FIRSTABLE и SHOULD OF: не повторяй за носителями английского. Об ошибках в произношении OF и OFF
HTML-код
- Опубликовано: 5 июн 2024
- • Бесплатный пробный урок в нашей школе английского в Москве - go.beowulf.school/19
===
Не повторяй за носителями английского эти ошибки: о произношении OF и OFF (самые тупые ошибки носителей):
0:00 - типичные орфографические ошибки в русском языке;
0:18 - типичные письменные ошибки носителей английского: YOU'RE / YOUR, IT'S / ITS, THEY'RE / THEIR (с примерами употребления);
0:38 - каламбур с YOU'RE / YOUR в "Остине Пауэрсе";
0:56 - английские слова, придуманные носителями по ошибке: FIRSTABLE, SECONDABLE, SHOULD OF и др. (с примерами в письменной речи);
1:37 - правильные варианты FIRSTABLE, SECONDABLE, SHOULD OF, WOULD OF;
1:46 - почему произношение OF представляет трудности для носителей русского языка: разница в произношении OF и OFF;
2:09 - почему англоговорящие сближают предлог OF c суффиксом -ABLE;
2:36 - откуда взялось FIRSTABLE - возможное влияние испанского языка;
2:45 - что такое малапропизм;
2:55 - откуда взялись SHOULD OF, WOULD OF (о слове HAVE с H-dropping'ом);
3:32 - задание для зрителя: об ошибках в написании, которые вы видели у носителей;
3:53 - как произносить OF и OFF, чтобы уменьшить русский акцент;
4:05 - насколько критична разница между OF и OFF.
===
Арно Тали
- В Петербурге в белые ночи легко спиться.
- Тся!
- Ться.
Оставлю тут на всякий случай простую мнемоническую запоминалку для желудей, которые парятся в тсях: tsya.ru/mnemonic.html
@@Noname_NoID тем не менее, в Питере - пить.
@@007ShaolinMonk где я утверждал обратное?
@@007ShaolinMonk если надо объяснять, то не надо объяснять.
Я не понял, а по какому правилу эти два слова пишутся по-разному?
Дальнобойщик в отчете написал город ЗАСЕРЕНЬ. Долго думали с коллегами. Это оказалась СЫЗРАНЬ. Причем в эту Засерень он ездит постоянно.
Засрань же
По смыслу-то он прав)))
Засратов
Видно отрицательное влияние -Засратова- .
🤣
теперь я знаю, как аутентично перевести "вопервых"
@Alexander Korostin In generally)
@@4sent4 In generallible вообщета!
Дефис забыл
@@sashkoukrainian8111 так именно, что не забыл же =)
@Alexander Korostin Basically
Трое в лодке нищета и собаки.
Или " Пахом звонит в колокол" :)
Трое в лотке)
@@Eventir пАхом или Пахом вот в чем вопрос?
Украшение стропила
Блеск и нищета партизанок
Я отлично запомнил момент, когда на английском форуме встретил выражение _helluva lot_
Сначала тоже похихикал, мол неграмотные пишут, а потом полез в интернет, а это оказывается легитимная литературная норма, которая то и значит - "адский/адски/чертовски" (иногда в значении "крайне/чрезвычайно", как синоним _extremely_ ) и происходит от сокращения _hell of a_
Используется вообще с любым существительным/прилагательным: _helluva guy, helluva hot, helluva nice_ etc.
Так что вполне может быть вот эти словоформы, которые нам кажутся неграмотными, потом могут закрепиться и станут вполне себе законными, и всё это просто нормальная эволюция языка.
Ну такое изменение вполне себе адекватное и смотрится норм, а там лепят другие корни, которые уже существуют и имеют другое значение в случае able, и of тоже имеет сввое особенное значение, то есть у них просто тупо замена слов на слух, здесь же произошло прямое слияние звуков
У нас тоже гуляло по юному интернету слово helluva - аццки (аццкий сотона). Но вряд ли такие слова до школьных учебников доберуцца.
Такая шляпа встречалась, если верно помню, в пропасти во ржи Сэлинджерп
@@makeyron5307 да, там ещё было sonuvabitch.
helluva boss - mul'tik)
"...И все же будьте желудьми!" Не могу не согласиться
😂
Мое любимое - в крации
ВСЕМ ПРИВЕТ, С ВАМИ СОРОК ТОНН
Когда в первый раз увидел - вообще не понял, что собеседник пытается сказать.
