Ephemeris Technique for Conversational Fluency 📒

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 206

  • @polyMATHY_Luke
    @polyMATHY_Luke  Год назад +2

    🦂 Support my work on Patreon:
    www.patreon.com/LukeRanieri
    📚 Luke Ranieri Audiobooks:
    luke-ranieri.myshopify.com
    🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
    learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873
    🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
    www.patreon.com/posts/54058196

  • @hoangkimviet8545
    @hoangkimviet8545 Год назад +241

    Luke: "I speak Latin to ducks, now they become eagles."

  • @entropie138
    @entropie138 9 месяцев назад +37

    “That’s really how language is. It’s a set of phrases … that are ready to go in our heads and we just sort of plug and play.”
    Need to keep this in my head first and foremost.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  9 месяцев назад +3

      Thanks for taking a look at this video! I mention it of course in the one that came out today.
      I also dare say that this is a simplification of what language is, perhaps too much of one; but I think it’s a somewhat better than thinking of language as a set of grammatical rules and vocabulary.

  • @clydecessna737
    @clydecessna737 Год назад +7

    I agree, in addition to learning grammar etc., create 100 or even 1,000 stock phrases that you use every day. Like: "Stop hitting me darling" or "The only reason I was talking to that girl was because I love you." No seriously, I found this helpful.

  • @luigcorreia
    @luigcorreia Год назад +136

    I can attest that this method is really powerful! English is my second language, and I only really improved my conversational fluency after I started journaling in English daily. Everyday before sleep I would write down everything that happened in my day, and just to be able to express daily activities forced me to learn a bunch of new words that we often don't learn until we actually need to use it in practice!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +18

      That’s great! Have you tried recording the audio as well? I find that really powerful

    • @luigcorreia
      @luigcorreia Год назад +12

      @@polyMATHY_Luke I do it sometimes, but I'll certainly add it to my daily routine now that I can see why it's so important for the technique. Thank you for the video!

    • @josedelnegro46
      @josedelnegro46 Год назад

      Prople hate when they are told read first, write second, speak last. We all want to talk right away. We all think maternal acquisition was speak first. No in the womb for nine months we heard the outer world...in particular our mother's Voice, breathings, mouvements. Thén for 18 months WE wrote with our hand in the air and touched the ground on all fours. Then after tasting the whole world in our mouth we started to speak. Five years later we reached the point that we could talk about what went onto our mouth and out our asses. Which was about all we could say until age 13. We all act as if we walked out the womb talking and walking. A second language is a return to the womb. That state of being as helpless as a baby is why nearly all of us run upon hearing a strange unknown sound.

  • @RVered
    @RVered Год назад +79

    Luke's voice and manner of speaking are so soothing

  • @FlexibleFlyer50
    @FlexibleFlyer50 Год назад +76

    My father was born in Sicily and came to the US when he was about 9 months old. His parents and grandparents spoke one of the more obscure dialects found on the island. When I began studying Italian in college, I immediately noticed the differences in their vocabulary and the vocabulary I was learning in class. The Arabic influence was very strong, and many of their words ended in "u." My father decided in his late 60s and early 70s to return to college to take Italian classes. He was astounded to discover the Tuscan dialect and all the huge differences in the strange Sicilian dialect he was speaking and the language native Italian speakers were using. When he was in Italy and Sicily, many people could not understand him. More often than not, Italians and Sicilians would tell him, "No one has used that dialect you're speaking for almost 100 years. My great grandparents used to speak like you do, but no one does now." That was the motivating factor that sent him back to the classroom for almost 5 years. His Italian professor used the traditional textbooks for class instruction, grammar skills, dialogue and vocabulary development. However, he insisted that the students keep a journal on a daily basis----nothing elaborate, but a one-page record of some event, occurrence, whatever that students wanted to write about. For the first 15 minutes of class twice a week, the students volunteered to share their journal entries. When my father returned to Sicily for his last visit to see the relatives, he was able to use all those semesters of Italian language classes to his advantage. Even the family there was amazed to hear him speaking the Tuscan dialect with fluency.
    I believe his confidence in using the language came from those journals that not only opened a door to reflection but also built grammar and vocabulary proficiency.

