Phonology of Turkic languages 🇹🇲🇦🇿🇹🇷🇰🇬🇰🇿🇺🇿

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2024
  • Phonology of Turkic languages: How to pronounce "g, k, q" letters in some Turkic languages.
    #turkmen #azerbaijan #turkish #kazakh #kyrgyz #uzbek #turkology #turkic #turkicphonology #türkoloji #türkdilleri #türkmenistan

Комментарии • 28

  • @Ash_tommo
    @Ash_tommo 5 месяцев назад +7

    Finally a video in English, i’m so glad cuz I’ve been following u for a while but I couldn’t understand well
    I’m Arab from Yemen but I’m obsessed with Turkic language.
    yashasin bütün türk dünyasi, Yamandan salamlar bolsun 🇾🇪❤️

    • @turkayaydogan
      @turkayaydogan 5 месяцев назад

      Türkiye'den Yemen'e selamlar🥰

    • @PimsleurTurkishLessons
      @PimsleurTurkishLessons Месяц назад

      You can speak basic level Turkish in a month by listening 1 daily conversation lesson per day from my first list. Each lesson is 30 minutes.

  • @KimliksizDevlet.
    @KimliksizDevlet. 5 месяцев назад +3

    Hocam Türkiye Türkçesini gösterdiğiniz tabloda gel- fiilinin IPA ile gösterimindeki "e" sesi yanlış değil mi? "æ" ile gösterilmesi gerekmiyor mu?

    • @atasgayypogly7701
      @atasgayypogly7701  5 месяцев назад +1

      gel- /ɟɛl-/ yazıyor, e değil.

    • @KimliksizDevlet.
      @KimliksizDevlet. 5 месяцев назад

      @@atasgayypogly7701 Yanlış anladınız. IPA gösterimindeki tam ortadaki harfi kastediyorum. Onun /æ/ ile gösterilmesi gerekmez mi. Azerbaycancadaki gibi "gəl-" diye sesletiyoruz çünkü.

    • @atasgayypogly7701
      @atasgayypogly7701  5 месяцев назад

      @@KimliksizDevlet. Azerbaycandaki çok açık, sizdeki o kadar değil gibi, e gibi de değil.

  • @tyttarentottero
    @tyttarentottero 5 месяцев назад +1

    Hocam, bu uvular/velar/palatal farklılığı örneğin Kazakçada ya da Azerbaycancada anlam farklılığı da yaratıyor mu? Gördüğüm kadarıyla Türkçe, Türkmence ve Kırgızcada ortografide farklılık yok. Ama Azerbaycanca velar voiced plosive'yi q ile palatalı ise g ile yazıyor, anlam farklılığı olan minimal sözcük çiftleri var mı? Yoksa sadece mümkün olduğu kadar fonetik bir alfabe mi kullanmaya çalışmışlar? Aynı şeyi açık ve kapalı e sesleri için de merak ediyorum.

    • @atasgayypogly7701
      @atasgayypogly7701  5 месяцев назад +3

      Azerbaycan Türkçesinde e ve ə anlam farklılığı yaratıyor ama q ve g farklı sesler olduğu için öyle kullanılmış. Yani q /g/, g /ɟ/ sesini verdiği için ayrı harfler kullanmak daha mantıklı. Bana kalırsa Türkmencede de ayrı harfler kullanılmasını yeğlerim.

    • @tyttarentottero
      @tyttarentottero 5 месяцев назад

      @@atasgayypogly7701 Cevabınız için çok teşekkürler.

    • @KimliksizDevlet.
      @KimliksizDevlet. 5 месяцев назад

      @@atasgayypogly7701 Anlam farklılığı yaratmıyorsa farklı harfle göstermenin gereği yok diye düşünüyorum.

  • @KoraySelduman
    @KoraySelduman 5 месяцев назад

    Türkmençe çok tatlı ya, 3 yaşındaki bebelerin peltek peltek konuşması gibi.