Ахахах, «в крации», впервые такое вижу)) Зато видел «вообщем»)
есть теория что был древнеримский город Краций, где все говорили очень коротко. Как это передалось меллинеалам, наука еще не выяснила
"В нутрии" тоже. Как и "вообщем"
Я учусь второй год в американской школе. Переписываюсь с одной девочкой долгое время, и замечаю у неё глупейшие ошибки. Она часто пишет “alot” вместо “a lot”. Также помню, что она писала “to” вместо “too” (например: She is “to” funny). Она долго не могла поверить, что надо использовать “too” как наречие (чрезмерно). Она думала, что "too" используется только в значении "as well", "also". Но ее не волновало, что "to" - это предлог, а “too” - наречие.
Про to и too не понятно они же не звучат одинаково длина звуков же разная должна быть или нет ?
А как же two
@@slavaotaku а если очень быстро говорить. И невнятно (?)
Только ли предлог? У глагола. Это - "артикль"(?)
@@user-ns9ci6to7s Я до сих пор не различаю коротки и длинный и. Я понимал ,что они разные по произношению и длине ,но даже сейчас не знаю на сколько
Недавно новое такое слово увидел:
НОВЯЩЕВ - в значении НАВЯЗЧИВ. Не сразу дошло что-откуда, а как дошло - волосы дыбом ((
Прикольное словцо, возьму на вообружение. Новящев - это похоже на свойство характера придумывать новые фишки. Маяковский, мне кажется, был весьма новящевым в своих стихах.
Читаю комменты и думаю, я один что ли выкупил концовку про "будьте желудьми"? ^^
😂😂😂😍😍
это жеребенок!
А к кому ты обращаешься во множественном числе?)
У тебя жопыта нет
из желудь возгордится дуб...
Координальные перемены
Координатные хд
Координационные!
Серый координал! :)
ага, Декартовы перемены)
Андронный коллайдер
Firstable reason - это ты! ,
Secontable - все мои мечты,
Thirtable reason - это я ,
Fourtable - вся твоя семья ,
Fifthable - ,
Sixtable - ,
Seventable - ,
Eightable - ,
Ninetable - ,
Tentable - ,
Eleventable - ,
Twelvetable!
а нас рать😽😁
ЭААЭПХАХУЭЦ0СЗХВВЖАЖА0ХЫЧЭХУ
А при чем тут стол?
Servicer, beer on nine table!
Tentable уж слишком на тентаклю похоже :)
Ля, это же прямо как когда в русском пишут "боли лимене" и всякую такую дичь, ору
Одыкватно
"Покрай ни мерий" видел один раз
алависто тряпка полывая
"девяти и ташка"?
Ещё часто слышу от знакомых '' вылазиют '' и '' вылазиет''
Теперь буду знать: если я читаю комменты на английском, и не вкупаю, чё там вообще написано, то дело может быть не во мне, а в авторе этого самого коммента :(((((
миня такии ещо и паправляют
"Water u doin'?"
Ахахахахааххахаххахаха
увидев firstable, мгновенно вспомнил про омайгадбл - из времен, когда я ещё имел несчастье смотреть телевизор ¯\_(ツ)_/¯
что значит омайгадбл?)
@@chezzychez пародия на восклицания восторга / шока от пары гламурных глупых личностей, вставляющих англицизмы в речь, не владея при этом английским языком)
@@chezzychez так это в даёшь молодёжь было) "омайгарбл данииила"
а откуда в фразе "oh my god" взялось "бл" на конце, знает кто?
@@dontcallmethat7240 там они его всюду пихали, получая что-то типа грейтбл, эмейзинбл и т.д.
Есть ещё одно различие между OF и OFF, которое почему-то упоминается не всегда. OFF очень часто стоит под ударением, OF - никогда.
Быстрый диалог, много эмоций, написал: "I am don't know...", и прекрасно ясно, что это скорее очепятка, чем ошибка, но я стала чувствовать себя гораздо лучше. Если даже носители делают иногда глупые ошибки, мне тем более нет смысла их бояться)
будьте желудьми)))
скрипя сердцем
Кто мы-то?! Я один здесь!!! XD
Вот вам еще один хороший пример: много носителей в Англии говорят "to all intensive purpose" вместо "to all intents and purposes" (= фактически, в общем и целом; буквально по всем намерениям и целям).
