I never heard "Ich habe eine Banane" (and I'm German). But "Ich habe Hunger, Hunger, Hunger ..." I know since my earliest childhood from my grandfather. xD
"Ich liebe dich." Means a direct, specific "I love you." Aka the profound decleration of love to a specific person. You want to use "Ich liebe euch." Which means "I love you." in the plural sense, as in I love all of you people watching. Or the less profound "Ich habe euch lieb." Which means "I love you." Loving in the plural, less formal sense. (Can be condensed to "Hab euch lieb.")
I remember when we learned German (as a Dutchie) the word to pronounce was: "Schnellzugzuschlagschein" (a train ticket with additional costs for a speed train), just to learn the difference in pronounciation of the "z" (ts) and "sch" (sj).
If you pronounce it "Schtein" or "Stein" depends in how close to Hamburg you are. The soft version originated in middle Germany and not everyone adopted it.
@@huehnerschreck751 We should add that the ‘sp/st’ to ‘shp/sht’ pronunciation in standard German only applies at the beginning of words (though in compound words, they count as individual words), whereas in words like “Raspel” no ‘sh’ sound is used. However in parts of the South of Germany it is pronounced ‘raschpel’. Also in the South, the ‘sch’ sound is formed a bit further back on the tongue compared to standard German, giving us at least three recognisably different pronunciation of ‘st’ within Germany.
Really enjoyed your video! 😊 Your style of blending vulnerability with perseverance in the quest to learn German is both refreshing and inspiring. It's great to see someone embrace the learning process with such humor and authenticity. Just a small note on language use: "Ich liebe dich" is typically reserved for serious expressions of love in German, rather than a casual sign-off. If you're looking for something with a lighter tone, "Hab dich lieb" for one person or "hab euch lieb" for a group could be perfect alternatives. Keep up the fantastic work and your engaging approach to language learning!
German 'Liebe' is a cognate of the English 'Love': From Middle High German liebe (“joy, affection, kindliness”), from Old High German liob, lioba (“fortune, health, pleasantness, joy”), from Proto-Germanic *leubą, *leubō (“love”), from Proto-Indo-European *lubʰ- (“to enjoy, to long for”), zero-grade of *lewbʰ-. Related with Old High German luba, English love (from Proto-Germanic *lubō). That proto-Indo-European *lewbh- is the same root that also produced ľubiť in Slovak and lots of similar words for love in Slavic languages.
I would strongly suggest to end a video with "Ich liebe Euch" (I love you guys/all) instead of "Ich liebe Dich". It was not wrong, but in German it may sound a bit personal, as in addressing a specific person. 😊 Great job so far, great learning progress. 👍
Apparently its a good time to learn. I often study Russian just before sleeping and end up talking to myself in that language before nodding off. Im no expert, just something about the way your autopilot kicks in when you're tired seems to make learning easier. Best of luck from Manchester in England 👍😁😎
Lovely accent. 🥰 Things doesn't change, it seems - I loved "catcher in the rye" for the swearwords 😊 My favourite local swearword is "Hannebambel" (which means the same as "Dummkopf"). BTW: spelling is "buchstabieren" BTW 2: in german it is rather uncommon to say "ich liebe Dich" except you are in love with someone (it's a big deal to tell someone you love him!). That doesn't necessary mean germans lack the feeling at all. I always considered it superficial to tell everybody and everytime I'd love him. I felt like this would devalue "real love"
Ich habe viel spaß watching all of your videos. By the way.. the letters 'ä' and 'ö' are the same in German and Swedish (my language). The letter 'ä' is pronounced like the vowel in 'there' and 'ö' like the vowel in 'her' - approximately... but then there are the 'short' versions... I think you have a natural talent for languages in general and you're doing great! 🤗
In words beginning with "Sp", such as " Spaß" (fun) or "Spiel" (game), the "S" is pronounced like a German "Sch" or an English "sh", as in the word "shame". Same for German words beginning with "St". Nice video by the way, was fun to watch.
For us Swedish speakers German words are more easy to pronounce than for English speakers, recommend listening to Kraftwerk (German versions) or Einstuerzende Neubauten. About bananas we have a popular pop group named Electric Banana band, singing songs about bananas other fruits and animals!
German 'wissen' (to know) is a cognate of the English 'wit' and its older verb 'witan' (which is not used anymore). Both are also related to the German 'weise'/English 'wise'. In Proto-Germanic, *wyd- gave rise to a verb *witaną; the *d became *t through Grimm's Law. In Old High German, the *t then lenited into a z, giving OHG wizzen; z then developed into s, giving Modern German wissen. (Somewhere along the line became pronounced as /v/, though the spelling remained.) In English, the *t remained, but the inflectional endings slowly dropped off, giving Old English witan, and Modern English wit. The verb died out but the noun survived. (An inflected form of this, with a mutated vowel, was generalized to give the poetic verb wot "know".) One of the participles of *weyd- was *weyd-tos, which became *weyd-stos and then *wī-saz in Proto-Germanic. Again in English the endings dropped off, giving Old English wīs, which was respelled wise in Modern English. The pronunciation of the vowel changed in the Great Vowel Shift and the /s/ lenited to give the modern /wajz/.
