J'ai utilisé un moteur, cherchant dans le lisier Pour vous trouvez, jekyll rimbaud (ouais il manque deux pieds, mais c'est fait exprès) Maintenant , je vais mater mater la vidéo En ésqpérantent que vme lisiez, Des boujoux ! -Pande
Je vous ai lu avec intérêt. Mais pas tout compris. Quand je coupe le vers à l'hémistiche, ce n'est pas par hasard. Au contraire de ce que vous semblez me reprocher, c'est justement parce que je trouve que c'est très important, le respect de la césure... De plus, le vers coupé à la césure, il me semble, est ici d'autant bienvenu, qu'un bateau, en général, ça "roule" d'un bord à l'autre... Quand Rimbaud profite de TOHU-BOHU pour marquer cette césure en en séparant fortement les deux termes, il les grandit, etc. J'ai peur de ne vous avoir pas bien compris. Et je le regrette car je sens que vous aimez beaucoup ce Poème. Je crois qu'il y a malentendu...Bonne suite à vous en Poésie. FJR
@@francoisjekyllrimbaud4093 Il y a en effet eu une incompréhension, je ne doute pas de votre amour où fermentent les rousseur de la poésie ;) Je vais essayer de mieux m'epliquer : Dans le premier quatrain, Comme je descendais ,' les fleuves impassibles, Je ne me sentis plus ,' guidé par les hâleurs Des peaux rouges criards ,' les avaient pris pour cible, Les ayant coulés, ,' nus,' aux poteaux de couleurs Dès le premier quatrain, le quatrième vers se brise, et commence à s'énivrer, casser les codes (mais sans les casser trop non plus, on garde l'hémistiche, etc. -- tout simplement au lieu d'une forme 6-6, le 4è quatrième vers (ou verre?) part vers 5-1-6 -- la virgule est dans lexte orinignal) Au deuxième quatrain : J'étais insouc-i-eux ,' de tous les équipages (L'insistance sur le i, autant que son insouciage, commence à faire basculer le vers, et donc le bateau) Porteurs de blé flamands ,' ou de cotons anglais Quand aves mes hâleurs ,' ont céssé ses tapages Les fleuves m'ont laissé ,' descendre où je voulais Aux troisième quatrains, il part en vrille : Et au fur et à mesure, il brise la fonction de l'axandrin 6-6, il en faut des 4-2-4-2, des 5-3-4, et il réforme en UN poème ! Délires ,' et rythmes lents sous les rutilements du jour, 2-4-6 Je sais les cieux crevant ,'en éclairs, ,' et les trombes 6, (+3)-3++ (à continuer) Et les ressacs ,' et les courants ,' : je sais le soir, (Continué en ++ ) ++4+4+4) L'aube exaltée, ,' ainsi qu'un peuple de colombes, 4 +8 Et j'ai vu quelqu efois, ce que l'Home a cru voir ! 6+6 Il retombe sur ses pieds, le Bateau n'est peut-être pas si ivre qu'il veut le faire penser ;) Au plaisir de lire votre réponse, -Pande PS: Toute la morpholie poétique française, il invente (presque) le jazz de la poésie (avec Une Saison en Enfer et les illumations, enfin surtout une saison en enfer)
Merci ! Dans les sous-titres français --- que j'ai rétablis, --- j'avais écrit ballotant. Le plus important pour moi est en effet ce que le Poète a écrit. Vous pouvez entendre " ballotant " dans mes enregistrements (1) et (2). D'autre part dans le (2) je me suis permis --- Rimbaud pratiquant facilement la grivoiserie --- de faire " sonner " : "Je courus et les Pé/ninsules (vers 11).... avec la fin du vers 84 : Je regrette l'Europe aux anciens para(/) pets.... Je ne suis tout de même pas certain qu'il l'aurait fait ici... où il évoque LA COMMUNE et ses pontons ! --- Pardon Rimbaud ! ..Et pourtant ces anciens parapets ne sont-ils pas les interdits de tous ordres... qu'il regretterait....Étrange rencontre d'un début et d'une fin...si je n'ai pas abusé.... Merci encore à vous pour votre amicale attention. FJR
Désolé ! La semaine dernière j'ai été photographier la tombe de Monsieur LANGLOIS... puis je suis allé au Trocadéro devant la si grande petite porte... et ce matin je suis passé rue d'ULM ! --- et j'ai pas fait exprès...et depuis un an je suis ALZHEIMER...mais j'ai vécu l'essentiel... Je vais refaire Le Bateau sans la commune. Merci à vous ! François Timmerman