  • @Abeturk
    @Abeturk 5 месяцев назад +1

    Yeğ / Yüğ = upper, superior
    Yeğ-mek > Yemek (to eat)= to add on oneself, to take it in one's essence
    Yeğ-im> Yem= provender, fodder > Yemiş= fruit
    Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior, ~to prefer
    Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is on top) = Up
    Yüğ-ce > yüce = superior in level /sublime
    Yüğ-ce-al-mek > yücelmek = to achieve superiority in level
    Yüğ-sü-ek > yüksek = high
    Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative
    Yüğ-sü-al-mek> yükselmek = to rise to a high level, to ascend
    Yüğ-sük > yüzük =(ring)= jewelry worn on the finger top
    Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek= to feel slighted / take offended
    Yüğ-ük > yük =(load)> carried on top, undertaken
    Yüğ-ün > yün =(wool)> the feathers that on sheep
    Yüğ-üt > yiğit =(valiant)> superior in character
    Yüğ-en > yüğen /yeğen =(nephew)> which is kept superior, held in high esteem, valued, precious (yüen > yen 元)
    Yüğ-en-cük > yüğençiğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠
    Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's that coming on top , what's coming after
    Yüğenge > yenge =(brother's wife)> who's coming after, added to the family later (new bride)
    Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more
    Yüğ-en-mek> yenmek = to overcome, to cope with, to subdue
    Yüğ-en-el-mek > yenilmek= to be overcame, to be subdued, to show weakness
    Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak
    Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious
    Yormak=to tire= to arrive over someone (too many). (too much) to go onto
    (Yörmek)> Örmek=(to operate on something), to weave on top , to wrap onto
    (Yör-et-mek)> Örtmek= to cover
    (Yörümek)> Yürümek= to go over something, to wander around
    (yöre=precincts) (yörük=nomad)
    Yürümek= to walk (yürü=go on)
    Yülümek=to go by slipping over something
    Yalamak= to lick >~to take swiping/ by scraping on something off
    Yolmak= to pluck=to pull by snatching off, tear off (~flatten the top)
    Yılmak=to throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star)
    Yurmak= to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt)
    Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other)
    (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear= to get it inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, get rid of it)
    Yarmak= to split, to tear apart= go vertically from top to bottom, separate by cutting off
    Yermek=to pull down ,pull to the ground
    Germek=to tense= to pull it in all directions > Sermek= to spread it in all directions
    Yıkmak= to overthrow , take down from top to bottom, turn upside down
    Yığmak= to stack= put on top of each other, dump on top of each other (yığlamak=shed tears over and over, cry over)
    Yağmak=get rained on, get spilled on / to pour down from above
    Yakmak= to burn out=to purify matter by heating and removing mass , reduce its volume
    Yoğmak=make condensed=to tighten and purify, narrow by turning, get rid of own volume (~get dead)
    Yoğurmak= to knead=tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency
    (Yogurt=thickened milk product)
    Yuğmak=to purify squeezing to clean (Yuğamak>yıkamak= to wash)
    Yiv = sharp, pointed (yivlemek= sharpen the tip)
    Yuvmak=to squeezing thin out, narrow (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate)
    Yuvarlamak=to round off=narrow by turning (yuva (smallest shelter)= nest) (yavru (smallest)= cub )
    Yummak=to shut by squeezing, close tightly (Yumurmak=make it closes inward) (yumruk=fist) (yumurta= egg)

