Kennedy Lehane It is not that the writing system that is difficult. It is the fact that these kanji are no longer used in daily life so people rarely know them. The same thing would happen in other languages as well. There are some words we rarely or never see or use in our lives.
Most of these kanji are really hard to read even for Japanese people. These people are really smart I think. Also Miyazaki is in the highest rank of famous kanji test.
English explanation for non-Japanese speakers: The way of which the game works is one contestant guesses the kanji version of those difficult traditional characters. If the contestant guesses the kanji variant correctly, the last kanji of the previous word becomes the starting kanji of the next. If they do not guess it and the timer runs out, the game ends for that contestant. They keep on going till someone guesses the most kanji. Whoever that is, they win. Hopefully you can better understand now!
@@DOROnoDORO Would a English version of this game be hard for foreigners whom English isn’t their first language and the hosts give them some hard words to pronounce?
I'm Chinese and I've studied English, German, Spanish, and Japanese. Hardest language is Japanese. If you take little kids and have them learn different languages at once, they will take longer and have to study harder to make progress in Japanese than Chinese or any other language. By the time they are reading a Spanish novel, they will still be figuring out elementary school texts in Japanese.
Those difficult Kanji is no longer used in daily life even in Japan. They are used for quiz in TV show like this and some "intellectuals" boast their knowledge, so don't waste your brain and learn more practical Japanese, bro!
Ebi Ken somehow knowing a little bit rare kanjis is fun hehe, but i agree with you, using a practical japanese kanji for daily usage is much better... :)
Actually if you learn Chinese, you will have an easier time with this quiz. It also makes you realize that the way Japanese people use kanji is very very strange.
Ali Ghozali The Japanese readings are very difficult to memorize in my opinion. Chinese hanzi have only reading / pronunciation usually and they always are one syllable. Also they have characters that only are used in Japan (for example read is 讀 / 读 but in Japan it's 読。).
Courage Cougar esse quiz japonês poem kanjis que nao sao usados mas também tem os que ainda usam rio de janeiro no Japão e com katakana mas no passado no Japão antigo os países mundiais era escrito em kanjis
Hattan Alotaibi there's katakana hiragana and kanji you need to know your hiragana and katakana before you learn kanji and what you just righted is full of hiragana and not much kanji
@@Thatguy-yi1rx Although he coincidentally wrote 15 characters in Japanese , it was not a list of the 15 Kanji characters he knows. The Japanese he wrote was actually a sentence basically saying "She's really good at Kanji"
FiveADay Kanji I understand that ^_^ What I meant is, how did the reading for tenshougi become puranetariumu? Why couldn't they stick with tenshougi instead?
And there is ゴム紐 written as 護謨紐. I believe these are pre-WW2 readings, given that they have just started learning from the western world and translate everything into kanji.
If you want speaking Japanese as Native you should master 2500-3500kanjis. This exceeds the range of 常用漢字 2136 Kanjis This is also applied to Korean and Chinese languages. Korean languages have 常用漢字 1800 Kanjis but you can't understand perfectually Korean as these Kanjis. Of course, Korean does not write kanji, but if you master difficult kanjis you can easily understand advanced Korean words(Hangul - 고급 한자어).
u dont need to study kanji, just get input from the language and learn the vocab. Isolated kanji study has no scientific proof that it is beneficial to acquiring the language
I am wondering how Japanese handle homophones in Japanese writing, if you don't have sufficient understanding in Kanji (Chinese characters). Also, there are many homophones in Japanese, so application of Kanji can greatly reduce ambiguity in Japanese writing and reading.
If Japanese had fully removed kanji, they may have had to do something similar to Korean by introducing spaces between words and adding more ways of spelling the same sounds to reduce ambiguity surrounding the intended word. Context is also king.
I knew one of them. 海獺=rakko. The kanji literally mean "sea otter", which is "rakko" in Japanese, even though that word isn't pronounced like the individual kanji at all. And wow, I actually had to copy and paste the kanji for otter because it isn't in my input system.