    • @thesicilygamers
      @thesicilygamers Год назад +10

      Cool comment! Only one thing to note: Sicilian dialects do not derive from "standard Italian" just because "standard Italian" is a choice between Tuscan dialects. It derives directly from Latin and has some Arabic influences (mostly on vocabulary) but the final "u" is just a development from Latin accusative (lupum => lupu in sicilian)

    • @FlexibleFlyer50
      @FlexibleFlyer50 Год назад +7

      @@thesicilygamers Hi. I would listen to my grandparents and my father----of the 15 children he was the most fluent in the dialect. I noticed that they called bed "beddu" and cauliflower "mozzaturra" instead of cavafiore. Lots of words caught my ear to make me see the dialect in operation. Sicily was invaded by so many groups---from the Phoenicians, Greeks, Romans, Carthaginians, Spanish, French, and more. All left their mark in some way on the language. I give my father a lot of credit to return to college when he did and start learning the Tuscan dialect. Of course, he was in good company: doctors, dentists, chefs, businessmen, lawyers, etc.
      No females in the class---only males. Twice a month they would go out to an Italian restaurant and use their language skills. My father LOVED to eat, so this class got him out of the house, away from my mother who used to nag him to do his homework, and into a totally new environment. Those classes kept him mentally sharp, and he always had the highest test scores. Take care now.

    • @dionysus1394
      @dionysus1394 Год назад +2

      @@FlexibleFlyer50 I’m perplexed by this dialect your father spoke. It couldn’t have been colloquial Sicilian, as it’s still spoken on the island. That’s very interesting to me that he spoke it much like someone generations prior due to not being present on the island

    • @FlexibleFlyer50
      @FlexibleFlyer50 Год назад +2

      @@dionysus1394 Hello. My father was born in Naro. His mother was illiterate, and his father learned to read and write by taking my father's schoolbooks to work at night.
      My father's cousin even had difficulty understanding the dialect my father spoke.
      It was like time stood still----quite a few people came to the US from this small town, and they all remarked that those who returned to visit had trouble understanding the natives after so many years of being away, and the natives had problems trying to understand what the visitors were saying. The family had no trouble reading my letters to them, and I had no problems with their letters. This was long before e-mail, and the relatives didn't have phones until my father visited them for the final time back in the early 1980s.

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Год назад +2

      Is he doing anything to preserve or revive the dialect?

  • @matthewkoob7600
    @matthewkoob7600 Год назад +21

    I just have to say: these videos are quality content. The camera work, the editing, and the content come together into a beautiful whole. I appreciate the excellence!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +2

      Thanks so much! The camerawoman sends her appreciation for your kind words.

  • @jenna2720
    @jenna2720 Год назад +35

    This is ingenious! I'm going to start doing this, and I'm sharing this with my mom. She teaches Italian. Maybe her students are going to end up with more homework XD

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +5

      Let me know if you find it effective!

    • @jenna2720
      @jenna2720 Год назад +4

      @@polyMATHY_Luke It's been really helpful! There's vocab that isn't taught in the textbook that I use on a daily basis in conversations in English, so my French vocab has increased a lot! And it's also really helpful with idioms. Curse those idioms and their prepositions!

  • @BernasconiDerLangobard
    @BernasconiDerLangobard Год назад +5

    Not only your great knowledge, your personality really helps to listen to you, memorize your advices and remember everything you say.

  • @ordinarryalien
    @ordinarryalien Год назад +3

    1. Write journal.
    2. Record yourself while reading.
    3. Listen while reading.
    4. Then listen only.

  • @taha_bin_mehdi
    @taha_bin_mehdi Год назад +34

    I also see a duck pair on my way to work every morning, which I find really adorable, but I never considered giving them names 😄 All the best to Thetis and Peleus!

    • @peterfireflylund
      @peterfireflylund Год назад +1

      I hope Peleus will have nice, well-tempered ducklings...

