Contrairement au français et à l'espagnol, souvent perçus comme profondément enracinés dans leurs terres d'origine, le portugais, en particulier dans sa variante brésilienne, rayonne au-delà de ses frontières. Le Brésil, fort de son histoire métissée et de son foisonnement culturel, propose une vision plus ouverte et inclusive de la langue. La contribution de sa population afro-descendante a enrichi cette culture, en lui apportant une identité unique. Les Africains lusophones trouvent un écho puissant dans cette version brésilienne du portugais, qui reflète une expérience multiculturelle partagée. Le portugais a ainsi transcendé son origine européenne, devenant la langue du Sud global par excellence, se démarquant des autres langues européennes, qui restent attachées à leur métropole. Le Brésil, en intégrant des héritages multiples (africains, amérindiens, européens, japonais), a su faire du portugais un symbole vivant de diversité. Ainsi, le portugais est désormais la langue la plus parlée de l’hémisphère sud, et la troisième langue européenne la plus pratiquée au monde, faisant du Brésil le cœur battant d’un monde lusophone en pleine expansion.
Portuguese, much like English, offers great freedom in the choice of accent. If someone wants to learn this language, they can choose to focus on European Portuguese, Brazilian Portuguese, or African Portuguese, reflecting the diversity of the Lusophone world. This freedom is similar to what we find in English: it’s possible to learn a British, American, African, Australian, or even Indian accent. Today, thanks to the internet, everyone has access to this rich variety of pronunciations, making language learning even more exciting and personalized. French doesn’t offer as much variety - does that perhaps feel frustrating for you?
@@boboutelama5748 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé. Le français ne peut pas offrir autant, c est peut etre frustrant pour toi?
onjour à tous, je suis brésilien, j'ai 38 ans et j'essaie d'apprendre l'anglais et le français par moi-même grâce à Internet. Voulez-vous apprendre le portugais brésilien, pouvons-nous nous entraider avec des audios et des dialogues ? Je suis marié, j'ai une belle femme et un beau fils. J'utilise Google Traduction.
@@Marcdulux c'est un peu comme anglais vs américain...sauf que j'aime autant l'anglais que l'américain, par contre je ne supporte pas le portugais mais adore le brésilien...
@@dejoiejeanel3376 Portuguese, much like English, offers great freedom in the choice of accent. If someone wants to learn this language, they can choose to focus on European Portuguese, Brazilian Portuguese, or African Portuguese, reflecting the diversity of the Lusophone world. This freedom is similar to what we find in English: it’s possible to learn a British, American, African, Australian, or even Indian accent. Today, thanks to the internet, everyone has access to this rich variety of pronunciations, making language learning even more exciting and personalized. French doesn’t offer as much variety - does that perhaps feel frustrating for you?
@@BelangePangieto1. apres l español te fera un jeu d enfant 2. Tu danceras surement bien mieux believe me 3.c est la langue la plus parlée de l hemisphere sud 4.qui ne dort jamais 5.Chaque langue t ouvrira une vision nouvelle fans tout les domsines wake up
onjour à tous, je suis brésilien, j'ai 38 ans et j'essaie d'apprendre l'anglais et le français par moi-même grâce à Internet. Voulez-vous apprendre le portugais brésilien, pouvons-nous nous entraider avec des audios et des dialogues ? Je suis marié, j'ai une belle femme et un beau fils. J'utilise Google Traduction.
Bonjour à tous, je suis brésilien, j'ai 38 ans et j'essaie d'apprendre l'anglais et le français par moi-même grâce à Internet. Voulez-vous apprendre le portugais brésilien, pouvons-nous nous entraider avec des audios et des dialogues ? Je suis marié, j'ai une belle femme et un beau fils. J'utilise Google Traduction.
Eu não sei como usar essa palavra Como se pronuncia isso Quanto tempo vai ficar aqui Eu estou aqui por um dia Quando você sai Eu estou indo embora amanhã O que você está fazendo aqui Estou aqui de férias Estou aqui a negócios Aqui está o meu cartão de visite
@linayapi8150 Mais ça sert a rien Je comprends rien....tout est si compliqué....j'envie les français nés au Portugal....c'est bizarre de parler comme ça mais c'est ce que je pense
@@linayapi8150 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé.
Parabéns Acredito que sim Tenha uma boa viagem Bom apetite Eu te amo eu também te amo Eu tenho que ir agora Isso soa bem Tem certeza não tenho certeza Não se preocupe com isso Você pode explicar isso sim eu posso Eu não sei como dizer em inglês
@linayapi8150 Apprentissage lent et facile ouais pour les géns lent tu veux dire pour les débiles?de toute façon c'est ce que je suis apparemment....c'est comme ça que tu me vois?une attardée ?