Такое порой доводит до белого колена 😂
Просто до кости, ага
Учи язык и будешь жить как Христос за пазухой!
До белого коления, а не колена))
@@uppotukki Каления. От слова "закалка".
@@BYGUR , опечатка, да через а каления
"в крациях"
Даже такое видел
Мне всерамно что ты видел
@@petroyobka6305 Интересное вы выбрали место, чтобы поделиться своими проблемами с пищеварением.
@@petroyobka6305 Сёрано*
Мой одноклассник писал "крофть"
В крации
Мой друг постоянно пишет here вместо hear, множественное число через апостроф, where вместо were. Друг англичанин :D
а я, когда практиковал с французский, парижанину исправлял орфографию)
Если по мобильнику пишет то это может быть автокоррект. У меня всё время телефон меняет were на we’re. Приходится всё время исправлять.
@@adorabell4253 так нынче автокоррекция адаптивна и запоминает любой бред после 2-3 целенаправленных исправлений
@@user-tg5un2is6i и это жопа(
по-русски хй нормально напишешь. и ведь Система - это Авторитет.
оно впаривает нам что мы не правы или что-то другое хотели... АААААААААААА
а население всё схавает от Такого Авторитета(
Это дичайше тупо. Я, как русский, осуждаю)
Should of - should have - should've?
Именно. H "глотается", получаем should of. Когда учишь английский как иностранный, такое, конечно, сложно спороть. Как и their/they're.
@@klim-dim682 то, о чем ты говоришь , это не грамматические ошибки, а в одну копилку с gotta, gonna, wanna, outta. Всего лишь разговорные сокращения. А didju вообще третье - так только говорят, но не пишут.
@@klim-dim682 Didju это абсолютно нормально для всех англоговорящих. Есть 4 правила для быстрой речи, одно из которых объясняет его появление.
@@YanOtt Какие остальные три?
@@Fodintsov ruclips.net/video/ZZTV0Gwyo_Q/видео.html Вот видео для британского английского.
Мне кажеться видео класное
видио
клаСное.
пс, слово мне надо писать мене
За пятую, за был.
А я все время в школе думал, что училка говорит first a wall, а не first of all
ruclips.net/video/fvPpAPIIZyo/видео.html
В школе я слышал учительницу как она говорила big week, только в универе понял, что она говорила be quick.
@@rusAsianGeek Может be quiet?
@@orton4357 не, тогда бы Big Wide
или Big White...
@@rusAsianGeek у мну была такая же ересь с зэ твилду - я не понимал wtf? :) потом дошло, что это было that will do
Как это они ещё не пишут "I wood like to". :)
Wood - долгое У. А would вообще обычно сокращают до 'd
Потому что как раз долгие и короткие гласные они различают прекрасно и не путают никогда.
@@Gradomyr да, это сложноуловимый для нас нюанс.
Не совсем к ошибкам нэйтивов, но с этого случай из комментов я когда-то люто проиграл.
Угадайте с трех раз, что хотел сказать автор с русским именем, когда написал в комментах слово "ambilivobul"?
Анбеливбл бротхер
unbelievable or ambivalent
unbelievable
что чукча не читатель, но член союза писателей однако
"Unbelievable gangsta"
Firstable, secondable. Это же очаровательно! Отныне стану писать только так!
Это из серии "О май гадбл, Герман"😅
Отличное видео, друг!
Very goodable, friend!
Меня постоянно бесит это: вместо seems ("кажется") пишут seams ("швы").
А вообще теперь я понял когда нужно понимать что действительно знаешь язык, это когда ошибки нативов не просто замечаешь, а когда они тебя начинают раздражать.
действительно знаешь - это когда ты перестаёшь замечать и воспринимаешь по смыслу, что за ними стоит
"Речь идёт об анальной инфекции" Знаю, не совсем по теме.
поговорим о бананизме)0
Привет! Давно живу в США в белой англо-говорящей среде, но никогда не слышал FIRSTABLE это конечно шедевр :-)
а что он означает? first of all?
@@TheBaragoz Во-первых или в первую очередь. Пример: Если мой компьютер работает медленно, во-первых я его перегружаю, во вторых проверяю, если обновления для операционной системы.