  • @tabularasa_br
    @tabularasa_br Год назад +5

    This is perhaps one of the most useful tips I've ever had. Gratias maximas, Luce!

  • @j.burgess4459
    @j.burgess4459 Год назад +23

    I reckon Ancient Greeks are very patient with folks who say "uhm" and "ah" a lot, and forget words, etc. What with being dead for millennia and all, they are most likely just glad to have anyone at all to talk to!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +9

      Heh quite. There of course thousands of fluent speakers of Ancient Greek around today.

  • @RVered
    @RVered Год назад +3

    Another great tip I learned is to converse with yourself in the new language. As stupid as that sounds, it's beneficial.
    Just have pre-made questions like "how are you" "what have you done today" or more specific things like "summarize book/movie/game."
    You can simulate potential everyday conversations or prepare for upcoming events like interviews about particular topics.

  • @Blondguy86
    @Blondguy86 Год назад +3

    Thank you for this tip, I will try it. Im swedish and study spanish and latin simultainiusly,. Just like you say, it’s more about familiarize yourself with sentences rather than with just grammar.

  • @bonniebrown1566
    @bonniebrown1566 Год назад +5

    Thanks for the video! A similar idea occurred to me a few days ago…
    My son and I study Latin together. I thought it would be fun to get a journal that we take turns writing messages to each other in. I could write him a note, then he would get the journal and take his time replying, then it would be my turn again to reply, and so on. I think it will be great fun. And years from now we would have a sort of “diary” recording our thoughts and progress! 😊

  • @ΝεκτάριοςΧριστοφή

    You could also use this to make a nice book (audiobook) for the more obscure language varieties to use personally or share. Very helpful indeed.

  • @bleakmidwinter9481
    @bleakmidwinter9481 Год назад +1

    3:40 bruh, this is actually very true. I tell people we keep repeating the same phrases except just in different contexts and we might change them up a bit occasionally, get creative, etc. but everybody is saying what everybody else is saying

  • @sae2705
    @sae2705 Год назад +4

    Heh, I just discover this video just after I discovered Journaly. This gives me more encouragement to follow through with using it. Its whole thing is journaling in another language and people can post their own corrections to what you journal. I've already posted one in Vietnamese and got feedback pretty quickly, which was meaningful and useful (I learned a couple better ways of phrasing things and a couple of things I didn't know, plus to remember to get my tones right).
    I hadn't thought about recording myself, most of my spoken practice is already with a tutor, but I do suffer from what you mention at the start. Even though we've had a good amount of conversation practice, i still have those "uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh" moments and somethings they can be extensive because I know what I want to say but not how to say it and I'm working out in my head how to do it, which is still good because I've improved the complexity of my sentences as I challenge myself each time & I get better each time, but it does seem something a journal would help with that I can do and then get more benefit of my tutor for other things (and putting what i learn into practice)
    But it can be a pain to get started with. At least with Vietnamese I struggle to remember what tones and accents to use and there's a deal of word look-up. And with Mongolian I'm still not used to typing with a Cyrrllic keyboard, so it's very slow going - whilst I could do the pen & paper method I think I still need the typing skill, so better I do it now than later. I can reserve hand written journals for when I learn Mongolian script.
    In hindsight of learning Vietnamese for over a year now, I regret neglecting the written aspect and am making up for lost time now, but is something I am correcting with Mongolian by writing from early on.

  • @corinna007
    @corinna007 Год назад +2

    I might have to try this. I started learning Finnish about 8 years ago, but my reading and writing is still much better than my listening comprehension and conversational ability. I only started italki lessons about two years ago. I wish I had done more output from the beginning. But because I started learning the language because of music, from the beginning, I was learning songs and singing. Even though I didn't immediately understand what I was singing, I was practicing the pronunciation (which my tutors have said helped me minimize my foreign accent), and the nice thing was that if I learn a new word in a song and then come across it later, I'll recognize it, or vice versa.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      Great! Let me know if you find it effective.