I enjoyed every minute :D:D:D Longest German word? Frühaufstehersonderfrühstücksbuffetterassenstuhlunterlage ... No, seriously, the best thing about German is that you can slap words together however you like
be carefull with "I love you", which is not quite the same as in english. it's more a confession to your boy/girlfriend, could cause some confusions ^^, but if're luckly you'll end up in a new realtionship :D if you want to use love as a "greeting", it's better so say: "Ich habe euch/dich lieb"
I agree. Many things you would say "I love it" in Germany you say "I like it". "I love you" is more related to you boy-/girlfriend or a very very deeply good friendship. I never would say McDonald's I love it but I like it.
"I love you" can address a single person ("Ich liebe Dich") as well as multiple people or a group ("Ich liebe Euch"). We rarely use these sentences except for "true love", and saying the wrong one (singular vs plural) publicly can lead to confusion or even create false expectations :-)
Marie, your first name is a girl's name in Germany that dates back to the Middle Ages and is now once again voted the most popular girl's name by parents. I know Mary or Maria existed in the Bible and many other countries too but Marie, whatever. You are young and intelligent, if you are really interested in a language, no matter what it is, then try to learn it seriously. Here in Germany we have English classes that are compulsory even at the lower levels. Especially international music made me learn the English language very early on in order to understand and then like it. I've been out of school for many years now and I'm still learning. However, I am able to converse in English in large parts of the world and that is not only a gift, but also sometimes, or better yet, real work at school. Now I am proud to be able to speak at least a second foreign language in addition to German, Dutch and English. It will probably never be perfect, but it's satisfactory for me and that's what matters...
A tip for learning German. Surely you have a Google Translate. There you can enter the word in English. Below, it is translated into German. If you click on the speaker on the translate page, you will hear the pronunciation of the word. By constantly repeating the word, you can improve and check your pronunciation.
However, sometimes the translations are wrong, and also the pronunciations are sometimes wrong. APPARENTLY THAT MEANS IT'T TOTALLY USELESS... sorry, no that does not mean it apparently, people use Google Translate all the time despite these obvious flaws... it is still pretty darn useful, one just has to be careful. Anyone catch my drift here? What is ticking me off? I do suspect that among Marie's fans, and particularly fans of this very video, there might be some people who will get what I'm talking about 😅
@@silkwesir1444 Excuse me! I'm not sure if you understood me correctly. For me, this suggestion with the translator is about pronunciation. And since it's not quite clear from the writing how to pronounce ö, ü, ä, this could be of help to you. There are even learning program apps that work via hearing! Because the ear perceives the pronunciation much more precisely than just writing.
In 1982, at my middle school (we had them in the UK then) we had German lessons and ournteacher, was German - Frau Crofts. My favourite word is their word for a full stop or period as you would say. Punkt Punkt
Looking forward to see your first video entirely in German very soon...😉 By the way your pronunciation is quite good. Yo6 might have a look at the pronunciation of Germany letters. Your pronunciation of Handschuh was half English (Hand) and half German (Schuh).
Ein Stein ist a stone. Ein Fels ist a rock. Ein Rock ist a skirt. I never heard the song about the banana in germany. Aus Spaß wurde Ernst und der ist jetzt 3 Jahre alt. Fun turns into serious and he is 3 years now. (You have to know: Ernst = serious, but Ernst also is a Name. So in german this is a pun(?)).
Mesmerising as usual. I kept thinking 'Pennsylvania.' And I've used (the offensive word) many times without knowing there was something dubious about it. Now I want to know what it is.
Eisgekühlter Bommerlunder Bommerlunder eisgekühlt Eisgekühlter Bommerlunder Bommerlunder eisgekühlt Und dazu Ein belegtes Brot mit Schinken (Schinken) Ein belegtes Brot mit Ei Das sind zwei belegte Brote Eins mit Schinken und eins mit Ei 😁
Banana being yellow... not what comes to mind to me... first thing as german i would say comes to mind the banana is ...[krumm] crooked (?) (bent, buckled, devious, awry, twisted, warped, wrily, wry, squiggly, sinuous, bended...) what the hack is the word in english??? if i would imagine a song to it, i somehow get to Mack the Knife... don't know why.. Ist aber eine klassische deutsche Sinnfrage.... warum ist die Banane krumm... classic answer if someone asks you a silly question too... instead of just saying some things are as they are...
You missed a chance to make a Rammstein joke with "Du hast" :) I saw elsewhere in the comments that a computer is "rechner", but I've also heard "datei" used. Back en in the day when computers started to become popular, countries like Germany and France insisted on using their own words instead of the English words. In Denmark we had the same thing with "mikrodatamat" :)
The song "Ich habe eine Banane" is usually sung in Kindergarten (pre-school for ages 3-5/6) The Goethe Institut really has the text. Ich habe eine Banane und die Banane ist gelb. Die ist oben gelb, die ist unten gelb, die ist oben unten gelb gelb gelb. Ich habe eine Banane und die Banane ist gelb. Ive also seen versions with other fruits and colors.
As a German I have never ever heard of that song. It seems to be some derivative of "Old McDonald has a farm", though. The only reason i can imagine is that your school teachers were sadistic through and through.