@@Russia1984 ну я и говорю, это означает first of all, просто вопрос написал когда видео еще не досмотрел
@@TheBaragoz No problem.
А я наоборот всегда Firstable и говорил, и слышал, а first of all даже не знаю такого
Чуж какая-то
Да не, болимение норм.
Вообщем не плохо
*чуш
@@diy-remont ты в ихнюю тему не в ник
@@theoneforce5885 вник, я прост поправил оратора )
Меня больше всего раздражает SEPARATE / SEPERATE и производные... постоянно натыкаюсь.
п.с. 0:58 Отсылочка на мужика-кандибобера, будто никто не заметил 😁
тот самый момент когда написав "maintanence" - не понимаешь почему орфо его подчёркивает :)
Firstable, I'm not sure if 'secondable' is correct but I think that lastable is)
Так никто и не спорит, что можно выдумать и не такое! Даже примеры русскоязычной фантазии приведены.
Вопрос в другом: в словаре такие слова есть???
Ответ: нет таких слов, как "firstable", "secondable" и "lastable", в английском языке от слова "СОВСЕМ", Кембриджский словарь тебе в Гугел!!!
@@6598335 *Господи, это же сарказм был*
Видел чела, который неоднократно и, похоже, уверенно писал "кокраз"
"фёрст-ов-ол" и "фёрстыбл" это как мем "из пакон веков" вместо "испокон веков". ну а вообще, это конечно у-ха-ха-тбл!
Ага, аналы истории )
"Изродия мира" или "порог мозга"))
@@kitten-free неплохо
аки рабыня из Аура
Такие ошибки делают только носители потому что они сначала учатся говорить, а потом писать, а те кто изучает новый язык - сначала писать, а потом говорить. Это Справедливой по отношению к каждому языку.
Да, именно поэтому у нас половина русскоязычных людей пишет "в общем" как "вообщем"
Ну не только прям носители. They're вместо their я тоже смогу написать, если мысли будут в другом месте. Ну да, потому что такое мой мозг уже считает за что-то настолько знакомое, что он может на автомате записать с внутреннего слуха. С русским языком у меня похожие приколы с фонетическим подходом к словам начались уже в глубоко взрослом возрасте
Я училась на отлично, но принципиально писала девчЁнки в своём дневнике, такой мелкий протест🤣
В смысле - "протест"? Дневник - это обычно штука интимной гигиены
А правильно-то деффчёнки
@@Jorick_73 Или как вариант дефчьёонки, почему бы и нет.
Your next на пальцах - это you R next, сокращение от you are next
В том то и дело, что устно you're и your произносятся практически одинаково, отсюда и ошибка на письме... про это и видос.
@@Indigo.. не в этом дело. Это стиль смс сокращений из эпохи кнопочных телефонов, набирать было долго. DRIVE N TEXT U B NEXT. C U L8R. Изначально это с телеграфа и телетайпа пришло.
@@user-nf1rn8et8q с АлиДжи запомнил:
lnk cr b8reez tg4
Блин , как же мало видео , друг. Очень жду твоего контента !!! Лайк как обычно.
хороших видосов не может быть много.
Бляаадь, это вообще настоящая проказа, особенно молодых. Некоторые ещё быковать начинают, типа как хочу, так и пишу. Они не замечают, что это даже выглядит уродливо.
4:24 Спасибо, буду желюдём. :р
Неверные выражения: “should of, would of and could of” появились
в результате не правильное понимание сокращений, например, “could have = could`ve” (правильное произношение /kʊdv/). “Could`ve” не должно произносить как /kʊdf/ или /kʊdəv/, тогда у вас будет неправильное выражение “could of”, чего не существует вообще.
ты написал с точки зрения письма, но люди не рождаются сразу с навыками чтения/письма, поэтому здесь это не работает и никакого отношения к реальности не имеет.
происхождение простое - could have и could of звучат полностью идентично друг другу (одинаково), отсюда и ошибка
приобретается эта ошибка еще с ранних лет, а кто-то (большинство) не считает это за ошибку вовсе и используют, потому что нравится больше, давая этому большее распространение
и да, /kʊdv/ и /kʊdəv/ - одна и та же транскрипция, произношение одинаковое.
/kʊdf/ это could off - так никогда не произносится, это неправильно. of от off довольно хорошо отличается на слух.