    • @corinna007
      @corinna007 Год назад +2

      @@polyMATHY_Luke will do!
      Also, random question: how would you go about trying to learn how to speak your heritage language that you've heard spoken by family your whole life but never learned to speak apart from basic words and phrases?

  • @paulwalther5237
    @paulwalther5237 Год назад +4

    You’re telling me all the reasons I tell myself I should make myself write a journal in Korean. Maybe I’ll listen to you and do it. I’ve never done well in the past with foreign language journals but I still think they’re a great idea. I hadn’t thought to record myself reading it. That’s a really nice touch. Have you tried an online journal for others to comment on or correct? I think I would love comments but honestly corrections not so much.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      I haven’t thought of that, but I’ll consider it. Thanks for the comment!

  • @Shibby27ify
    @Shibby27ify Год назад +1

    This is great. I've achieved a high level of input in Spanish but my outputting is a massive struggle. If you follow the comprehensible input approach or immersion learning in general, you end up with a massive intuitive grasp of the language but then it takes massive effort to make all of that active vocabulary.
    I'll give this a try

  • @noticiasinmundicias
    @noticiasinmundicias 13 дней назад

    When I was around 7 years old, I knew this kid who was like two years younger than me whose family had emigrated to the US, and when they visited Argentina a few years later, his Spanish was almost completely gone.
    I remember his mother (my godmother) telling me 'Oh no, his brain already thinks in English by now', and I was so surprised that such a thing was even possible, that I started to force myself to actually think in English all of the time.

  • @GreyGhost9
    @GreyGhost9 Год назад +3

    If the our planet would concentrate more on learning ( building bridges) less on fighting. The world would be a better place. Thank you Luke for all your wisdom.

  • @mechanarwhal7830
    @mechanarwhal7830 Год назад +9

    This video landed as I was procrastinating writing my Russian journal. I can take a hint!

  • @AlannaStarcrossed
    @AlannaStarcrossed Год назад

    Journaling is something that really helped me in learning toki pona, and I've recommended it a lot to new learners. Glad to see other people talking about it

    • @obonyxiam
      @obonyxiam 9 месяцев назад

      pona mute a! jan pi toki pona li lon!

  • @z.l.burington1183
    @z.l.burington1183 Год назад +3

    Excellent technique for Old English, which has the same problem as Ancient Greek!

  • @c.a.norwood34
    @c.a.norwood34 Год назад +2

    What a great idea! I’m going to try this out immediately and potentially add it to my Latin courses as well!

  • @drewbo2901
    @drewbo2901 Год назад +1

    “I can just spit that out in Ancient Greek whenever I need!”

  • @dtorr1840
    @dtorr1840 Год назад +3

    Wonderful exercise Luke! I have been using something similar called "Islands", which are topics I write out as if in conversation with someone in my target language. I first heard about this in a book by Boris Shekhtman called "How to Improve Your Foreign Language Immediately", in a chapter he calls "Build Up Your Islands". I have a few Islands on different topics that I occasionally "rehearse" in the event I get to use them with speakers of my target language.
    What I have not attempted, is your suggestion to record myself speaking, and listen to that as well. Great idea and that's something I will do next. Many thanks for an informative video.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      The islands technique sounds great! Thanks, let me know if you found it helpful

  • @wesleyoverton1145
    @wesleyoverton1145 Год назад

    Having a foundation in Modern Greek would definitely be an aid for spoken conversational fluency in Ancient Greek. I speak modern Greek fluently and it makes reading the New Testament in Ancient Greek and multiple other Greek texts so much easier.

  • @omkarchakraborty1739
    @omkarchakraborty1739 Год назад +5

    Ecce magister adest. Salve magister!

  • @andreww.8262
    @andreww.8262 Год назад +3

    I do this a lot when learning a new language. I had no idea it had a name!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      I just made up a name. I didn’t know if anyone else did this either. But I thought it was useful, so I wanted to talk about it.