+ErtixPoke Probably not much, since the Hanzi only have 1 way of reading, whereas the difficult part in japanese is learning all those different readings for each character.
I started learning kanji this way (memorizing every on and kunyomi) but recently I'm focusing on words. You should read words and memorize what kanjis compose this word and how the word sounds. I met a japanese girl who said that in japan they don't learn all sounds for one kanji. You just remember the words and which kanji is used for that word in particular.
I can read all commonly seen Chinese characters but I cannot write most though I'm Chinese. I type all the time and once graduated from grade school (no more Chinese exams) I forgot how to write everything. BTW, I can read many Japanese kanjis since I also speak Japanese, but these obscure ones? No way.
Im just watching as much japanese content with katakana as I can. The further I get into kanji and use hiragana over and over again, the worse I get at katakana to the point where there are some characters I have to try and remember 😂😂
@@austin39833 Which sucks, because as English speakers our biggest advantage in Japanese is that most Katakana is based off of English words, but to utilize that advantage, you have to be able to read the katakana faster and clearer. Anyways, I recommend turning your computers default language to Japanese. 90% of the translated things are going to be translated into Katakana because your computer doesn't have the context to properly translate it into Kanji. Some games will also be automatically translated, I beat Borderlands 3 fully in Japanese several months which was an interesting experience.
and that, my friend, is how they managed to develop their country. They are genius. Despite the fact that their writing system is complex, they managed to build their countries to what they are now. There is no need to simplify it.
Aahh I see... they have to name the words, but they are written in difficult kanji. To know the solution, they must know the different readings of all kanji... phewww thats hard. That woman did an excellent job tho! Thumbs up.
@alvinartwork it took me while to find you, man. It did. I know you don't wanna talk about it. How hard is it to make sprite videos? I'm thinking about making my own. Exept I don't know how.
She's that annoying kid everyone hates. The one who comes out of the test crying her eyes out, saying she answered nothing on the test, then getting a full mark at the end
As a Mandarin speaker, I have to tell you that all of these “words” were originated from China, so I think these words can be more understood in Chinese. By the way, those “words” which look difficult are actually not regularly used in the daily life. I hope the foreigners can see the Chinese in another way. Sincerely speaking, those “difficilult” words are not truly difficult .Don't you think these words are beautiful?
@@XiJingPing_Bryant I know they're not used, but that's what makes it impressive that she knows so many of them. It probably means that she reads a lot of old literature or something, or that's what I thought. So what you mean is these Kanji words are actually common in Chinese unlike in Japanese?
@@XiJingPing_Bryantduh....of course it's easy for u, bcoz u have no other means to learn your Mandarin other than to know all of your hanzi. Japanese, in the other hands, have reduced the need to use too much kanji for everyday life. but if they really need to use uncommon kanji, they will put reading aid (furigana) and explain its meaning, since probably that uncommon kanji isn't part of the syllabus.
The lady is always like "eehh I don't know this!! " then immediately after says the correct answer. lol
Imagine a writing system so difficult that it creates a game show.
Kennedy Lehane It is not that the writing system that is difficult. It is the fact that these kanji are no longer used in daily life so people rarely know them. The same thing would happen in other languages as well. There are some words we rarely or never see or use in our lives.
Have you heard of an english spelling bee?
PukekoKiwi in no way shape or form are they even considerably comparable.
Well, in a sense they are.
Obscure words are attempted to be spelt, just like how here, obscure kanji are being attempted to be pronounced
PukekoKiwi you do not see he word in spelling bees, and in most cases the words can be sounded out.
女:ええ分かんない。エグイ?
司会者:正解!