I had two semesters of German in college. The first semester is deceptively easy-present tense, only a few cases, half the words are cognates. The second semester it becomes very crazy, very quick. (Conversely, French front-loads the difficulty but it doesn't really escalate from there.) BTW, when did the channel name change? Are we throwing future employers off the scent?
Alle Wörter, die mit "Sp" beginnen, werden "Shp" ausgesprochen. Zum Beispiel, springen = springen, oder Spaß = Shpas... All words starting with "Sp" are pronounced "Shp". For example, springen (jump) = shpringen, or Spaß (fun) = Shpas...
German 'haben'/English 'have': Old English habban "to own, possess; be subject to, experience," from Proto-Germanic *habejanan (source also of Old Norse hafa, Old Saxon hebbjan, Old Frisian habba, German haben, Gothic haban "to have"), from PIE root *kap- "to grasp." Not related to Latin habere, despite similarity in form and sense; the Latin cognate is capere "seize.
In English you pronounce a lot with your tongue. in German too. However, the throat and throat are also included. But let me also say that I admire and appreciate your efforts.
The most important sound to master is the "sch" sound - Many simply say "sh" instead of "sch" And dummkopf isn't really a swear word unless you consider idiot or moron a swear word. Computer isn't right - it's one of those words they change to maintain the German language - Rechner - translated it simply means calculator and what you call calculator turns into a taschen rechner, a pocket calculator - That being said, most young people simply call it a PC, but obviously say the letters in German - Päh-Zäh Greetings from Denmark:)
yes, "Dummkopf" is not a swear word but rather an insult, literally "stupid head" and meaning "fool". in a family, it can also be used more lovingly towards children eg when they misjudged a situation: "Du kleiner Dummkopf" = "you little fool", but that shouldn't turn into the usual address towards them. _Computer_ can be a _laptop,_ a _PC,_ a _mac,_ or even a mainframe. In german, the first four of these words most often are used without translation, and "Rechner" is a relatively broad term which can mean any computer, but also calculators, calculator apps on a smartphone, etc. I would transcribe PC as "Peh-Tseh"
The German "sch" sound is exactly the same as English "sh". Are you referring to the "ich" sound, which is probably the hardest sound in German for English speakers?
@@CookieFonster I suppose it more of a Scandinavian issue there the German sch is somehow really difficult to grasp, don't ask me why. But I can honestly say that I've never heard an Englishman say "Scheisse" properly even though it should be so simple for them
@@simonfrederiksen104 Still, this is just the same sound represented by "sh" in English. English speakers tend to pronounce "Scheiße" a bit wrong but it's not because of the "sch", but rather because of the vowel sounds. I'd say vowels are the toughest part about sounding like a native, in any language.
Well, words like "Streichholzschächtelchen" (the tiny or cute version of match box) are simply to offend English speaker or non native speaker. I've never heard a German saying this. The most of them, me too, say "Streichholzschachtel" (match box) or if you want to buy some you'd say "Einmal Streichhölzer bitte" (one matches, please). You pronounce Spaß or Spass (fun) not with an sharp S more like a sh. For example shoe ... I would recommend try Shpaß. The letters "sch" has the same pronounciation like this. And yeah, In Germany we pronounce it Einshtein, not Einztein and it literally means one rock or one stone. It's similar to Steven Spielberg. It literally means "Play mountain". But it's a name so we say the original name. But you're good. I'm surprised you're learning German, may I ask you why?
"Es regnet Gott segnet, die erde wird nass Macht mich nicht nass Macht mich nicht nass Macht nur die böse kinder nass" There you have it. All you need to know in the German language. I don't have a clue what it means.
Translation: It's raining, god blesses, the ground is getting wet. Don't make me wet, don't make me wet, make only the bad kids wet. The variation of it that I have known since childhood does not have "Gott segnet", instead repeating "Es regnet" a second time. Also, we would fill in a name of someone who we didn't like or who has upset us into the last line. E.g. "Mach nur den bösen/blöden Andy nass" - Only make the evil/dumb Andy wet.
One of the longest German words I decided to remember was "Bundesverfassungsgericht," meaning Federal Constitutional Court. That was when I was shifting from an online German course to reading bits of an online newspaper sometimes. It was mostly on Die Welt, and they have a bunch of language options, making it handy for that kind of learning. :) Hopefully this doesn't ruin the uhh, Spaß lol, *mostly* words/syllables starting with sp- or st- sound like "shp-" and "sht-" respectively. While I'm risking sounding like a critical bore haha, I think "machen Spaß" may be the/another correct construction for "having fun," just an idiom to look out for. Correct me if I'm mistaken :)
as a German I can say two of the longest words are: Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung and Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunternehmenbeamtengesellschaft
So in what context did you use your swearword? I mean there is almost like a tradition to use swearwords in a very soft manner for loved ones as nicknames. But yes, it's a swearword and means "stupidhead" And also correct, german speakers pronounce his name like you automatically did. Big congratulations that you manage to pronounce the "ch" so well. Never heard that song before, would have expected a real folk song from the german speaking area or something, but not a militarily enforced "Bunane song"😂. Can i suggest a better fitting song? It's by the band "Wir sind Helden" and the song is called "Nur ein Wort": ruclips.net/video/X5kmM98iklo/видео.html
I sure wouldn't call Dumbkopf a swear word. It might not be the nicest thing to say to someone, but it wouldn't rate as a swear word with anyone I know.
