Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
終於有人跟我一樣持相對客觀的論點😂談論台灣油桐花的文化現象了。自從客委會成立後,把油桐花變成客家的符號以後,真的很難解釋油桐的意義。日本人引進油桐在台灣種植,迄今也不到100年,在客家人移民到台灣將近400年的時間裡,油桐陪伴他們的時間其實並不長。反而,是我們這種從事傳統寺廟彩繪、油畫的文化工作者,常與油桐相伴。父親從事的傳統寺廟彩繪工作,早年所使用的顏料,就是桐油所製作。而我油畫的作品也是使用跟油桐一樣的高碘價乾性油,製作成油畫顏料所繪製。很多人其實並不知道,我們油畫所使用的乾性油,種類非常的多,其主要是亞麻仁油、罌粟油、核桃油等,而油桐其實也可以畫油畫。或者說,我們的傳統寺廟彩繪顏料,本質上就是油畫顏料。😄
好充實的補充知識,謝謝你!
感謝補充
酷!
我爸爸也是在從事傳統寺廟的彩繪、修復工作感謝你的科普 讓我更認識爸爸所處的產業!
以前上客家語課的時候老師有說過,因為日本人發現台灣可以種油桐,而油桐的油又可以拿來防水,用在飛機或戰艦的螺旋槳上,當時有蠻多客家人被迫去煉桐油,所以客委會拿油桐來當作象徵其實有一點諷刺
雖然我也是客家人, 但油桐只不過是跟客家人所在地區部份重疊, 不要硬把油桐跟客家連在一起. 另外像是客家花布, 早期是各族群都在用, 只因為到現代還有客家人在用 (節儉?), 結果變成客家花布.
我第一次在網上聽到用客家話講解科學原理
完全听不懂
乖乖開字幕
我可以接受像ICRT上那種日常客語的推廣方式泛科學這種非日常的客語有點難消化XD
用客家話講解科學,超酷👍雖然都聽不懂,但覺得更貼近生活有利推廣,加油👏
真的 沒有想過可以講!
雖然我有部分客家血統但是這期的客語聽力還是聽的好吃力啊
不懂客語,不過用客語來講解好厲害!特別是脂肪酸那些特殊名詞。
超讚的拉,以前對油桐花沒有這麼多認識,只知道油桐花作為外來種,其落葉的毒性會會傷害台灣原生種。今天終於多一個面向來認識這一個外來的經濟作物。
所以大家所說的養鍋就是用不飽和脂肪酸形成的嗎
酷❤✨油桐樹 的解說👍
能不能把科普和文化推廣分開,只是想看看單純的科普頻道😢
可以選其他喜歡的影片喔
當podcast聽又不諳客語的我表示…
😮客家话,好亲切感,我也是客家的幸会幸会
海陸調的聽不懂四縣調😂
雖然油桐樹的樹一直唸錯 好好笑
客家血統跟閩南血統其實都是華人血統論的產物,以我的學生來說,他父親是客家認同,媽媽則是國民政府時代有登記的法定原民,父母離異了,父親其實挺厭惡媽媽的一切,因此認同也漸漸趨於客家化。同樣的,在竹苗地區也是,竹苗有道卡斯人,但族群量嚴重遞減,與客家通婚,認同客家化也明顯,認同多少與國家政策有關,400年殖民統治至今,明年平埔地區的原住民就能恢復身份了,但僅限於日本統治期間還有認同並登記「熟」的那群人。在富里地區,客家委員會的態度有點硬,比拳頭式地投入經費,將1940年才工作移民的客家人抬升為各個西拉雅部落的議題主導者,因此很多西拉雅聚落表面上都變成了客家莊,正大光明就在活動中心標榜客家莊,這並非彼此尊重的表現,我是覺得客委會得好好反思這議題。
應該多d本土語言做科普教學~讚爆~!
身為客家人今天才知道桐油有這些秘密..... 😅
所以桐油不適合做木頭的保護油,可能有燒起來的風險?
不是這樣解釋的。所有的天然植物性護木油,都跟桐油一樣,具有相同的物理性質,這些乾性油在乾燥的過程,確實會有熱產生,但塗在木頭、木板上燒起來的機率非常的低,但塗在薄紙、薄布料上確實就有相對高的風險沒錯。
既然油桐樹是外來種,那對本土的物種一定有所影響,如果客家人要把它奉為自己的文化之一,那也要負責對它有所管理,不讓它對本土物種產生威脅。
糟糕 稻米、玉蜀黍、馬鈴薯、....,你現在吃的幾乎所有五穀雜糧水果全都是外來種耶。要不要列清單讓你去分族群各自認領啊?