Et je suis toujours pas d'accord avec le rythme de prononciaion. (Je me permts de vous tutoyer) Tu coupes le vers à l'hémistiche, comme si c'était pas important Sur le premier quatrain, ça passe, le bateau n'est pas encore ivre. Le deuixème quatrain "jétais insouc-i-eux", sinon le nombre de pieds ne fait pas un alexandrin. On coupe pas tohu-bohu, il est fait exrpès pour couper l'hémistiche. Et ainsi de suite :) DEs boujoux, et ne manque pas de croire que je respecte ton travail, sinon je prendrai pas le temps de le critiquer ;)
Mais je suis au contraire très touché que tu critiques mon travail. Seulement je ne comprends pas bien par exemple le reproche de couper l'alexandrin à l'hémistiche. Mais il est fait pour qu'on le marque. Cela permet le "balancement" musical du vers". Si nous nous rencontrons un jour nous en discuterons. Merci encore et salut. FJR
@@francoisjekyllrimbaud4093 Je viens d'écrire tout un pavé pour essayer de m'expliquer, mais une fausse manip à tout effacé.. Le plus simple serait d'en discuter de vive voix :) Lorsqu'il brise les hémistiches, voir les vers en entier, (quatrains tohus-bohuet et quatrain fermentent les rousseurs de l'amour), Il substitue le rythme de ses alitération phonétiques, du fleuve qui s'emporte, de la mer qui s'emballe, à la triste forme du carcan imposé par les alexandrins, qu'il avait déjà dénoncé dans "Ce qu'on dit au poète qui parle des fleurs". Je sais que vous n'êtes pas un juke box, et d'ailleurs je n'ai pas de pièce, mais si vous pouviez travailler Ophélie et/ou Le bBal des Pendus, je serais super content ! :) Au plaisir, -Panda
Merci, merci et bravo !
Merci à vous. François
Merveilleux.
Merci pour cette gentillesse. J'ai plus de mal maintenant car je suis Alzaimer Il me faut plus de temps pour apprendre les Poèmes. A plus tard !
Merci pour cette lecture
Merci pour ce mot gentil ! FJR
💚💚
Grand Merci à vous. J'aurai plus de mal maintenant car je suis Alzeimer... A plus
Incroyable !
Ravi de vous avoir fait rire ! FJR
J'ai utilisé un moteur, cherchant dans le lisier
Pour vous trouvez, jekyll rimbaud (ouais il manque deux pieds, mais c'est fait exprès)
Maintenant , je vais mater mater la vidéo
En ésqpérantent que vme lisiez,
Des boujoux !
-Pande
Je vous ai lu avec intérêt. Mais pas tout compris. Quand je coupe le vers à l'hémistiche, ce n'est pas par hasard. Au contraire de ce que vous semblez me reprocher, c'est justement parce que je trouve que c'est très important, le respect de la césure... De plus, le vers coupé à la césure, il me semble, est ici d'autant bienvenu, qu'un bateau, en général, ça "roule" d'un bord à l'autre... Quand Rimbaud profite de TOHU-BOHU pour marquer cette césure en en séparant fortement les deux termes, il les grandit, etc. J'ai peur de ne vous avoir pas bien compris. Et je le regrette car je sens que vous aimez beaucoup ce Poème. Je crois qu'il y a malentendu...Bonne suite à vous en Poésie. FJR
@@francoisjekyllrimbaud4093 Il y a en effet eu une incompréhension, je ne doute pas de votre amour où fermentent les rousseur de la poésie ;) Je vais essayer de mieux m'epliquer :
Dans le premier quatrain,
Comme je descendais ,' les fleuves impassibles,
Je ne me sentis plus ,' guidé par les hâleurs
Des peaux rouges criards ,' les avaient pris pour cible,
Les ayant coulés, ,' nus,' aux poteaux de couleurs
Dès le premier quatrain, le quatrième vers se brise, et commence à s'énivrer, casser les codes (mais sans les casser trop non plus, on garde l'hémistiche, etc. -- tout simplement au lieu d'une forme 6-6, le 4è quatrième vers (ou verre?) part vers 5-1-6 -- la virgule est dans lexte orinignal)
Au deuxième quatrain :
J'étais insouc-i-eux ,' de tous les équipages
(L'insistance sur le i, autant que son insouciage, commence à faire basculer le vers, et donc le bateau)
Porteurs de blé flamands ,' ou de cotons anglais
Quand aves mes hâleurs ,' ont céssé ses tapages
Les fleuves m'ont laissé ,' descendre où je voulais
Aux troisième quatrains, il part en vrille : Et au fur et à mesure, il brise la fonction de l'axandrin 6-6, il en faut des 4-2-4-2, des 5-3-4, et il réforme en UN poème !