女:えええ
何度もあったな。
XD
lmao
lololo
😆
傍迷惑 (hatameiwaku)
靴箆 (kutsubera)
爛熟 (ranjuku) - 熟し過ぎること
屑籠 (kuzukago)
護謨紐 (gomuhimo)
揉苦茶 (momikucha) - ひどく揉まれること
吝か (yabusaka) - 努力を惜しむこと
加加阿 (kakao) - チョコレートの原料
不倒翁 (okiagarikoboshi) - 底についた重りで倒れても起きる人形
変梃な (hentekona)
訛った (namatta)
佇む (tatazumu)
報い (mukui)
筏 (ikada)
大腿骨 (daitaikotsu) - 太ももにある大きな骨
啄む (tsuibamu) - 鳥がクチバシでつついて食べること
恥曝し (hajisarashi)
蝦蛄 (shako) - シャコ目の甲殻類
膠着 (kouchaku) - ある状態から動かなくなること
与した (kumishita) - 味方をすること
蒲公英 (tanpopo)
喞筒 (ponpu)
天象儀 (puranetariumu)
蝕む (mushibamu)
剥出し (mukidashi)
而も (shikamo)
弄ぶ (moteasobu)
無精髭 (bushouhige)
激昂 (gekkou) - 激しく怒ること
俯く (utsumuku)
鍬 (kuwa)
公魚 (wakasagi)
仰仰しい (gyougyoushii) - 大げさな様子
命辛辛 (inochikaragara)
海獺 (rakko)
音呼 (inko)
東風 (kochi) - 春に東から吹いてくる風
打擲 (chouchaku) - 打ちたたくこと
傀儡 (kugutsu) - あやつり人形のこと
倹しい (tsumashii) - 質素であること
慇懃無礼 (inginburei) - 丁寧に見えて実は無礼なこと
厭う (itou) - 嫌がること
釉 (uwagusuri) - 陶磁器のつやを出す薬
寥寥 (ryouryou) - 何となくさびしい様子
蠢蠢 (ugougo) - もぞもぞと動く様子
胡麻斑海豹 (gomafuazarashi)
殿 (shingari) - 隊列や順番の最後尾のこと
里約熱内蘆 (riodejaneiro) - ブラジルの都市
碌に (rokuni) - 十分にという意味
楡 (nire) - ニレ属の落葉高木
霊廟 (reibyou) - 先祖の霊をまつる建物
蟒蛇 (uwabami) - 大蛇のこと
凝視た (mitsumeta) - じっと見続けること
三和土 (tataki) - 赤土などを練り固めた土間
帰依 (kie) - 神や仏にすがること
蘞い (egui)
曰く付き (iwakutsuki) - 特別な事情があること
雉鳩 (kijibato) - キジに似た翼を持つハト
唐黍 (toukibi) - トウモロコシの別称
恟恟 (bikubiku) - 不安や恐怖を抱いている様子
食吝坊 (kuishinbou)
堆い (uzutakai) - 高く積み重なっている様子
十六夜 (izayoi)
菟葵 (isoginchaku)
黒犀 (kurosai)
言い捲った (iimakutta) - やたらとしゃべること
田鼈 (tagame) - カメムシ目の水生昆虫
眼旗魚 (mekajiki)
金襴緞子 (kinrandonsu) - 金色の糸で模様を施した織物
趨勢 (suusei) - 物事が進んで行く様子
飯櫃 (iibitsu) - ご飯を入れる器
飛礫 (tsubute) - 小石を投げること
跆拳道 (tekondou) - 韓国の国技
土嚢 (donou) - 土を入れた袋
穿つ (ugatsu) - 穴を掘ること
拙い (tsutanai)
稚い (itokenai) - 幼いこと
苟も (iyashikumo) - 身分にふさわしくないのにという意味
密密話 (hisohisobanashi)
信楽焼 (shigarakiyaki) - 滋賀県 信楽地方の陶器
金木犀 (kinmokusei) - モクセイ科の常緑小高木
潔い (isagiyoi)
卑しい (iyashii)
雖も (iedomo) - 「~だとしても」という意味
There were 84 difficult kanji to learn in this video. Some have descriptions, but eh, too lazy to translate.
