「もしもし」だけで韓国語が上手だと分かる感じがまさにこんな感じ!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 окт 2024

Комментарии • 19

  • @utaeutaeutae
    @utaeutaeutae 2 года назад +2

    最初の声に、「不安感」を感じないです。 
    慣れてる方だなと、伝わってきます。

  • @aoi5724
    @aoi5724 2 года назад +17

    ハシさん、お忙しい中編集本当にありがとうございます^^
    自分の韓国語会話を聞くというのは少し恥ずかしかったですが、貴重な経験をさせていただきました。
    あいまいだな~と感じながらも使い続けていた部分を指摘していただけて、凄く勉強になりました!
    また、聞いていただいている皆さんの温かいコメントに凄く励まされました。最近、留学生活を楽しめてないな~ともやもやしていましたが、皆さんのコメントのおかげでまた頑張ろうと思えました。本当にありがとうございます!!
    23:50はですね…주셔서の前に単にどもっているだけだと思います…ハシさんの貴重なお時間を使わせてしまい申し訳ないです(´;ω;`)すらすら話せるようにもっと練習頑張ります!
    最後に14:50トウミ制度について訂正です。
    韓国の大学生とマッチできない留学生がたくさんいたと話しましたが、実際のトウミ制度のマッチ率について私自身が正確に把握しているわけではありません💦語学堂でトウミ制度を利用したいと考えている方々に、「申請してもマッチできる可能性が低い」という不正確な印象を与えてしまって申し訳ありません!

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 2 года назад +5

    あおいさん、本当に韓国語がお上手で
    「こういう風に話せたらいいな~」
    って理想的なお話し方でした👏
    折角の留学生活ですが、コロナのせいで
    規制されたり、自粛したりといった
    不便はあるかと思いますが、
    そんな中でもいろんな出会いや経験が
    出来ることを願っています✨
    お電話ありがとうございました

  • @거북이-r4h
    @거북이-r4h 2 года назад

    13:30

  • @yuka_trip_vlog
    @yuka_trip_vlog 2 года назад +8

    私たちも第一声で「あ、この方は上手い」ってわかります🙂
    あの、この13:33「버벅」について質問あります。
    前にハシさんが다리さんと話されてた時、다리さんが「말을 더듬을 때가」って話されてたじゃないですか?
    で、ハシさんもそれを「どもる」だと理解されてたでしょう?
    だから「どもる」は더듬다なんだなぁ、って覚えたんですが、
    「どもる」は、今回の버벅の方が良く使われてるんでしょうか?
    そうなると더듬はあまり使わないんでしょうか?
    この2つには、どんな違いがあるんでしょうか?

    • @ssitkn
      @ssitkn 2 года назад +1

      私は[말을 더듬다]方をもっと使いますが、どちらでもいいです。

    • @yuka_trip_vlog
      @yuka_trip_vlog 2 года назад

      @@ssitkn 님
      그랬군요 ~ 알려주셔서 고맙습니다 😆👏

  • @KANON.KANON...134
    @KANON.KANON...134 2 года назад +3

    私は「もしもし」がネイティブのように1回も出来ません。でも、それが実力なんだと思います。
    最近は韓国語お電話申請する方々がほとんど語学堂4級以上、TOPIK6級を取った方々ばかりなので、
    耳が慣れてしまって気がつかなかったのですが、ハシさんに言われてみるとハッとしました。
    아오이さん、語学堂のお話やハシさんへの質問など、すごく具体的でイメージが膨らみました。
    コロナ時代で大変かと思いますが、あちこち行って楽しい体験をたくさんしてくださいね🌸
    もうすぐ、4月・・・4月の第2週目あたりに慶州の桜祭りとかどーですか?😆

    • @aoi5724
      @aoi5724 2 года назад +2

      慶州の桜祭りいいですね~💛友達と行ってみます!ありがとうございます!!