Gosto do clima des pessoas e da comida Como esta o tempo hoje Vai chover Está frio Está quente Como você está es sentindo Estou enjoada Estou com calor Estou com frio Me sinto bem Estou cansado Estou triste Estou feliz Estou com fome Estou com sede O que você gosteria de comer O que você gosteria de beber A conta por favor ❤❤❤❤
Eu não sei Voce Entendo Entendo Eu não Entendo Você pode repetir por favor Você poderia falar mais devagar pra favor O que é isso O que é aquilo Por favor escreva Como se diz ola em inglês Onde você está Estou em casa Estou no trabalho O que você faz Eu sou professor Eu sou estoudante Eu quero aprender inglês Pode me ajudar Posso ajudar Estou perdido Um momento por favor
@@antoniobento5362 Le portugais, tout comme l'anglais, ofrent une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, africain qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé. Le français ne peut pas offrir autant, c est peut etre frustrant pour toi?
C'est du portugais, ce qui change c'est l'accent ! Tout comme le français parlé en France et le français parlé au Québec, par exemple ! Le Brésil a été colonisé par le Portugal, nous sommes le seul pays Sud-américain à parler portugais, les autres parlent l'espagnol que est aussi différent de celui parlé en Espagne.
Como você está ❤ estou bem obrigada Como esta indo❤ está indo bem Eu sou muito bem E você Adeus❤ até logo O que você está fazendo Eu ando muito ocupado Prazer em conhecê lo Te vejo em breve Te vejo amanhã Muito obrigado De nada Pode fechar a porta por favor obrigado Desculpa que horas são Eu sinto muito Sem problemas Está tudo bem Você falo inglês Eu só falo um pouco de inglês Meu inglês não é muito bem
@@belabola7440 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé. Le français ne peut pas offrir autant, mais ne sois pas frustré
@@fredfreddy7621 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé. Le français ne peut pas offrir autant, c est peut etre frustrant pour toi?
Merci beaucoup que dieu te bénisse grâce à toi j'arrive à bien parler le portugais
Contrairement au français et à l'espagnol, souvent perçus comme profondément enracinés dans leurs terres d'origine, le portugais, en particulier dans sa variante brésilienne, rayonne au-delà de ses frontières. Le Brésil, fort de son histoire métissée et de son foisonnement culturel, propose une vision plus ouverte et inclusive de la langue. La contribution de sa population afro-descendante a enrichi cette culture, en lui apportant une identité unique.
Les Africains lusophones trouvent un écho puissant dans cette version brésilienne du portugais, qui reflète une expérience multiculturelle partagée. Le portugais a ainsi transcendé son origine européenne, devenant la langue du Sud global par excellence, se démarquant des autres langues européennes, qui restent attachées à leur métropole. Le Brésil, en intégrant des héritages multiples (africains, amérindiens, européens, japonais), a su faire du portugais un symbole vivant de diversité.
Ainsi, le portugais est désormais la langue la plus parlée de l’hémisphère sud, et la troisième langue européenne la plus pratiquée au monde, faisant du Brésil le cœur battant d’un monde lusophone en pleine expansion.
Portuguese, much like English, offers great freedom in the choice of accent. If someone wants to learn this language, they can choose to focus on European Portuguese, Brazilian Portuguese, or African Portuguese, reflecting the diversity of the Lusophone world. This freedom is similar to what we find in English: it’s possible to learn a British, American, African, Australian, or even Indian accent. Today, thanks to the internet, everyone has access to this rich variety of pronunciations, making language learning even more exciting and personalized.
French doesn’t offer as much variety - does that perhaps feel frustrating for you?
J'aime beaucoup le portugais
J'aime bien le principe,mais c'est du portugais brésilien non ? Bom Dia... il ne me semblait pas que ça se prononçait "djia"
@@boboutelama5748 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé.
Le français ne peut pas offrir autant, c est peut etre frustrant pour toi?
Je suis très content
Merci pour ce cours simple et tres pratique. Je dois retrouver mes origines..je suis descendant de Diogo Alvarez Correia. Ce cours m'est tres utile.
onjour à tous, je suis brésilien, j'ai 38 ans et j'essaie d'apprendre l'anglais et le français par moi-même grâce à Internet.
Voulez-vous apprendre le portugais brésilien, pouvons-nous nous entraider avec des audios et des dialogues ?
Je suis marié, j'ai une belle femme et un beau fils.
J'utilise Google Traduction.
vraiment c´est excelent merci beaucoup
J'aime bien portugais
Merci
J'ai bien aimé
Incroyable y en a marre du Portugais du Brésil, je veux apprendre le Portugais le vrai celui du Portugal 🇵🇹
Pourquoi Brésilien et portugais ce n'est pas pareil ?
@@Marcdulux c'est un peu comme anglais vs américain...sauf que j'aime autant l'anglais que l'américain, par contre je ne supporte pas le portugais mais adore le brésilien...
