La voz de Timón es **chef kiss**
Aquí los que eligen a México
👇
México es mejor 👍 😌 😉 🙌 😊 💕 👍 😌 😉 🙌 😊
Ambas son hermosas y significan una infancia para muchos
En eso tienes razón, pero el doblaje Latino es mejor =)
El latino sin lugar a dudas!!!!!
Admitenlo, España si se acercó bien, para mi ambas son NICE
concuerdo menos con el grito de España al final
La latina es la mejor, porques? Pues desde el principio las guacamayas empezaron a silbar, el oso hormiguero se escucho cuando saboreaba y hasta se escuchaba como mastican en su hábitat cuando comen los animalitos el ratoncito también canto y el grito del antilope estuvo muy gracioso!!! Fue muy realista jijii
Me gustó mucho de México
Yo soy latino . Y admito que me gusta mucho el español latino . Pero personalmente en el rey leon 1994 prefería el castellano . Y en este live action prefiero el latino . Es como que maso menos se mantiene a la versión del 1994 . Y el castellano . Lo escucho y es como que no me gusta tanto como la del 1994
Pues me parece muy fuerte porque son los mismos dobladores amigo.... O tus gustos cambiaron o no eres del todo sincero. El doblaje español es mil veces mejor
México
La conservación de los sonidos ambientales de la versión latina es esplendida le da más vida a la canción y en particular la voz del que interpreta a timón se acompla perfectamente a la canción
La versión española no se queda atrás en tema de darle más sonido a la canción
me gusta mas como grita timón en la versión castellano
En latino es increíble, la española no se queda tan atrás.
Latino !!! ✨💕
Latina toda la vida
elijo el latino pero el castellano en esta ocasión no se quedo tan atrás!
El castellano es bastante fiel al original
En letra los dos varean de la original obviamente por cuestiones de acoplamiento de las palabras al ritmo de la canción
Y en ritmo de echo es mas parecido el latino a la original
Creo que de hecho el latino solo cambiaron la voz de timón, la de pumba es la misma en inglés y latino
Idiota el original no es asi
Se escucha mejor la versión latina me gusta más cuando dice la jungla tan imponente el león rey duerme ya
Tú que fumas? Lo primero la versión latina no tiene sentido y tú estás sordo porque dice el hombre duerme ya. Esque ni sentido tiene. No habla de ningún león habla del hombre que no tiene nada que ver en este filme
@@Youngkobra95 no no fumo pendej a mi me gusts la version latina y punto si a ti no te gusta muy tu gusto idiot
El latino sin duda
El español como 1000000 vueltas JAJAJAJA
#ArribaEspaña 🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
No
@@ladymoonreal y por qué no?
Definitivamente en la jungla tan 👯♀️👯♀️👯♀️👯♀️👯♀️imponente el rey León duerme ya 🎉🎉🎉👯♀️👯♀️👯♀️👯♀️👯♀️👯♀️
Wow i like this version of this video because the Latin Spanish version because timons speaking sounding.version is really Loud and cool.
El latino no tiene comparación capo
Claro que no tiene comparación porque el castellano es 100.000 veces mejor para empezar dice cosas sin sentido en el doblaje latino los efectos del español son mucho mejores a excepción del principio con los pájaros en el que México lo supera pero nada más y luego lo de las voces y el sentido de la letra porque estamos hablando de la fauna y del Rey León y de animales y el latino están hablando del hombre que duerme ya dime tú qué sentido tiene eso
@@Youngkobra95nah típicos de los españoles se creen mejores que los latinos
Latinoamérica es mejor por qué es caótica y siempre hay cosas caóticas :v
Latinooo
Ambas son muy buenas 👏😊 como me recuerda ami infancia
Me gusta la español me quedo con esa
Soy de España pero honestamente es mejor la versión de México suena más exquisita
me gusta un monton la de mexico
El Latinos es el mejor doblaje :3
Para mí ganó México
Oviamente mexico
La traducción correcta del inglés habría sido:
* en la jungla, la mítica jungla, esta noche el león dormirá
* en la jungla, la quieta jungla, esta noche el león dormira...
(Coro)
* en la aldea, pacifica aldea, esta noche el león dormirá... (X2)
Quiet no significa quieta, significa calma
ambos son chevres, pero me gusta mas en latino del joven maestro luis leonardo suarez soy muy fan de el,
Tiene que ser el latino Más sabor y ritmo
Obviamente latino
y yo sin saver cual es cual jajjajaa alguien me dice cual es el de peru? esque soy peruana
El latín
El de México, es la traducción de toda latinoamerica
AbyRob el de mexico es el de peru mexico dobla para toda latinoamerica
@@dieproplay2759 También hay Latinoaméricanos, sola mente es año ponen por q hay más personas mexicanas doblado, así q no es correcto q digas asi
Prefiero en su idioma original, no vi aún en "latino" ya que lo doblan en México a veces les ponen sus jergas y pierde el sentido sin las jergas mexicanas estaría bien.