@@SatokoHoujouOriginalRoleplayer 時娘
Most of these kanji are really hard to read even for Japanese people. These people are really smart I think. Also Miyazaki is in the highest rank of famous kanji test.
日本語漢検一級
It's not supposed to be hard.
@@楪矮 Are You A 日本方
Did anyone even know Rio de Janeiro and Cocoa even had a Kanji version? 💀💀🙅♂️
What’s Rio de Janeiro?
Edit: I asked for what its Kanji was, not the city itself
It’s Ateji. Not actual Kanji.
Elemenopi a city
Every country has own Kanji version
@@elemenopi9239 Rio de Janeiro is a Brazilian city.
“えっ、わかんな” *immediately gives the right answer*
こんな漢字今まで使ったことがない…
オキアガリコボシ鬼畜すぎて草
English explanation for non-Japanese speakers: The way of which the game works is one contestant guesses the kanji version of those difficult traditional characters. If the contestant guesses the kanji variant correctly, the last kanji of the previous word becomes the starting kanji of the next. If they do not guess it and the timer runs out, the game ends for that contestant. They keep on going till someone guesses the most kanji. Whoever that is, they win. Hopefully you can better understand now!
it's not necessarily the same kanji, the last syllable of the last kanji becomes the first syllable of the next.
@@DOROnoDORO Whoops! Thanks for correcting me. I didn’t realize that until you told me!
@@BradyReview don't worry about it! It's called shiritori. A kanji version of shiritori sounds ridiculously hard but I'd love to see it lmao
@@DOROnoDORO Would a English version of this game be hard for foreigners whom English isn’t their first language and the hosts give them some hard words to pronounce?
in chinese its also was 里約熱内蘆
I'm Chinese and I've studied English, German, Spanish, and Japanese. Hardest language is Japanese. If you take little kids and have them learn different languages at once, they will take longer and have to study harder to make progress in Japanese than Chinese or any other language. By the time they are reading a Spanish novel, they will still be figuring out elementary school texts in Japanese.
And of course, Japanese is the language I just had to fall in love with... But I'm enjoying learning it, even the kanji!
Would I be correct in assuming you would never see these kanji on a normal basis?
+Brittni Draws - Brittni Jensen *80'000.
+RnBandCrunk that's still over 6000
Schecko touché, touché
you wrong here if you get kanken 1 you learn 6355 kanji [ JLPT it not a good judge ]
FiveADay Kanji 2300 is joyo level 1 and 2 of JIS X 0208, is 6300
Those difficult Kanji is no longer used in daily life even in Japan. They are used for quiz in TV show like this and some "intellectuals" boast their knowledge, so don't waste your brain and learn more practical Japanese, bro!
Ebi Ken somehow knowing a little bit rare kanjis is fun hehe, but i agree with you, using a practical japanese kanji for daily usage is much better... :)
Actually if you learn Chinese, you will have an easier time with this quiz. It also makes you realize that the way Japanese people use kanji is very very strange.
AaronP11
eeh? why? why japanese kanji is a bit strange by taking chinese hanzi perspective? i don't learn chinese anyway...
Ali Ghozali The Japanese readings are very difficult to memorize in my opinion. Chinese hanzi have only reading / pronunciation usually and they always are one syllable. Also they have characters that only are used in Japan (for example read is 讀 / 读 but in Japan it's 読。).
Ebi Ken I'm relieved
5:32 rio de janeiro
Hehehe muito foda. Só escreveria em katakana msm!
+Courage Cougar sim kkkk
Courage Cougar esse quiz japonês poem kanjis que nao sao usados mas também tem os que ainda usam rio de janeiro no Japão e com katakana mas no passado no Japão antigo os países mundiais era escrito em kanjis
6:05 she is genius
15 years ago!?