@@Marcdulux c’est pareil il n’y a que la prononciation qui change.
@@vinobody personne ne vous a demandé vos goûts.
@@Marcdulux c’est pareil il y a juste la prononciation qui change.
incroyable broh
Très intéressant
Good job my frien
@@dejoiejeanel3376 Portuguese, much like English, offers great freedom in the choice of accent. If someone wants to learn this language, they can choose to focus on European Portuguese, Brazilian Portuguese, or African Portuguese, reflecting the diversity of the Lusophone world. This freedom is similar to what we find in English: it’s possible to learn a British, American, African, Australian, or even Indian accent. Today, thanks to the internet, everyone has access to this rich variety of pronunciations, making language learning even more exciting and personalized.
French doesn’t offer as much variety - does that perhaps feel frustrating for you?
❤
Muito obrigado você faz um bom trabalho🎉🎉🎉
I am so happy I understood what you said 🤸♀🤸♀🤸♀🤸♀🤸♀🤸♀🤸♀ ( Don't know yet how to say that in portuguese lol)
Muito obrigada valeu 👍
J'aime bien
Aquilo faz très mès que falo portuguès.Muito obrigado!
🎊 super 🎉
C'est très cool
Amo meu idioma 🇧🇷🇵🇹❤️❤️
Bom trabalho ❤
Bon travay
je vais en prendre rapidement le portugais quoi faire ?
@@BelangePangieto1. apres l español te fera un jeu d enfant
2. Tu danceras surement bien mieux believe me
3.c est la langue la plus parlée de l hemisphere sud
4.qui ne dort jamais
5.Chaque langue t ouvrira une vision nouvelle fans tout les domsines wake up
Muito obrigado
🎉
Ola, eu quero aprender falar muito bem. E ele me ajuda muito. I don't if it's right I literally started today. Obrigado Eko talk
Você já fala muito bem...... parabéns por aprender outro idioma ❤
Excelente, amigo
@@annchrysdelva5931 keep going!!!
Bon travaille pm
onjour à tous, je suis brésilien, j'ai 38 ans et j'essaie d'apprendre l'anglais et le français par moi-même grâce à Internet.
Voulez-vous apprendre le portugais brésilien, pouvons-nous nous entraider avec des audios et des dialogues ?
Je suis marié, j'ai une belle femme et un beau fils.
J'utilise Google Traduction.
Nuito obrigado boa tarde
Obrigado/ obrigada 😉
Muito obrigada
Très intéressant, merci !
Bonjour à tous, je suis brésilien, j'ai 38 ans et j'essaie d'apprendre l'anglais et le français par moi-même grâce à Internet.
Voulez-vous apprendre le portugais brésilien, pouvons-nous nous entraider avec des audios et des dialogues ?
Je suis marié, j'ai une belle femme et un beau fils.
J'utilise Google Traduction.
Merci pour mon début en portugais
Muito bom
Eu não sei como usar essa palavra
Como se pronuncia isso
Quanto tempo vai ficar aqui
Eu estou aqui por um dia
Quando você sai
Eu estou indo embora amanhã
O que você está fazendo aqui
Estou aqui de férias
Estou aqui a negócios
Aqui está o meu cartão de visite
Bonne langue
Merci pour la vidéo 🙏
Sa bon ui
C'est en Brésilien.
Le Brésilien n’existe pas , c’est du Portugais.instruisez-vous.
Donc pas intéressant pour les nouveaux au Portugal
Dommage
Il y avait le drapeau brésilien sur la photo de présentation de la vidéo !
J'ai besoin parlé tres bien portugais
Obrigado 🫂
@linayapi 8150 Brésil Portugal Portugal Brésil c'est pareil
Le monde est aux métisses mon frère !!!😊
Comment faire pour un rendez-vous. Avez-vous esque vous êtes enfrance
eu sou muito bom = je suis trop bon ????
je vais bien= eu vou bem, eu estou bem, está tudo bem ....
Je veux apprendre le portugais du Portugal.svp
@@SukeMuila il y a des cours dispo sur youtube
Cherches ok
Je vais vraiment améliorer ma façon de parler le portugais. Peux-tu m'aider ?
@@semndongala sors dans la rue et tu trouveras bien un(e) lusophone pour converser
sou brasileiro , e vou tenta aprender ao contrário
Querem aprender a falar português? Procurem um método em verdadeiro português e não
brasileiro
A prenuncia é diferente e a gramática também
De le portugais.... du portugais avant de vouloir aprendre aux autres , aprend déjà pour toi.
Boa tarde
Eu sou muito obrigado
Est ce je peux avoir tous les vidéo sur mon Whatsapp svp
@linayapi8150
Mais ça sert a rien
Je comprends rien....tout est si compliqué....j'envie les français nés au Portugal....c'est bizarre de parler comme ça mais c'est ce que je pense
@@linayapi8150 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé.