Aaaah... ready to get your mind blown? "...but with a "d" instead of a "t"..." so, how do you tell the difference? Try it. Say it out loud. Pay attention to the sounds you make, to the movements you make in generating the sounds. Can you spot it? Are you sure? SPOILER ALERT: Actually in that case, there is no difference. This is an example of how we kinda fool ourselves into thinking the spelling is more strongly related to the pronunciation than it actually is. Only by extending the words, such as "hunting" and "Hände", the difference emerges.
NO ONE... in the entire history of Germany, had to sing :" Ich habe eine Banane" in School or elsewehere...this song didnt exist in germany... they complete fool you in school !
I had to stop for a minute and let my eyes adjust from all the cuts in editing. It's really distracting. I'm not a fan. Otherwise, this was a funny video. Keep up the great work, Marie! Try to keep the non-stop, every 10 seconds cuts to a minimum.
There's actually more German Americans in America than any other nationalities we have 45 million German Americans the country of Germany has 83 million people America has 341 million people our black population is 39 million our Mexican population is 38 million our Irish population is 36 million our British population is 25 million the list goes on for just about all 223 nationalities on the planet from every country on the planet which is 195 different countries
Studying German sleep deprived... and now imagine us German having to do that each and every day without getting enough sleep. 😄 To master yourself in German, you should watch the video of Barbaras Rhabarberkuchen 😁. ruclips.net/video/gG62zay3kck/видео.html
I never heard the words to your Banane song before, but I'm pretty sure it's a parody of the well known communist song "Ich trage eine Fahne". Same melody and the structure of the lyrics is similar.
For an English speaker your pronunciation is really good. English speakers often trip up on the vowel pronunciation but you've got them down.
Seriously, she's close to a Scandinavian accent 😅
English speakers have a problem pronouncing the German z.
I've a hard word: "Kreuzschlitz-Schraubenzieher"
Studied German here in Finland since 3rd grade.
We sang various songs but the one that sticks is “Wir haben hunger hunger hunger, … haben durst” 😅
thats a good one XD "Ich habe hunger hunger hunger, habe hunger hunger hunger, habe durst!
I never heard "Ich habe eine Banane" (and I'm German). But "Ich habe Hunger, Hunger, Hunger ..." I know since my earliest childhood from my grandfather. xD
@@kuroimae-ashihorbuch-kanal6537 Ich hock in meinem Bonker
Dein Deutsch zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht.
Your german puts(literal: "casts" as in *casting magic*) a smile on (lit. "in"/"into") my face.
Most important german word when arguing with your family:
"Doch!"
As a German I would miss it in every language or "..., oder?". Well, you could use it in the english way, couldn't you? ;)
Though not really a word the second most important one is "hä".
Hä?
Hä!
@@MichaelBurggraf-gm8vl "äh" or "ähm" are important too XD
Ist das dein Ernst ? wirklich ?
...und Deutschland liebt dich auch ❤
"Ich liebe dich." Means a direct, specific "I love you." Aka the profound decleration of love to a specific person.
You want to use "Ich liebe euch." Which means "I love you." in the plural sense, as in I love all of you people watching.
Or the less profound "Ich habe euch lieb." Which means "I love you." Loving in the plural, less formal sense. (Can be condensed to "Hab euch lieb.")
I remember when we learned German (as a Dutchie) the word to pronounce was: "Schnellzugzuschlagschein" (a train ticket with additional costs for a speed train), just to learn the difference in pronounciation of the "z" (ts) and "sch" (sj).
In German “st” and “sp” are pronounced with an ‘sh’ sound at the beginning. The word “Spaß” is thus pronounced like ‘shpas’.
She mentioned that when she talked about Einstein...
If you pronounce it "Schtein" or "Stein" depends in how close to Hamburg you are.
The soft version originated in middle Germany and not everyone adopted it.
@@huehnerschreck751 We should add that the ‘sp/st’ to ‘shp/sht’ pronunciation in standard German only applies at the beginning of words (though in compound words, they count as individual words), whereas in words like “Raspel” no ‘sh’ sound is used.
However in parts of the South of Germany it is pronounced ‘raschpel’. Also in the South, the ‘sch’ sound is formed a bit further back on the tongue compared to standard German, giving us at least three recognisably different pronunciation of ‘st’ within Germany.
@@silkwesir1444 imagine how cool it would sound in english, Albert A-Rock, like a wrestler XD
Really enjoyed your video! 😊
Your style of blending vulnerability with perseverance in the quest to learn German is both refreshing and inspiring. It's great to see someone embrace the learning process with such humor and authenticity.
Just a small note on language use: "Ich liebe dich" is typically reserved for serious expressions of love in German, rather than a casual sign-off. If you're looking for something with a lighter tone, "Hab dich lieb" for one person or "hab euch lieb" for a group could be perfect alternatives.
Keep up the fantastic work and your engaging approach to language learning!
German 'Liebe' is a cognate of the English 'Love': From Middle High German liebe (“joy, affection, kindliness”), from Old High German liob, lioba (“fortune, health, pleasantness, joy”), from Proto-Germanic *leubą, *leubō (“love”), from Proto-Indo-European *lubʰ- (“to enjoy, to long for”), zero-grade of *lewbʰ-. Related with Old High German luba, English love (from Proto-Germanic *lubō).