Wow! She's good at kanji!
as a chinese, i just know about half of the kanji of this lists
you are lower
that woman oh my God she's really good at kanji I only know 15 彼女は漢字に素晴らしいですな
Hattan Alotaibi there's katakana hiragana and kanji you need to know your hiragana and katakana before you learn kanji and what you just righted is full of hiragana and not much kanji
+KingE&M There's clearly kanji in there, and the kana were mostly used as particles. Stop saying stuff about things you don't understand.
宮崎さん漢字クソ強い
@@skhtrm uP
@@Thatguy-yi1rx Although he coincidentally wrote 15 characters in Japanese , it was not a list of the 15 Kanji characters he knows.
The Japanese he wrote was actually a sentence basically saying "She's really good at Kanji"
5:26 ("Rio de Janeiro") Oh, my God, they're not only difficult japanese words but also foreign words speelled by kanjis!!!!
難しいー!!!!
宮崎さんやっぱりすごいです。
How the hell did 天象儀 (tenshougi) become puranetariumu (planetarium)?!
FiveADay Kanji
I understand that ^_^ What I meant is, how did the reading for tenshougi become puranetariumu? Why couldn't they stick with tenshougi instead?
English in Kanji, its odd, really odd
And there is ゴム紐 written as 護謨紐. I believe these are pre-WW2 readings, given that they have just started learning from the western world and translate everything into kanji.
there are many words that don't follow onyomi rule.. 大人 can be read as "otona" and 向日葵 (onyomi : kounichiki) read as "himawari"
using the same logic, 天像儀 can be read by it's meaning
2:35 planetarium wtf!!!
Its pronounced as Tenshougi which means planetarium 天象儀
i bet the woman with 62 correct answers invented the language xd
キンランドンスとかそもそも単語自体無知だから聞いたこと無い...勿論読めない...宮崎さんまじすごい。
She's genius.. :)
If you want speaking Japanese as Native you should master 2500-3500kanjis. This exceeds the range of 常用漢字 2136 Kanjis
This is also applied to Korean and Chinese languages. Korean languages have 常用漢字 1800 Kanjis but you can't understand perfectually Korean as these Kanjis. Of course, Korean does not write kanji, but if you master difficult kanjis you can easily understand advanced Korean words(Hangul - 고급 한자어).
泯水 김
u dont need to study kanji, just get input from the language and learn the vocab. Isolated kanji study has no scientific proof that it is beneficial to acquiring the language
it's genuinely so cool that a language like japanese can have these type of games, sometimes the latin alphabet feels boring lol
宮崎無双すごいな
I knew 鍬 (kuwa), meaning "hoe". From 鍬形 - kuwagata, or stag beetle, presumably because their horn things are in the shape of hoes.
I am wondering how Japanese handle homophones in Japanese writing, if you don't have sufficient understanding in Kanji (Chinese characters). Also, there are many homophones in Japanese, so application of Kanji can greatly reduce ambiguity in Japanese writing and reading.
If Japanese had fully removed kanji, they may have had to do something similar to Korean by introducing spaces between words and adding more ways of spelling the same sounds to reduce ambiguity surrounding the intended word. Context is also king.
Her name is Yoshiko? Darn Kanji! on her given name, I always learned 美 as mi! Dang. Back to either studying more or giving up!
Names often have irregular readings. You can basically spell a name however you want and give it your own reading.
I could read pretty many....
In Mandarin.... xD In Chinese the readings are rarely irregular like they are in Japanese 😂
Kun-Yomi y On-Yomi son una tortura cuando aprendes Japonés
Even people from Japan have to learn Kanji, they just start earlier than you. They start learning Kanji the moment they are in kindergarten.
Me: learns 高い and 低い
Also me: I AM READY FOR THIS.