😂😂😂😂😂))
Parabéns
Acredito que sim
Tenha uma boa viagem
Bom apetite
Eu te amo eu também te amo
Eu tenho que ir agora
Isso soa bem
Tem certeza não tenho certeza
Não se preocupe com isso
Você pode explicar isso sim eu posso
Eu não sei como dizer em inglês
ok
Accent brésilien
@linayapi8150 Apprentissage lent et facile ouais pour les géns lent tu veux dire pour les débiles?de toute façon c'est ce que je suis apparemment....c'est comme ça que tu me vois?une attardée ?
😂
Salut😊
Gosto do clima des pessoas e da comida
Como esta o tempo hoje
Vai chover
Está frio
Está quente
Como você está es sentindo
Estou enjoada
Estou com calor
Estou com frio
Me sinto bem
Estou cansado
Estou triste
Estou feliz
Estou com fome
Estou com sede
O que você gosteria de comer
O que você gosteria de beber
A conta por favor
❤❤❤❤
Eu não sei
Voce Entendo
Entendo
Eu não Entendo
Você pode repetir por favor
Você poderia falar mais devagar pra favor
O que é isso
O que é aquilo
Por favor escreva
Como se diz ola em inglês
Onde você está
Estou em casa
Estou no trabalho
O que você faz
Eu sou professor
Eu sou estoudante
Eu quero aprender inglês
Pode me ajudar
Posso ajudar
Estou perdido
Um momento por favor
O sotaque é brasileiro e não portugues
É o que o mundo quer aprender... Portugal é insignificante, Brasil é potência!...
@@antoniobento5362 é mesmo?
@@antoniobento5362 Le portugais, tout comme l'anglais, ofrent une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, africain qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé.
Le français ne peut pas offrir autant, c est peut etre frustrant pour toi?
ces basilien
C'est du brésilien, pas du portugais.
C'est du portugais brésilien
@@janinemorais4877 Donc c'est pas du portugais, c'est du brésilien.
C'est du portugais, ce qui change c'est l'accent ! Tout comme le français parlé en France et le français parlé au Québec, par exemple ! Le Brésil a été colonisé par le Portugal, nous sommes le seul pays Sud-américain à parler portugais, les autres parlent l'espagnol que est aussi différent de celui parlé en Espagne.
@@janinemorais4877Obrigado por esta informação valiosa.
@@Serendip98idiota
Como você está ❤ estou bem obrigada
Como esta indo❤ está indo bem
Eu sou muito bem E você
Adeus❤ até logo
O que você está fazendo
Eu ando muito ocupado
Prazer em conhecê lo
Te vejo em breve
Te vejo amanhã
Muito obrigado
De nada
Pode fechar a porta por favor obrigado
Desculpa que horas são
Eu sinto muito
Sem problemas
Está tudo bem
Você falo inglês
Eu só falo um pouco de inglês
Meu inglês não é muito bem
Esto não e português e brasileiro porque português não tem este assento 😂😂😂
@@VirginiaPereiranickolas sotaque..."assentos" =acentos na hora de escrever
With "C" as in english and french. It's Easy to remember
@ São da maneira que escrevem os portugueses no diz está palavra né maeinha
Portugais !?? Il me semble pas !
Ça c'est surtout du brésilien
Le brésilien n'existe pas, on dit portugais du Brésil.
@@belabola7440 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé.
Le français ne peut pas offrir autant, mais ne sois pas frustré
@linayapi 8150
C'est une méthode géniale
Eh bah oui elle est lente et facile mais on est tous différent non?
Dommage que tout soit au masculin.
Matchisme même dans les études hhhhhh
Olá
Lamentable !
Sérieux votre brésilien ???
Et en plus, le truc au ralenti !
@@fredfreddy7621 Le portugais, tout comme l'anglais, offre une grande liberté dans le choix de l’accent. Si quelqu’un souhaite apprendre cette langue, il peut choisir de se tourner vers le portugais européen, le portugais brésilien, voire même d'autres variantes régionales qui reflètent la diversité du monde lusophone. Cette liberté est semblable à celle que l’on trouve en anglais : il est possible d’apprendre l’accent britannique, américain, africain, australien, ou encore indien. Aujourd’hui, grâce à internet, chacun a accès à cette richesse de prononciations, ce qui rend l’apprentissage d’une langue encore plus passionnant et personnalisé.
Le français ne peut pas offrir autant, c est peut etre frustrant pour toi?
U
Pffff toujours du portugais bresilien, STOP
I am learning, is there a big difference ???
@@annchrysdelva5931o português de Portugal é igual ao português do Brasil. O que muda é o modo de falar
Foda-se! O mundo quer aprender o BRAZILIAN PORTUGUESE, goste vc ou não!...
J'aime beaucoup le portugais
J'aime beaucoup le portugais