That proto-Indo-European *lewbh- is the same root that also produced ľubiť in Slovak and lots of similar words for love in Slavic languages.
I would strongly suggest to end a video with "Ich liebe Euch" (I love you guys/all) instead of "Ich liebe Dich". It was not wrong, but in German it may sound a bit personal, as in addressing a specific person. 😊
Great job so far, great learning progress. 👍
My god, you are so good at pronouncing it.
Apparently its a good time to learn. I often study Russian just before sleeping and end up talking to myself in that language before nodding off. Im no expert, just something about the way your autopilot kicks in when you're tired seems to make learning easier. Best of luck from Manchester in England 👍😁😎
Probably terrible for learning something totally new, but for practicing, strengthening knowledge you already have, you may have a point there.
Lovely accent. 🥰
Things doesn't change, it seems - I loved "catcher in the rye" for the swearwords 😊 My favourite local swearword is "Hannebambel" (which means the same as "Dummkopf").
BTW: spelling is "buchstabieren"
BTW 2: in german it is rather uncommon to say "ich liebe Dich" except you are in love with someone (it's a big deal to tell someone you love him!). That doesn't necessary mean germans lack the feeling at all. I always considered it superficial to tell everybody and everytime I'd love him. I felt like this would devalue "real love"
Ich habe viel spaß watching all of your videos. By the way.. the letters 'ä' and 'ö' are the same in German and Swedish (my language). The letter 'ä' is pronounced like the vowel in 'there' and 'ö' like the vowel in 'her' - approximately... but then there are the 'short' versions... I think you have a natural talent for languages in general and you're doing great! 🤗
In words beginning with "Sp", such as " Spaß" (fun) or "Spiel" (game), the "S" is pronounced like a German "Sch" or an English "sh", as in the word "shame". Same for German words beginning with "St". Nice video by the way, was fun to watch.
You have a fine sense of humor and are able to tell entire stories with your eyes.
For us Swedish speakers German words are more easy to pronounce than for English speakers, recommend listening to Kraftwerk (German versions) or Einstuerzende Neubauten. About bananas we have a popular pop group named Electric Banana band, singing songs about bananas other fruits and animals!
Really, English is a Germanic Language, brought from the Anglo-Saxon and became 'Ole English'.
With a sprinkling of French from Normandy.
German 'wissen' (to know) is a cognate of the English 'wit' and its older verb 'witan' (which is not used anymore). Both are also related to the German 'weise'/English 'wise'. In Proto-Germanic, *wyd- gave rise to a verb *witaną; the *d became *t through Grimm's Law.
In Old High German, the *t then lenited into a z, giving OHG wizzen; z then developed into s, giving Modern German wissen. (Somewhere along the line became pronounced as /v/, though the spelling remained.)
In English, the *t remained, but the inflectional endings slowly dropped off, giving Old English witan, and Modern English wit. The verb died out but the noun survived. (An inflected form of this, with a mutated vowel, was generalized to give the poetic verb wot "know".)
One of the participles of *weyd- was *weyd-tos, which became *weyd-stos and then *wī-saz in Proto-Germanic. Again in English the endings dropped off, giving Old English wīs, which was respelled wise in Modern English. The pronunciation of the vowel changed in the Great Vowel Shift and the /s/ lenited to give the modern /wajz/.
I enjoyed every minute :D:D:D
Longest German word?
Frühaufstehersonderfrühstücksbuffetterassenstuhlunterlage ...
No, seriously, the best thing about German is that you can slap words together however you like
Oh hey! Didn't expect to find you under this video! I love your music!
That is how German insults are made.
Pupsgesicht
Armleuchter
Schattenparker
"...buffet" and "terrassenstuhl..." doesn´t fit well. Better "Frühaufstehersonderfrühstücksbuffetraumeinrichteruniform" 🙃
@@huehnerschreck751 😂😂
@@docholliday9031 Ich ziehe meinen Hut 😂👌
be carefull with "I love you", which is not quite the same as in english. it's more a confession to your boy/girlfriend, could cause some confusions ^^, but if're luckly you'll end up in a new realtionship :D
if you want to use love as a "greeting", it's better so say: "Ich habe euch/dich lieb"
I agree. Many things you would say "I love it" in Germany you say "I like it". "I love you" is more related to you boy-/girlfriend or a very very deeply good friendship. I never would say McDonald's I love it but I like it.
"I love you" can address a single person ("Ich liebe Dich") as well as multiple people or a group ("Ich liebe Euch").
We rarely use these sentences except for "true love", and saying the wrong one (singular vs plural) publicly can lead to confusion or even create false expectations :-)
in 42 years in Germany, I have never used "alphabetisieren"
we usually say "to sort alphabetically"
That's bcs alphabetisieren has nothing to do with sorting, but to teach reading. 😉
@@Captn_Altblech
apparently both, according to Duden
Did your German teacher wear any sponsor apparel by any chance? Like a little Chiquita pin on their lapel?
really good how u talk german
I've never heard the song before - hört sich voll Banane an 😉
"...und die Bunane ist gelb..." 😂
Sounds like a Kindergartensong. I've never heard it.
@@TommusixNever heard in 55 years!