Por esta vez los dos me gustaron y el doblaje español no la cago
Todos comentando ambas versiones pero NADIE dice algo sobre el pegadizo brincaíto de Pumba al inicio de la canción
Ohi'mbube, ohi'mbube♪
Ohi'mbube, ohi'mbube♪
Ohi'mbube, ohi'mbube♪
Ohi'mbube, ohi'mbube♪
Las dos son muy buenas
Yo sincera mente me gustan las dos pero la de español latinoe gusta más porque estoy acostumbrada a oirla
Latino 🇲🇽🇲🇽🇲🇽
El México es mejor
El castellano suena mejor y tiene sentido xd
Mas o menos
pero no tiene rima
Mexicana 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 veses
Latino
El mejor es la versión México 😎👌
Estan muy bien ambos pero el timón del latino canta un poco mejor se le siente como más ritmo al cantar como más sentimiento también pero está vez la diferencia es pequeña sin duda el castellano se lució
Las 2 son muy buenas la verdad, pero creo que si me inclino más por la versión mexicana
Normalmente es lo mismo,en español a si que los dos ganan
En español el Rey Leon a todo gas
las dos
Siendo español gana españa de calle, pero si fuera Mexicano diría que gana Mexico esta clarisimo
Sinemah Beats y donde crees que fue el doblaje genio ? Así es en México así que todas las películas que has visto en su mayoría son voces Mexicanas!
Son las dos
soy español pero la version latina me gusta más.
El primero yo lo encuentro mucho mas bueno ksksksj, tmb es el primero que oi
Castellana 🇪🇸🇪🇸
nah latino mejor, tipo literal parece que a la española le hubieran bajado 1000db de energía. también los dobladores españoles en cuanto a timón y pumba no pegan mucho a la hora de imaginarse la voz de un jabalí y un suricato .
La voz de timon locooooo
Ambos son buenos en la que canta timón😅
A ley español latino lo mejor
Pues los latinos dirán que en Latino y los españoles como yo en castellano...
El grito en doblaje latino da más risa jajajja
Pregunta, me parece que en castellano las voces son las mismas del original, es verdad? Suenan similares
Castellano..! 😍
Ambas son muy buenas, pero me quedo con la latina
Como el de México es igual que el de mi país pues ese
El de España porque fue el aud escuche Aunque soy de latino America
Español de España pero por diferencia
España siempre
El latino 😇
Sin duda alguna el Timón latino canta muchísimo mejor que el castellano, se nota una diferencia abismal
No saben nada porque no ay mejor que la de castellano 🇲🇽
Español latino
Los dos
Las canciones están bien ambas, pero la letra de la cancion del doblaje mexicano es mucho mejor...
Cada cual tiene lo suyo pero pero el latino me gusta mas, se escucha mucho mejor
Nadie hace los doblajes como la gente de Mexico🫡🫡🫡
España my friend
El latino América
Español a tope
Ambas versiones estan buenas
Pero me gusta más la latina
XD yo sabiendo que buscaba está canción de forma malvada😈
Creo que no hay debate, la española es mil veces mejor
Que pedo te has fumado? :v
Exacto, grande, la version latina es una puta mierda
1:30 que dices,ese Pumba parece que se hubiese fumado 39 cigarros
El castellano suena estúpido “Negra jungla” JAJAJAJA bobos
Para mi los dos suenan muy bien aunque yo haya escuchado la de españa xd
Me parece a mi o hay una parte en donde Pumba se ríe???
Link de la canción esta que parece de cuna ?
La latina da arcadas.
Castellano sin dudarlo.
me gusta mas en español
Me quedo con la letra en latino y las voces en castellano.
Yo creo que al revés excepto la voz de timón es mejor en castellano
España
Los dos están bien pero mi voto se va hacia España
Leo que el de México no tiene sentido pero obvio que tiene sentido y mejor que el de España. Pero la voz de timón me gusta más el de España pero solo en eso
Más suavidad y melodia en latino, en castellano se pierden matices.
Prefiero la latina la castellana no me convenae mucho
Oigan hakuna matata si las oyes bien suena mejor y es ma apegada a la original el latino
Mil veces latina
A mí me gusta más el original
No solo que el castellano hay partes que ni combinan, con el ritmo, si no que también apenas se le escucha a timón
Sordo Xd