Reading Japanese kanji is like interpreting password X(
Aquarius99 馬鹿野郎
@@chuuyanakahara__ お前はバカだよ
@@chuuyanakahara__, 貴最低屑野郎。アンザイテイクズヤロウ, if you didn't catch that.
the third player was good,i can read and write 100 kanji,but in this game the kanji is very very DIFFICULT.
This quiz for those who passed level 1 kanji kentei test.
里約熱内蘆をリオデジャネイロ(Rio de Janeiro)とは日本人でも読めないよ
How could she know that? If she know Chinese that make sense, but if she doesn't, it's impossible.
我是中国人,我看懂了.......
Interesting, but way out of my league. Some day maybe I could catch up.
Also she beat the clock! Damn
This show is "ZATSUGAKU KING" in Japanese "雑学王". But I didn't find another video anywhere. Is there any way to watch this shows' earlier broadcasts?
i know this was ages ago you posted this but in case you still wanted to know, you have to type it in japanese to find it: クイズ雑学王
Even searching クイズ 雑学王 gets me nowhere...I need MORE of this!!! Omg! How genius.
I can't even memorise my katakana...
OMG ! japanese characters are very hard
確かに難しい〜
?!
周回済みでしたか...
I want the third lady to teach me kanji! She was amazing. Sugoi!
汉字能力太好了,厉害了
This proves to me how dumb I am!
i don't know why but i laughed my ass of during this video...
way more then i should have
とんでもない難しいよこれ。
すげっぇなww
Miyazaki Miko-sama is fantastic! Heck, I am having difficult enough times with speaking, let alone Kanji!
I think they translate old fashion words into modern one.
Murakami Shingo: *screams in Hiragana*
5,4,3,2,1! (Mura) OUT!!!
I knew one of them. 海獺=rakko. The kanji literally mean "sea otter", which is "rakko" in Japanese, even though that word isn't pronounced like the individual kanji at all. And wow, I actually had to copy and paste the kanji for otter because it isn't in my input system.
宮崎美子をガン見してると緑のタイマーはそのままなのによくカット編集されてるんだよね
So, what Chinese have to say where they has a plethora of hanzi's? :D
+ErtixPoke
I've been studying studying Japanese and found a fantastic website at Japanese Magic Method (google it if you are interested)
+ErtixPoke Probably not much, since the Hanzi only have 1 way of reading, whereas the difficult part in japanese is learning all those different readings for each character.
Actually many Hanzi has multiple pronunciation and writing in Chinese too.
I started learning kanji this way (memorizing every on and kunyomi) but recently I'm focusing on words. You should read words and memorize what kanjis compose this word and how the word sounds. I met a japanese girl who said that in japan they don't learn all sounds for one kanji. You just remember the words and which kanji is used for that word in particular.
I can read all commonly seen Chinese characters but I cannot write most though I'm Chinese. I type all the time and once graduated from grade school (no more Chinese exams) I forgot how to write everything. BTW, I can read many Japanese kanjis since I also speak Japanese, but these obscure ones? No way.
宮崎さん凄すぎて草生えるわw
Im just watching as much japanese content with katakana as I can. The further I get into kanji and use hiragana over and over again, the worse I get at katakana to the point where there are some characters I have to try and remember 😂😂
haha same. I know almost 1,400 Kanji and I'm still so slow at reading katakana.
@@austin39833 Which sucks, because as English speakers our biggest advantage in Japanese is that most Katakana is based off of English words, but to utilize that advantage, you have to be able to read the katakana faster and clearer. Anyways, I recommend turning your computers default language to Japanese. 90% of the translated things are going to be translated into Katakana because your computer doesn't have the context to properly translate it into Kanji. Some games will also be automatically translated, I beat Borderlands 3 fully in Japanese several months which was an interesting experience.
does somebody know the name of the show?
漢字エグすぎて中国人が議論し出すの笑う
6:50←は解らんかった・・・「ビクビク」
if u want me to count how many Chinese characters that I know .... it must be around 100 😭 cheer me up please ....😭
Georgia Green
加油! ^^
你可以做到的! (chinese)
Dear can u make all kanji pronounciation plz help
u can hear how they speak?