Marie, your first name is a girl's name in Germany that dates back to the Middle Ages and is now once again voted the most popular girl's name by parents. I know Mary or Maria existed in the Bible and many other countries too but Marie, whatever.
You are young and intelligent, if you are really interested in a language, no matter what it is, then try to learn it seriously. Here in Germany we have English classes that are compulsory even at the lower levels. Especially international music made me learn the English language very early on in order to understand and then like it. I've been out of school for many years now and I'm still learning. However, I am able to converse in English in large parts of the world and that is not only a gift, but also sometimes, or better yet, real work at school.
Now I am proud to be able to speak at least a second foreign language in addition to German, Dutch and English. It will probably never be perfect, but it's satisfactory for me and that's what matters...
I'm german and never heard of that banana jingle, interesting choice. Wish you much success with your studies
You! Are! Awesome! Fun to watch
A tip for learning German. Surely you have a Google Translate. There you can enter the word in English. Below, it is translated into German. If you click on the speaker on the translate page, you will hear the pronunciation of the word. By constantly repeating the word, you can improve and check your pronunciation.
However, sometimes the translations are wrong, and also the pronunciations are sometimes wrong.
APPARENTLY THAT MEANS IT'T TOTALLY USELESS... sorry, no that does not mean it apparently, people use Google Translate all the time despite these obvious flaws... it is still pretty darn useful, one just has to be careful.
Anyone catch my drift here? What is ticking me off?
I do suspect that among Marie's fans, and particularly fans of this very video, there might be some people who will get what I'm talking about 😅
@@silkwesir1444 Excuse me! I'm not sure if you understood me correctly. For me, this suggestion with the translator is about pronunciation. And since it's not quite clear from the writing how to pronounce ö, ü, ä, this could be of help to you. There are even learning program apps that work via hearing! Because the ear perceives the pronunciation much more precisely than just writing.
In 1982, at my middle school (we had them in the UK then) we had German lessons and ournteacher, was German - Frau Crofts.
My favourite word is their word for a full stop or period as you would say.
Punkt
Punkt
Looking forward to see your first video entirely in German very soon...😉 By the way your pronunciation is quite good. Yo6 might have a look at the pronunciation of Germany letters. Your pronunciation of Handschuh was half English (Hand) and half German (Schuh).
Dummkopf is a really light swearword. You could say "you dummy" in english.
Ein Stein ist a stone.
Ein Fels ist a rock.
Ein Rock ist a skirt.
I never heard the song about the banana in germany.
Aus Spaß wurde Ernst und der ist jetzt 3 Jahre alt.
Fun turns into serious and he is 3 years now. (You have to know: Ernst = serious, but Ernst also is a Name. So in german this is a pun(?)).
best music video of the day 🟨🍌🟨
Brilliant video! Greetings from the EU!
Mesmerising as usual. I kept thinking 'Pennsylvania.' And I've used (the offensive word) many times without knowing there was something dubious about it. Now I want to know what it is.
"I don't even habe eine Banane" XD Best Gerlish ever.
Eisgekühlter Bommerlunder
Bommerlunder eisgekühlt
Eisgekühlter Bommerlunder
Bommerlunder eisgekühlt
Und dazu
Ein belegtes Brot mit Schinken (Schinken)
Ein belegtes Brot mit Ei
Das sind zwei belegte Brote
Eins mit Schinken und eins mit Ei 😁
Ich glaub aber nicht, dass die im Unterricht Die Hosen singen dürfen ...
Wieso nicht, immer noch besser als Rammstein..🤣🤣
Banana being yellow... not what comes to mind to me...
first thing as german i would say comes to mind the banana is ...[krumm] crooked (?)
(bent, buckled, devious, awry, twisted, warped, wrily, wry, squiggly, sinuous, bended...) what the hack is the word in english???
if i would imagine a song to it, i somehow get to Mack the Knife... don't know why..
Ist aber eine klassische deutsche Sinnfrage.... warum ist die Banane krumm... classic answer if someone asks you a silly question too... instead of just saying some things are as they are...
You missed a chance to make a Rammstein joke with "Du hast" :) I saw elsewhere in the comments that a computer is "rechner", but I've also heard "datei" used. Back en in the day when computers started to become popular, countries like Germany and France insisted on using their own words instead of the English words. In Denmark we had the same thing with "mikrodatamat" :)
I’m German, and I know how you feel… since I started trying to learn a bit of Czech.
Great, well done, I understood everything, good German pronunciation. You sang the banana national anthem well.
The song "Ich habe eine Banane" is usually sung in Kindergarten (pre-school for ages 3-5/6)
The Goethe Institut really has the text.
Ich habe eine Banane und die Banane ist gelb.
Die ist oben gelb,
die ist unten gelb,
die ist oben unten
gelb gelb gelb.
Ich habe eine Banane und die Banane ist gelb.
Ive also seen versions with other fruits and colors.
Ausgerechnet Bananen ...
Also im Osten hatten wir dieses Lied nie 😂
Höre ich aber tatsächlich auch zum ersten Mal.
@@senormatzy498 im osten gabs auch so wenige bananen und die waren meistens grün XD
As a German I have never ever heard of that song. It seems to be some derivative of "Old McDonald has a farm", though. The only reason i can imagine is that your school teachers were sadistic through and through.