исправлю тогда уж некоторые твои ошибки:
>> в результате неправильного понимания (3 ошибки)
>> не должно произноситься как (1 ошибка)
последнее предложение вообще не понял, смысл улетел куда-то (смысловая ошибка все ломает) - наверное вместо "тогда" должно быть "иначе"
Что за 25-й кадр на 1:00 ?
ruclips.net/video/oCEb9cCq1sY/видео.html
@@feeler.2k , Как ты это сделал?! 😲👍👍
@@walerij годы тренировок
@@feeler.2k спасибо. Ржать не стал, бо дюже годно изображает шизофазию.
Арно любит таким баловаться 😂😂😂
Много нового и свежего узнал, обожаю этот канал. Емко, человечно, с глубиной.
Жду следующих видосов.
Оттуда же взялись откуда и Кепчук с Калидором
поем каклет с кепчуком, надену кохту и поеду на лисапеде катаца прям по калидору, мимо нирситета и фонталов.
лисапед ещё (велосипед)
Кепчух, Кетчур
моя вузовская училка английского знатно прогорала с того что у меня на письме постоянно "ведьмы" в тексте встречались, проблема у меня была запомнить написание "which"
то-то я думаю, пишете перевод слова "который", имеете в виду witch. даже загуглить пришлось...
Всегда нравилось, когда люди знают только язык хорошо и носятся с ним как с писаной торбой, считая тех кто не заморачивается из низшей касты.
со списанной торбой
Не совсем про ошибку в русском или англоговорящих людей. Однажды в комментариях к чему-то я написал "in my onion". До сих пор вспоминаю и ржу, жалко только коммент этот не найду теперь, дело давно было
Чтобы кто не говорил, изо этих роликов чувствуешь себя умнее.
*чуствуешь* (fixed)
Более умнее
Орфографический инфаркт вошёл в чат
Моя боль в произношении все еще sheet & shit! Никак не дается! В итоге слово sheet избегаю всеми возможными способами - я в этом уже Мега ПРофи xD
А что там, ну надо И прям подольше протянуть, чтобы точно наверняка, да и всё…
"шит" и "щет"
О, когда мне начало попадаться выражение «first of all», сначала думала, что человек говорит «first your ball», а потом начала отчётливо слышать вот этот «firstable». Хорошо, что на RUclips есть автоматические субтитры.
А субтитры что-то про яйца переводят😂
Мне кажется, что firstable и secondable было просто сленгом/шуткой/мемом, как "твитор" и "много букав", которые можно увидеть ниже. Мы ведь не воспринимаем их и другие подобные слова в качестве признаков неграмотности, хотя пишутся они неправильно.
Это у грамотных так, а неграмотные так пишут всерьёз. Вот грамотные с них и стебутся!
Мы не воспринимаем их как ошибки, только если видим эти выражения в грамотно написанном в остальном тексте )) а если там ещё всякие "в крации" вокруг, то ржем громко и не стесняясь ))
Это как у нас "более лучше" превратилось в мем)
Поддерживаю
Еще из такой же "классики" подстановка then вместо than. I'm a native speaker, I know the language better then you!
when you, then..
Всё-таки более по-английски "to speak language" а не "to know language", если речь идёт не о языке программирования или о неспособном к вербальному общению (немом, например)
@@klavesin Lol did you read what I say? I'm a native speaker so I know better then you!
@@OlegStepanovViking A native speaker would say ".. what I said"
@@klavesin you're just not getting it, are you? 🙂
"Вообщем"... от этого изобретения хочется "рвать и метать".
Муж вышел из-за поя и провернул моховик времени.
Мало, кто из нейтивов не задумается перед тем, как написать necessary 😂👌🏼
В копилку малапропизмов:
1) run some aarons
2) Jews and Hall of Cast
3) I want my firtsborn to be a mail child
4) teachers used to coffin skate my phone
5) are men habla gated to pay for everything in relationship
Как говориться, "як казу так і пису"
Coffin skate!!! Не могу теперь развидеть. Вы сделали мой день! :)
Будем желюдьми, будем жеребятами )
2:50 сюда очень бы подошла вставка "Ду Хаст Вячеславич" Увы, не английский.
"Где бляди живут бляди?"