@@ronaldchen3019 那些沒有人認領,所以政府有在負責啊。
不喜歡看字幕 :(
期待出其他客語腔調的影片
做馬該,還以為是因為首裡城有康熙雍正乾隆御賜牌匾
既然是(泛)科普影片,那麼就應該用最多人能夠直接聽懂的語言來講解才對,畢竟也有很多人士邊忙邊聽聲音來學習的如果要使用特定語言,那麼建議分不同版本,國語版跟特定語言版
客語聽沒有懂煩請上字幕
有字幕呀,字幕沒打開吧?螢幕點一下看右上角齒輪符號旁的cc符號有是不是白底透明字,如果是白框白字就是沒開字幕
唔識客家話,有啲音又好似廣東話,搞到睇字幕都入唔到腦,奇怪 😅
推客語❤
盲猜國威不是客家人 對嗎?
不是,但是是客家女婿
講話怎麼變慢了😂
最後一分鐘才提到的東西 可以不要放在標題嗎?對於被標題吸引進來的人來 很浪費時間
支持客話
要推客語沒問題,但不要再硬核的地方用好嗎?這樣硬核部分內容&客語部分雙雙都沒聽進去,兩頭空,沒有比較好...
收到,感謝回饋
香港客家人表示聽不懂
头香~
第二
過身跟台語用的字一樣
混語剪輯是什麼鬼邏輯啊?以為這樣強迫學習就能推廣客語嗎?
沒有要強迫喔,大家自由觀看
@@PanScitw 如果沒有要強迫,可以分別播出國語版和客語版啊!為何要混雜國語和客語成一集,而且也不是搭一兩句,而是整段重點完全不配國語版?
@@anyyang3689我覺得蠻好的,沒問題。
@@PanScitw我喜歡這種混搭風格 很棒
@@anyyang3689 又沒強迫你看,也不是沒字幕,混英文的科學家演說訪談就可以,混客語解說就不行,神邏輯
這一集看得很吃力.第一次倒讚在泛科學頻道..科學頻道希望可以用國語介紹..
有字幕還能看的吃力🤔🤷♂️那下次換什麼語言好呢?😏
感謝回饋,客語系列有三集,如果實在聽得不習慣,可以先開字幕
終於有人跟我一樣持相對客觀的論點😂談論台灣油桐花的文化現象了。
自從客委會成立後,把油桐花變成客家的符號以後,真的很難解釋油桐的意義。
日本人引進油桐在台灣種植,迄今也不到100年,在客家人移民到台灣將近400年的時間裡,油桐陪伴他們的時間其實並不長。
反而,是我們這種從事傳統寺廟彩繪、油畫的文化工作者,常與油桐相伴。
父親從事的傳統寺廟彩繪工作,早年所使用的顏料,就是桐油所製作。而我油畫的作品也是使用跟油桐一樣的高碘價乾性油,製作成油畫顏料所繪製。
很多人其實並不知道,我們油畫所使用的乾性油,種類非常的多,其主要是亞麻仁油、罌粟油、核桃油等,而油桐其實也可以畫油畫。或者說,我們的傳統寺廟彩繪顏料,本質上就是油畫顏料。😄
好充實的補充知識,謝謝你!
感謝補充
酷!
我爸爸也是在從事傳統寺廟的彩繪、修復工作
感謝你的科普 讓我更認識爸爸所處的產業!
以前上客家語課的時候老師有說過,因為日本人發現台灣可以種油桐,而油桐的油又可以拿來防水,用在飛機或戰艦的螺旋槳上,當時有蠻多客家人被迫去煉桐油,所以客委會拿油桐來當作象徵其實有一點諷刺
雖然我也是客家人, 但油桐只不過是跟客家人所在地區部份重疊, 不要硬把油桐跟客家連在一起. 另外像是客家花布, 早期是各族群都在用, 只因為到現代還有客家人在用 (節儉?), 結果變成客家花布.
我第一次在網上聽到用客家話講解科學原理
完全听不懂
乖乖開字幕
我可以接受像ICRT上
那種日常客語的推廣方式
泛科學這種非日常的客語
有點難消化XD
用客家話講解科學,超酷👍
雖然都聽不懂,但覺得更貼近生活有利推廣,加油👏
真的 沒有想過可以講!