Jetzt habe ich einen Ohrwurm 😂😂
I had two semesters of German in college. The first semester is deceptively easy-present tense, only a few cases, half the words are cognates. The second semester it becomes very crazy, very quick. (Conversely, French front-loads the difficulty but it doesn't really escalate from there.) BTW, when did the channel name change? Are we throwing future employers off the scent?
Alle Wörter, die mit "Sp" beginnen, werden "Shp" ausgesprochen. Zum Beispiel, springen = springen, oder Spaß = Shpas...
All words starting with "Sp" are pronounced "Shp". For example, springen (jump) = shpringen, or Spaß (fun) = Shpas...
jag älskar när du har långt hår >3
In Swedish, dass is slang for a primitive outhouse toilet
The german word for computer is Rechner, but is mostly replaced...
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel 🤣
As Swabian i can relate to your struggle.
you are like a copy of me as a 20 year old, I just love your videos ❤
Yes, I'm Swedish
German 'haben'/English 'have': Old English habban "to own, possess; be subject to, experience," from Proto-Germanic *habejanan (source also of Old Norse hafa, Old Saxon hebbjan, Old Frisian habba, German haben, Gothic haban "to have"), from PIE root *kap- "to grasp." Not related to Latin habere, despite similarity in form and sense; the Latin cognate is capere "seize.
You are so cute 🤗 I Love to hear you speaking! And your German Sounds very french 😅
In English you pronounce a lot with your tongue. in German too. However, the throat and throat are also included. But let me also say that I admire and appreciate your efforts.
Kompliment ihn einen, Jahr sprichst du perfekt Deutsch, ausserdem klingt deine Stimme in Deutsch sehr angenehm. Grüsse aus Munich.
the word was "dumbhead" 😁
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
The most important sound to master is the "sch" sound - Many simply say "sh" instead of "sch"
And dummkopf isn't really a swear word unless you consider idiot or moron a swear word.
Computer isn't right - it's one of those words they change to maintain the German language - Rechner - translated it simply means calculator and what you call calculator turns into a taschen rechner, a pocket calculator - That being said, most young people simply call it a PC, but obviously say the letters in German - Päh-Zäh
Greetings from Denmark:)
yes, "Dummkopf" is not a swear word but rather an insult, literally "stupid head" and meaning "fool".
in a family, it can also be used more lovingly towards children eg when they misjudged a situation: "Du kleiner Dummkopf" = "you little fool", but that shouldn't turn into the usual address towards them.
_Computer_ can be a _laptop,_ a _PC,_ a _mac,_ or even a mainframe. In german, the first four of these words most often are used without translation, and "Rechner" is a relatively broad term which can mean any computer, but also calculators, calculator apps on a smartphone, etc.
I would transcribe PC as "Peh-Tseh"
The word “Computer” is used in German, and I would even think that it is more common than “Rechner”.
The German "sch" sound is exactly the same as English "sh". Are you referring to the "ich" sound, which is probably the hardest sound in German for English speakers?
@@CookieFonster I suppose it more of a Scandinavian issue there the German sch is somehow really difficult to grasp, don't ask me why. But I can honestly say that I've never heard an Englishman say "Scheisse" properly even though it should be so simple for them
@@simonfrederiksen104 Still, this is just the same sound represented by "sh" in English. English speakers tend to pronounce "Scheiße" a bit wrong but it's not because of the "sch", but rather because of the vowel sounds. I'd say vowels are the toughest part about sounding like a native, in any language.
sooooo funny. as a german i have waited for such a video :D epic
Well, words like "Streichholzschächtelchen" (the tiny or cute version of match box) are simply to offend English speaker or non native speaker. I've never heard a German saying this. The most of them, me too, say "Streichholzschachtel" (match box) or if you want to buy some you'd say "Einmal Streichhölzer bitte" (one matches, please).
You pronounce Spaß or Spass (fun) not with an sharp S more like a sh. For example shoe ... I would recommend try Shpaß. The letters "sch" has the same pronounciation like this. And yeah, In Germany we pronounce it Einshtein, not Einztein and it literally means one rock or one stone. It's similar to Steven Spielberg. It literally means "Play mountain". But it's a name so we say the original name.
But you're good. I'm surprised you're learning German, may I ask you why?
"Es regnet
Gott segnet, die erde wird nass
Macht mich nicht nass
Macht mich nicht nass
Macht nur die böse kinder nass"
There you have it. All you need to know in the German language.
I don't have a clue what it means.
Translation: It's raining, god blesses, the ground is getting wet. Don't make me wet, don't make me wet, make only the bad kids wet.
The variation of it that I have known since childhood does not have "Gott segnet", instead repeating "Es regnet" a second time. Also, we would fill in a name of someone who we didn't like or who has upset us into the last line. E.g. "Mach nur den bösen/blöden Andy nass" - Only make the evil/dumb Andy wet.
"Handschuh" is a very good word xD
One of the longest German words I decided to remember was "Bundesverfassungsgericht," meaning Federal Constitutional Court. That was when I was shifting from an online German course to reading bits of an online newspaper sometimes. It was mostly on Die Welt, and they have a bunch of language options, making it handy for that kind of learning. :)
Hopefully this doesn't ruin the uhh, Spaß lol, *mostly* words/syllables starting with sp- or st- sound like "shp-" and "sht-" respectively.