До сих пор вспоминаю, как коуч из местных аборигенов узлом завязывался, пытаясь произношением обозначить разницу между want и won't. До сих пор рассматриваю это как естественно созданный природою анекдот, а не искусственно придуманный развлекателем гэг.
А что вы не слышите разницу?
@@alexanderivanov899 не-а. И не фантазирую на эту тему. А вы слышите? И откуда? Я не слышу из Монреаля, из англоязычного боро- картье, а вы откуда слышите? И я это не слышу уже в течении 25 лет, а вы сколько её слышите? А что вы ещё слышите? Голоса? И что они вам говорят? И на каком они вам говорят?
@@vasskolomiets41 Т.е. вы всерьез утверждаете что другие люди не могут ничего что не можете вы? Тогда тут нечего и обсуждать :)
@@alexanderivanov899 т.к. я так и не получил ответа о твоем опыте, деточка, я прихожу к мнению, что я нарвался на обычного юнного наглеца, претендуюшего на знание грамматики английского языка. Сперва освой различие между глаголами и прилагольными маркерами будушего времени, а потом уже вылазь выпендриваться своим несуществуюшим опытом использования неродного языка, ок? Ва зи, тюэ капаблЁ, мовьё... Тогда может и поймешь тем, чем ты соображаешь, что это различие и НЕ НУЖНО и поэтому его НЕТ. Капишь?
@@vasskolomiets41 Деточкой свою мать называй. С такими как ты не о чем говорить.
should've при беглой речи звучит как should of, возможно это и является причиной возникновения
Спасибо, Кэп
И не сказал про школу на флаконе?!
Ну она есть, кстати, да.
Порой возникают непонятки со словом Gone. Его очень часто пишут вместе gon'. И потом тебе пишет чувак и ты думаешь это он выкинул из предложения HAVE или он имеет ввиду gonna.
Как всегда классное видео: емкое, не утомительно- длинное, лёгкое. То, что надо! Я вообще решила конспектировать каждый ролик (а то со временем что-то вылетает из головы ). Уже купила блокнот с Биг Беном! 🙈 Тимофей, с Вас ещё больше офигительных видео по самым никому не известным, но жутко интересным моментам инглиша! 😉 Глядишь, когда таки доберусь до Лондона, не опозорюсь там со свои деревянным рашн эксент 😂
Запишите еще "standart" и "no comments" - типичные русские маркеры
"For all intensive purposes" вместо for all intents and purposes.
"I could care less" вместо I couldn't care less.
Ну а в русском из наиболее памятного: в крациях, 9 вите иташка, бурные авиации, имею вправе, имеет место быть. "Трое в лодке, нищета и собаки".
А еще это вечное междометие "дак" - вот не существует такого слова, так они все равно вставляют его где ни попадя!
В чем сам грешен - хоть и знаю, но никак не могу принять, как изобразить на письме приветствие "здорОво". Если писать со всеми О - подсознание сразу ставит ударение на первый слог. Выделять ударение каждый раз - будешь выглядеть каким-то поехавшим. Поэтому - спасибо олбанскому языку - пользуюсь преимущественно словами "здаров" и "здарова". И по-другому ну вот ваще никак, хоть убей.
не мучайся. пиши: "превед".
я пишу "дароу" или "дарова", здесь не прикопаешься :D
про "здарова!" согласен, надо русский язык менять.
@@victortitov1740 диалектика йоптыть всё текёт, всё искажается...
Вчера сделал свою первую ошибку на письме they're/their. Считай опустился на новый уровень деревенщины 😎
Достиг вершин лондонского дна ;)
Посмотрела только 18 секунд, но они уже как бальзам на душу.
there is и there are. Много раз замечал как их путают и используют, there is там где нужно there are
Arthur Schutt there are сейчас в принципе практически не используется, в основном there’s на все конструкции (is are was were) связывают вроде с тем, что это произносить проще и быстрее, хз
@@oldaccount8894 в общем английский продолжает деградировать)
Нравится конкретность, ясность ещё прикольно ваш хмурый вид и интонация 😒😀 Очень лаконично 5-7 мин и максимально полезно нет воды. Можно спокойно досмотреть. Ваши видео намного полезны чем многолетний хлам в школе как "мазэ-фазэ". И бесконечные курсы английского. Видео очень помогли мне. Работая в сфере туризма, по себе знаю чтобы выучить любой язык надо в первую очередь уметь вникать речь а именно разобраться в особенностях произношение, чем тупо учить грамматику.