Délires ,' et rythmes lents sous les rutilements du jour,
2-4-6
Je sais les cieux crevant ,'en éclairs, ,' et les trombes
6, (+3)-3++ (à continuer)
Et les ressacs ,' et les courants ,' : je sais le soir,
(Continué en ++ ) ++4+4+4)
L'aube exaltée, ,' ainsi qu'un peuple de colombes,
4 +8
Et j'ai vu quelqu efois, ce que l'Home a cru voir !
6+6
Il retombe sur ses pieds, le Bateau n'est peut-être pas si ivre qu'il veut le faire penser ;)
Au plaisir de lire votre réponse,
-Pande
PS: Toute la morpholie poétique française, il invente (presque) le jazz de la poésie (avec Une Saison en Enfer et les illumations, enfin surtout une saison en enfer)
"...ballotant sur mes bords les querelles" et non pas "balançant" !
Cordialement.
Merci ! Dans les sous-titres français --- que j'ai rétablis, --- j'avais écrit ballotant. Le plus important pour moi est en effet ce que le Poète a écrit. Vous pouvez entendre " ballotant " dans mes enregistrements (1) et (2).
D'autre part dans le (2) je me suis permis --- Rimbaud pratiquant facilement la grivoiserie --- de faire " sonner " : "Je courus et les Pé/ninsules (vers 11).... avec la fin du vers 84 : Je regrette l'Europe aux anciens para(/) pets....
Je ne suis tout de même pas certain qu'il l'aurait fait ici... où il évoque LA COMMUNE et ses pontons ! --- Pardon Rimbaud !
..Et pourtant ces anciens parapets ne sont-ils pas les interdits de tous ordres... qu'il regretterait....Étrange rencontre d'un début et d'une fin...si je n'ai pas abusé....
Merci encore à vous pour votre amicale attention. FJR
J'ignorais que ce poème était sur la commune? :0
Désolé ! La semaine dernière j'ai été photographier la tombe de Monsieur LANGLOIS... puis je suis allé au Trocadéro devant la si grande petite porte... et ce matin je suis passé rue d'ULM ! --- et j'ai pas fait exprès...et depuis un an je suis ALZHEIMER...mais j'ai vécu l'essentiel... Je vais refaire Le Bateau sans la commune. Merci à vous !
François Timmerman
Et je suis toujours pas d'accord avec le rythme de prononciaion. (Je me permts de vous tutoyer)
Tu coupes le vers à l'hémistiche, comme si c'était pas important
Sur le premier quatrain, ça passe, le bateau n'est pas encore ivre.
Le deuixème quatrain "jétais insouc-i-eux", sinon le nombre de pieds ne fait pas un alexandrin.
On coupe pas tohu-bohu, il est fait exrpès pour couper l'hémistiche.
Et ainsi de suite :)
DEs boujoux, et ne manque pas de croire que je respecte ton travail, sinon je prendrai pas le temps de le critiquer ;)
Mais je suis au contraire très touché que tu critiques mon travail. Seulement je ne comprends pas bien par exemple le reproche de couper l'alexandrin à l'hémistiche. Mais il est fait pour qu'on le marque. Cela permet le "balancement" musical du vers". Si nous nous rencontrons un jour nous en discuterons. Merci encore et salut. FJR
@@francoisjekyllrimbaud4093 Je viens d'écrire tout un pavé pour essayer de m'expliquer, mais une fausse manip à tout effacé.. Le plus simple serait d'en discuter de vive voix :)
Lorsqu'il brise les hémistiches, voir les vers en entier, (quatrains tohus-bohuet et quatrain fermentent les rousseurs de l'amour), Il substitue le rythme de ses alitération phonétiques, du fleuve qui s'emporte, de la mer qui s'emballe, à la triste forme du carcan imposé par les alexandrins, qu'il avait déjà dénoncé dans "Ce qu'on dit au poète qui parle des fleurs".
Je sais que vous n'êtes pas un juke box, et d'ailleurs je n'ai pas de pièce, mais si vous pouviez travailler Ophélie et/ou Le bBal des Pendus, je serais super content ! :)
Au plaisir,
-Panda