    • @KANON.KANON...134
      @KANON.KANON...134 2 года назад +1

      @@aoi5724 さん、毎年お祭りの日程が変わるみたいなので、チェックしてみてね😃
      4/2〜3がいいかも。4/12ぐらいに行ったら散ってました😅
      仏国寺の道をはさんだ食堂街で、ミナリ(セリ)を食べさせてもらいましたが、超美味しかったです。

    • @aoi5724
      @aoi5724 2 года назад +2

      @@KANON.KANON...134 めちゃめちゃ詳しくありがとうございます!日程チェックして行ってみます~!
      韓国もお店でセリ食べれるんですね!春って感じでいいですね~♪♪

  • @チソンチソ
    @チソンチソ 2 года назад +1

    はじめまして!
    世宗大学vs蔚山大学
    一年間留学するなら
    世宗ですか?世宗はレベル低いと聞いたんですけど

  • @3.2リンガル
    @3.2リンガル 2 года назад +1

    この間 ~으면 勉強したばかりですので、3:18 辺りはすごく勉強になりました!

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 2 года назад +4

    18:38
    これも使いたい表現!!
    『좀 답답하게 느끼다』
    (ちょっと息苦しく感じる)
    〇〇하게 느끼다で、
    「~に感じる」
    ハシさんよ...
    「息苦しく感じる」
    「息ぐるしく・・・」
    「いきぐるしく・・・」
    「いきぐ(ら)しく」じゃねぇ

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 2 года назад +5

    14:39
    あおいさんね、
    覚えたら良さそうなフレーズたくさん
    お話されてるんですよね~!!
    『뭔가 생각이 짧았어요』
    (なんか、考えが浅かったです)
    (なんか、考えが浅はかでした)
    ふっ ハシさんよ、
    「考えが短い」とは言わないのだ
    これは、Papagoがおかしいと思って、
    自分の考えで字幕作ったね?
    Papagoを信じればよかったねwww

  • @unepygogo9724
    @unepygogo9724 2 года назад +5

    大学生が遊んでいる雰囲気出ていますね🤭
    22:11

  • @vita_6.6_
    @vita_6.6_ 2 года назад +3

    20:02
    『뭔가 입을 맞춰서...』
    (なんか、口裏を合わせて...)
    なんでこんな表現まで知ってるんですか?
    すごいな~~~
    サイバー友達に聞いたんですか?www
    いやいやいや~
    私なら、母国語である日本語でも
    サッと「口裏を合わせる」って
    出てこないかも?
    「示し合わせる?」
    いや、これも咄嗟に出てこないな...
    「話を合わせる」って言うと思います。
    これ・・・
    韓国語だったら、どう言ったんだろう?
    ハシさんならどのように言ったか
    文章に書いて欲しかったな~~~
    「報告書には書かないでおこう」と
    友達にも言って・・・
    ↑みたいに具体的に約束した内容を
    説明するってことなんですよね?

  • @Junho.0707
    @Junho.0707 2 года назад +5

    あおいさん、落ち着いた声で丁寧にお話して下さったので聞き取りやすく、
    何度も繰り返して耳に覚えさせています😊
    “익숙해지다”を知らなかった私は、
    突然“excuse”が聞こえてビックリして思わず停止しましたw ”익숙해진…”ほぉぉ…。了解です…。
    wwwおかげでバッチリ覚えられました🙏✨
    おい私、いつ韓国語に慣れる予定や😇
    도우미がリモートになっちゃったのは本当に寂しいですよね💦
    いつも思うけど、ハシさんに도우미してもらえた方々、楽しかっただろうなぁ…うらやましい✨💕
    早くコロナが落ち着いて、あおいさんも楽しい思い出が沢山作れますように🍻🍰🎬🎤🎡💕
    ハシさんwラストのチャプターのタイトル『ミステリ』にするのやめてw
    その謎、解決する日を一緒に待ちます🕵️‍♀️✧︎

  • @utaeutaeutae
    @utaeutaeutae 2 года назад +3

    最初の声に、「不安感」を感じないです。 
    慣れてる方だなと、伝わってきます。