а могут ли данные слова употребляться намеренно с иронией, как интернет сленг?
Только если ты прям очень сильно хочешь подъeбaᴛь безграмотного собеседника. Это то же самое, как у нас ᴏᴛᴄᴛаᴫые пишут «в крации», «врятли», «вообщем» и т.д.
Тот же вопрос, возможно это английский "олбанский", и так пишут намеренно
Сюда надо таблицу со всеми этими "Медведий", "Пельмений", "Ихний" и т.д. Хотя, со словом ИХНИЙ не все так однозначно, как и со словом ЛОЖИТЬ, но это уже другая история)
Then vs Than - в сериале "Прослушка" судья следователей отчитывал за эту ошибку.
"Brung" вместо "brought" (в исполнении афроамериканского уркагана) в фильме "Dragged across concrete".
Как всегда годный контент
“Stop being ignorant!”
“I’m not ingorant!”
"Вообщем". Вот наш новый зверь. Ну, кстати, firstable я что-то не видела пока. И слава богу. А вот should of etc. - это просто везде. Такое ощущение, что единицы понимают, как эта конструкция построена. А еще все поголовно произносят "etc" как "exetera".
4:10 - Ты рассказывал о своём боссе VS Ты отчитывал своего босса. Так или не очень ?)
Спасибо,что живой.
"Будьте желюдьми" - с надеждой проговаривает французский боров смотря на камешки у копыт :)
Спасибо! Всегда интересно!!
больше всего ненавижу your вместо you’re. вымораживает нещадно.
еще часто попадаются there вместо their.
Firstable, u could of made moar content on you're channel. Secondable, your great at explaining stuff like that.
I was talking to my English friend about ,you’re/your and there’re/their etc.’, was told it’s not mistake, it’s just kind of contraction
Secondable звучит как реальное слово на самом деле. в смысле "something that I could second"
what could you second?
Спасибо огромное за Ваши видео! Вы уникальный человек! Поднимать непопулярные темы английского и делать это так сочно! 🤩 браво
Спасибо за видео, познавательно. Пожалуйста запилите видос на тему aint и как его использовать. I aint your mama; She aint going there; etc. Будет здоорово
Залайкайте, чтобы автор увидел!
Лол, увидел здесь its впервые за 5 лет после окончания школы, даже не сразу вспомнил что это, хоть давно уже смотрю фильмы в оригинале. Даже забавно как грамматика вычёркивается из памяти, когда воспринимаешь преимущественно на слух
Как всегда лайк!
ты енто давай по чаще видяхи клади сюда!!111
Если про английский, то exetera, axed...
А в русском самое, самое, самое тупое, но при этом дико популярное - это "вообщем". Я по-моему чаще вижу неправильный вариант, чем правильный.
Будующее тоже популярно
Одевать надевать туда же
- Как правильно, ться или тся?
- А слово какое?
- Гаубица!
Братишка, твои ролики настолько люччие, что я хочу от тебя уроков английского! Жаль, что я с Москвой пока завязал...
Сраный твитор заставляет людей отказываться от правильного написания ради экономии букв.
и клавиатуры уничтожают (почти уничтожили) букву ё. Технологии меняют языки. Увлекательно!
@@Obrazoval, ну, c Ёё не так просто. Начнём с того, что появилась она относительно недавно и за букву не считалась. Притом и тогда её не писали, ограничиваясь «все» (всё) и «всѣ» (все). Да, тогда эти 2 слова различали по ятю, а не по ё.
Самостоятельной буквой она стала после реформы орфографии 1918 года, но и тогда её написание было необязательным.
Впрочем, печать неслабо изменила английский. С введением книгопечатания английский избавился от 4 букв: торн, йоуг, винн и эш.
@@Obrazoval сплит пробел с фн посередине полностью исправляет данную проблему
самое смешное, что Твиттер, а во-вторых, многие просто даже слова скопировать не могут :(.
Пиздец, за людей не считаю тех, кто не в состоянии писать ё, когда она есть в слове.
Mens))
Думаю, это происходит из-за того, что нейтивы (любого языка) в первую очередь учат язык через устную речь, в то время как иностранцы в первую очередь знакомятся с языком и изучают его через письменную речь.