While I'm risking sounding like a critical bore haha, I think "machen Spaß" may be the/another correct construction for "having fun," just an idiom to look out for. Correct me if I'm mistaken :)
You were almost right about 'Spaß machen'. It means 'being fun', not 'having fun', as in 'Das macht Spaß' = 'That's fun'.
Thanks for clearing that up so kindly! "Haben" looked right too, but I might've had more exposure to "Das macht Spaß" etc.
Hast du Spaß? да, се забављам 😂 (okay that's in Serbian, but yes I'm having fun) 😄... great job learning German, seriously, keep going!! 😊
A different Germanic language (not German) transcribed in a German manner would just state the question like this:
Spielstu sich?
😂😂😂
@@heinrich.hitzinger That sounds like an innuendo... 😅
Ich dich auch, Marie, ich dich auch 😎
Und jetzt gute Nacht
8:24 - cute accent ("niedlicher Akzent")
Perhaps you could try taking a breath in-between sentences ...just a thought ! ... Your videos are great, always fun
as a German I can say two of the longest words are:
Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung
and Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunternehmenbeamtengesellschaft
yes, but do you have them memorized?
First one is ADHS in short...ADHD in english...
The word for slug is naked snail.
Do you already get the four German grammatical cases right?
So in what context did you use your swearword? I mean there is almost like a tradition to use swearwords in a very soft manner for loved ones as nicknames.
But yes, it's a swearword and means "stupidhead"
And also correct, german speakers pronounce his name like you automatically did.
Big congratulations that you manage to pronounce the "ch" so well.
Never heard that song before, would have expected a real folk song from the german speaking area or something, but not a militarily enforced "Bunane song"😂.
Can i suggest a better fitting song? It's by the band "Wir sind Helden" and the song is called "Nur ein Wort":
ruclips.net/video/X5kmM98iklo/видео.html
Łearn Swedish and move here ❤❤❤
I sure wouldn't call Dumbkopf a swear word. It might not be the nicest thing to say to someone, but it wouldn't rate as a swear word with anyone I know.
this was a trip :D
So are you learning both Swedish and German? Or did you switch?
You’re pronunciation is actually pretty good for a american english speaker
Btw Dummkopf isn’t a swearword, it is most likely a statement of fact…
❤❤❤❤
Got im himmel hahaha!
I've never heart of this Song, because i never stay in a Kindergarten.
"Hand" is spoken like "Hunt" but with a "d" instead of a "t".
Aaaah... ready to get your mind blown?
"...but with a "d" instead of a "t"..."
so, how do you tell the difference? Try it. Say it out loud. Pay attention to the sounds you make, to the movements you make in generating the sounds.
Can you spot it?
Are you sure?
SPOILER ALERT:
Actually in that case, there is no difference. This is an example of how we kinda fool ourselves into thinking the spelling is more strongly related to the pronunciation than it actually is. Only by extending the words, such as "hunting" and "Hände", the difference emerges.
Follow the yellow banana road 😀
5:30 - „Ich habe eine Banane“? I don't even want to know what class it was. Sounds more like biology than language lessons. 😬😄
NO ONE... in the entire history of Germany, had to sing :" Ich habe eine Banane" in School or elsewehere...this song didnt exist in germany... they complete fool you in school !
Singen das Liedchen kleine Kinder in der Vorschule? 🤔😂😂😂
I had to stop for a minute and let my eyes adjust from all the cuts in editing. It's really distracting. I'm not a fan. Otherwise, this was a funny video. Keep up the great work, Marie! Try to keep the non-stop, every 10 seconds cuts to a minimum.
Wait till you get to the grammar ! That's seriously insane !
than you never heard the word "doch" or "schadenfreude"
Das war spaßig 😂
Love you 🎈
There's actually more German Americans in America than any other nationalities we have 45 million German Americans the country of Germany has 83 million people America has 341 million people our black population is 39 million our Mexican population is 38 million our Irish population is 36 million our British population is 25 million the list goes on for just about all 223 nationalities on the planet from every country on the planet which is 195 different countries
Durchwiegegenohneum...
I still remember it! Why, why, why...!
What? Maybe Durchwiegegenehmigung whatever this means...🤣🤣🤣
Sweet, now get some sleep! ❤
You`re cute and funny,Ich habe Spass watching your Videos!
YOU ARE SO BEATIFUL, YOU MARRIED ME, IM BRAZILIAN
Studying German sleep deprived... and now imagine us German having to do that each and every day without getting enough sleep. 😄
To master yourself in German, you should watch the video of Barbaras Rhabarberkuchen 😁. ruclips.net/video/gG62zay3kck/видео.html
Dummkopf is not that bad of a swearword. But it’s not nice to say that to your child if they know what it means.
Depends on the curcumstances. Saying "Mein kleiner Scheisser" and not meaning evil is also something i have seen.
@@nirfz I know: mein kleiner Dummkopf. Meant endearing. But can hurt when children take it too literally.
I never heard the words to your Banane song before, but I'm pretty sure it's a parody of the well known communist song "Ich trage eine Fahne". Same melody and the structure of the lyrics is similar.
Bunana?? 😅