    • @Abeturk
      @Abeturk 5 месяцев назад

      The names of some organs
      it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each of both
      (Yan= side)
      Yan-ak= each of both sides (of the face) >Yanak= cheek
      (Gül= rose)
      Kül-ak = each of both the roses >Kulak= Ear
      (Şek=facet)
      Şek-ak = each of both sides (of forehead) >Şakak= temple
      (Dal=subsection, branch)
      Dal-ak=dalak= Spleen
      (Böbür=scarlet fleck)
      Böbür-ak=böbrek= Kidney = each of both red-spots / blodfleck
      Bağça-ak>(Paça-ak)>bacak= Leg (ankle)
      (Pati = paw)
      Batı-ak>pathiak>phatyak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet
      (Taş=stone)
      Taş-ak=testicle
      Akciğer=(each of) both lungs
      Tül-karn-ak =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül
      Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each of both times
      Dhu'al-chorn-ein=double-horned-one=(the horned hunter)Herne the hunter> Cernunnos> Karneios
      it's used as the suffix for verbs, “Ak /ek“=a-qa ~which thing to / what’s to…
      Er-mek = to get / to reach
      Bar-mak (Varmak)= to arrive / to achieve
      Er-en-mek > erinmek / Bar-an-mak > barınmak =to arrive on one's own
      Erin-ek / barın-ak = what’s there to arrive at oneself
      Ernek / Barnak > Parmak = Finger
      Çiğ=uncooked, raw
      Çiğne-mek =to chew
      Çiğne-ek>Çiğneh> Çene = Chin
      Tut-mak = to hold / to keep
      Tut-ak=Dudak= Lip
      Tara-mak = to comb/ ~to rake
      Tara-ak > Tarak =(what’s there to comb)> the comb
      Tara-en-mak > taranmak = to comb oneself
      Taran-ak > Tırnak =(what’s there to comb oneself)> fingernail

    • @Jote_09
      @Jote_09 5 месяцев назад

      @@Abeturk kaynak nedir hocam

    • @Abeturk
      @Abeturk 5 месяцев назад

      @@Jote_09 Etimoloji konusunda türkçe kaynak bulmak çok zor.,hatta imkansıza yakın...... Sadece hobi amaçlıdır....

    • @Jote_09
      @Jote_09 5 месяцев назад

      @@Abeturk yazdıklarınızın kaynağı olsa daha fazla göz gezdirmek isterdim

    • @susamekmek3101
      @susamekmek3101 5 месяцев назад

      "akciğer" ve "karaciğer" sanırım farsça "ciğer" kelimesinin rengi ile ilgili diye düşünüyorum ben. kaynağınızı ben de merak ettim? Edinmek, faydalanmak isterdim@@Abeturk

  • @mahyarqezelly1249
    @mahyarqezelly1249 3 месяца назад

    is Kipchak language still spoken in central Asia?

  • @melisasanbekbardar8548
    @melisasanbekbardar8548 5 месяцев назад

    Salam Atash, kandaisyng?
    Biz Kyrgyzdar emnege kääde K, kääde G dep aitabyz. Bu regiongo da jarasha bolot. K dep köbünchö Tüshtüktö (South/Süd) aityshat, G dep Tündüktö (North/Nord) aityshat. Dagy bir dekeni aitysh kerek, Kyrgyz tilinde, sözdün aiagyna Z kelse, Z dep aitylbait: S aitylat. Misal üchün: SÖZ dep jazylsa, SÖS dep aitylat. Dagy bir neche misal berein: kooz-koos, köz-gös, körgöz-görgös, sözsüz-sössüs, Kyrgyz-Kyrgys. Eger Z' dan kiyin ulanyp bashka tamgalar koshulsa, anda Z bolup aitylat, misaly: közdör-gözdör (Naryn'da: göstör), koozdo (Naryn'da: koosto). Süilöm da jazaiyn: Maga sms jazyp koi (Maa sms jasp koi). Men üigö bara jatam (Men üigö waratam/wartam (bu B menen bailanysh misal)).
    Dagy koshumcha maalymat. Atash sen buga kandai karaisyng bilbeim, birok Türkchönün Ş'si, bizde ichke ündüülör menen aitylgan SH. Türkchönün Ş'si jumshagraak. Misal üchün: sheker, tüsh, shek, shügür degidei. Bu menin jeke baikoom. Balkim sen da munu baikagandyrsyng.

    • @atasgayypogly7701
      @atasgayypogly7701  5 месяцев назад +2

      Ooba Türkçönün Ş-si jumşagraak. Türkçö "kaş, aş, baş" degende jumşagraak aitylat. Maalymattar üçün çoň rahmat tuuganym.

    • @melisasanbekbardar8548
      @melisasanbekbardar8548 5 месяцев назад

      Sen aiabai zor ishterdi kylywatasyng. Määnetingdin akybeti kaitsyn.@@atasgayypogly7701