Can someone please explain how (and why) she knows these kanji.
She's probably one of those people who read books on trains instead of wasting her time on social media
I wonder how much time in schooling the Japanese will save had they made their writing system less complex.....China too...
and that, my friend, is how they managed to develop their country. They are genius. Despite the fact that their writing system is complex, they managed to build their countries to what they are now. There is no need to simplify it.
@@MeowCockadoodledooChina simplified their writting system once
Aahh I see... they have to name the words, but they are written in difficult kanji. To know the solution, they must know the different readings of all kanji... phewww thats hard. That woman did an excellent job tho! Thumbs up.
Looks fun, I want to learn
These kanji is just for high school student who wants to go to college.
Where can i find this game show??
宮崎さんは超巧み方ですから
宫崎美子 太强了,汉字水平超越中国人...
伊集院が出てきた時の雑魚感w
Yay, I even knew one (卑しい).
宮崎さんすごいです!!!漢字検定1級を受ければ、きっと合格するでしょう
既に受かってますよ
@@jessejill2227流石すぎた
東風と十六夜で東方厨歓喜
だよねw
Did she win anything?
I guess big dictionary.
宮崎美子 登場!!1:45←
@alvinartwork it took me while to find you, man. It did. I know you don't wanna talk about it. How hard is it to make sprite videos? I'm thinking about making my own. Exept I don't know how.
Well that one even has as a hint (都市名), so it's not that hard.
There was no hint, those appear after they answer
How much of this is ateji and/or man’yougana
I'm curious to know how much money she made if she made any
i got 十六夜 because of sakuya :)
The same xD.
東風谷早苗 kochiya sanae
Izayoi
宮崎さんの恐ろしく簡単な問題で草
Putting work in
Anyone else knew 十六夜 from touhou?
IZAYOI literally means 16 NIGHTS
佇む、仰仰しい、俯く、報い、穿つ
、拙い、潔い しか覚えてない… 日本語勉強ももう1年を過ぎたのにまだネイティブの道は遠いそう
RIO DE JANEIRO! wwwwwwwwwwwwwwwwww!
Impressive.
can recall of them
holy moly, the natives straggling to find out what their own words mean
gamer moves🏝🤠
Some Kinda Game show????
??
Actually we need not write these Kanji correctly 😂
She's that annoying kid everyone hates. The one who comes out of the test crying her eyes out, saying she answered nothing on the test, then getting a full mark at the end
起き上がり小法師=不倒翁!?
I love this game, what's the title of this program?
日本人だけどこんな漢字一切使った事ないw
てか、使っている人をみた事がない...
憂鬱位が日常的に使う漢字で一番スパイシーなやつかなw
I guess that woman is what you call a true Kanji nerd. I wonder why she knows so many. Read old literature or something?
As a Mandarin speaker, I have to tell you that all of these “words” were originated from China, so I think these words can be more understood in Chinese. By the way, those “words” which look difficult are actually not regularly used in the daily life. I hope the foreigners can see the Chinese in another way. Sincerely speaking, those “difficilult” words are not truly difficult .Don't you think these words are beautiful?
@@XiJingPing_Bryant
I know they're not used, but that's what makes it impressive that she knows so many of them. It probably means that she reads a lot of old literature or something, or that's what I thought.
So what you mean is these Kanji words are actually common in Chinese unlike in Japanese?
@@XiJingPing_Bryantduh....of course it's easy for u, bcoz u have no other means to learn your Mandarin other than to know all of your hanzi. Japanese, in the other hands, have reduced the need to use too much kanji for everyday life. but if they really need to use uncommon kanji, they will put reading aid (furigana) and explain its meaning, since probably that uncommon kanji isn't part of the syllabus.
What's the name of the show?
クイズ雑学王 (Quiz Zatsugakuou)