雖然我有部分客家血統
但是這期的客語聽力
還是聽的好吃力啊
不懂客語,不過用客語來講解好厲害!特別是脂肪酸那些特殊名詞。
超讚的拉,以前對油桐花沒有這麼多認識,只知道油桐花作為外來種,其落葉的毒性會會傷害台灣原生種。今天終於多一個面向來認識這一個外來的經濟作物。
所以大家所說的養鍋就是用不飽和脂肪酸形成的嗎
酷❤✨油桐樹 的解說👍
能不能把科普和文化推廣分開,只是想看看單純的科普頻道😢
可以選其他喜歡的影片喔
當podcast聽又不諳客語的我表示…
😮客家话,好亲切感,我也是客家的幸会幸会
海陸調的聽不懂四縣調😂
雖然油桐樹的樹一直唸錯 好好笑
客家血統跟閩南血統其實都是華人血統論的產物,以我的學生來說,他父親是客家認同,媽媽則是國民政府時代有登記的法定原民,父母離異了,父親其實挺厭惡媽媽的一切,因此認同也漸漸趨於客家化。同樣的,在竹苗地區也是,竹苗有道卡斯人,但族群量嚴重遞減,與客家通婚,認同客家化也明顯,認同多少與國家政策有關,400年殖民統治至今,明年平埔地區的原住民就能恢復身份了,但僅限於日本統治期間還有認同並登記「熟」的那群人。在富里地區,客家委員會的態度有點硬,比拳頭式地投入經費,將1940年才工作移民的客家人抬升為各個西拉雅部落的議題主導者,因此很多西拉雅聚落表面上都變成了客家莊,正大光明就在活動中心標榜客家莊,這並非彼此尊重的表現,我是覺得客委會得好好反思這議題。
應該多d本土語言做科普教學~讚爆~!
身為客家人今天才知道桐油有這些秘密..... 😅
所以桐油不適合做木頭的保護油,可能有燒起來的風險?
不是這樣解釋的。
所有的天然植物性護木油,都跟桐油一樣,具有相同的物理性質,這些乾性油在乾燥的過程,確實會有熱產生,但塗在木頭、木板上燒起來的機率非常的低,但塗在薄紙、薄布料上確實就有相對高的風險沒錯。
既然油桐樹是外來種,那對本土的物種一定有所影響,如果客家人要把它奉為自己的文化之一,那也要負責對它有所管理,不讓它對本土物種產生威脅。
糟糕 稻米、玉蜀黍、馬鈴薯、....,你現在吃的幾乎所有五穀雜糧水果全都是外來種耶。要不要列清單讓你去分族群各自認領啊?
@@ronaldchen3019 那些沒有人認領,所以政府有在負責啊。
不喜歡看字幕 :(
期待出其他客語腔調的影片
做馬該,還以為是因為首裡城有康熙雍正乾隆御賜牌匾
既然是(泛)科普影片,那麼就應該用最多人能夠直接聽懂的語言來講解才對,畢竟也有很多人士邊忙邊聽聲音來學習的
如果要使用特定語言,那麼建議分不同版本,國語版跟特定語言版
客語聽沒有懂
煩請上字幕
有字幕呀,字幕沒打開吧?螢幕點一下看右上角齒輪符號旁的cc符號有是不是白底透明字,如果是白框白字就是沒開字幕
唔識客家話,有啲音又好似廣東話,搞到睇字幕都入唔到腦,奇怪 😅
推客語❤
盲猜國威不是客家人 對嗎?
不是,但是是客家女婿
講話怎麼變慢了😂
最後一分鐘才提到的東西 可以不要放在標題嗎?
對於被標題吸引進來的人來 很浪費時間
支持客話
要推客語沒問題,但不要再硬核的地方用好嗎?這樣硬核部分內容&客語部分雙雙都沒聽進去,兩頭空,沒有比較好...
收到,感謝回饋
香港客家人表示聽不懂
头香~
第二
過身跟台語用的字一樣
混語剪輯是什麼鬼邏輯啊?以為這樣強迫學習就能推廣客語嗎?
沒有要強迫喔,大家自由觀看
@@PanScitw 如果沒有要強迫,可以分別播出國語版和客語版啊!為何要混雜國語和客語成一集,而且也不是搭一兩句,而是整段重點完全不配國語版?
@@anyyang3689我覺得蠻好的,沒問題。
@@PanScitw我喜歡這種混搭風格 很棒
@@anyyang3689 又沒強迫你看,也不是沒字幕,混英文的科學家演說訪談就可以,混客語解說就不行,神邏輯
這一集看得很吃力.第一次倒讚在泛科學頻道..科學頻道希望可以用國語介紹..
有字幕還能看的吃力🤔🤷♂️那下次換什麼語言好呢?😏
感謝回饋,客語系列有三集,如果實在聽得不習慣,可以先開字幕