  • @fallinginthed33p
    @fallinginthed33p Год назад +1

    Luke journaling in Latin while sitting under a Roman bridge is so cool.

  • @michaelbeggs2013
    @michaelbeggs2013 Год назад +1

    You have a really interesting channel Luke. I had not heard of the Ephemeris technique and I will try to utilize it. In high school I studied Latin, French. and Spanish simultaneously. I ended up working in Nursing where Latin was very useful in medical terminology and I did occasionally use Spanish and French when caring for patients, so I didn't lose all my fluency. Now I am retired early at 55 years old in the Philippines and I have been struggling to learn the local language called Cebuano or Bisaya. Cebu, where I live, is a large city with several colleges but it has been impossible to find a course of study to actually learn Cebuano at a beginner level. Spanish has been helpful because there are many Spanish words in Cebuano, but I have resorted to learning to sing Cebuano songs by rote memorization, and this has helped me gain a better ear for the language. I think the ephemeris technique will be helpful for my needs unless and until I can find something better. Thanks so much for taking the time to make this video. If anyone of your viewers knows of a good Cebuano course please reply to this comment.

  • @DeadSanto123
    @DeadSanto123 Год назад +2

    Love you worked with Farya Faraji on his Belisarius music. Hope we get more collabs in the future!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +2

      Farya is such an amazing composer and singer. My small contribution to his work has been quite an honor for me. I can’t wait to hear what he writes next

  • @NikitaSerba
    @NikitaSerba Год назад +1

    Wow it's so simple idea, but I've never thought about this. Thank you.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      I find it really helpful. Let us know if it works!

  • @Stelios.Posantzis
    @Stelios.Posantzis Год назад +1

    Great tips are given here. They apply to learning ay foreign language - of course!
    I found particularly useful memorising newspaper clippings (i.e. particular word orders, phrases or even sentences) that I thought I would find useful later on at some point. In the beginning, this is always hard as the phrases you mostly need for everyday communication or conversation are precisely those you never even think about in your mother tongue. But once you have actually thought about a couple of them, it becomes easier to know what you need to look for in a foreign language. Then it becomes easier to apply this in general.
    For languages such as ancient Greek, where you won't find any speakers or periodicals, you have to generate sentences yourself as per this video. I doubt this would help one actually be confident about the delivery though as the rhythm and intonation within a sentence is not known in advance: you only have the accent symbols and pronunciation to go by but there is no guidance on where to speed up or slow down (i.e. actual syllable duration), raise the tone or lower the tone etc. For example, if you were to read the examples quoted with a modern Greek accent (forgetting everything about the value of letters and accents in ancient Greek for a second) the intonation, rhythm and duration would be perfectly clear from hearing a modern Greek speaker reading them (assuming certain modern Greek speaker understood the meaning of said examples).
    In that respect, would you think that, bar perhaps certain overtly lyrical exceptions where certain liberties with the language were taken, reading excerpts from ancient Greek poetry or simply ancient Greek written in verse would help get a feel of the language rhythm and ups and downs in intonation? Would you recommend that to start with at all?
    On the relation of modern Greek with ancient Greek, I have certain reservations of how knowing one helps the other. Sure, if you are a linguist or very versed in foreign language learning, every little thing helps. But to a modern Greek learning ancient Greek, bar a certain portion of the vocabulary, the effort required is larger than that for learning a foreign language, say English, French, German or Russian - in that order of difficulty from less to more difficult (leaving the correct accent aspect aside). Likewise, for an ancient Greek speaker, it will come as a surprise how many words no longer exist (whether replaced by other Greek or foreign words) or have a completely different meaning in modern Greek. The problem with making conversation in ancient Greek today is that a lot of the concepts we use today did not exist in ancient Greek, a lot of the objects we use today did not exist back then and were no words for them. But that is not necessarily an insurmountable obstacle, more of an interesting challenge I should think. For example, I love how «ταινία» is used in the place of "video" but do you think that something like «μαγνητοσκόπησις» could be legitimate? Both can be used in modern Greek in the context of recording moving images i.e. in cinema but only the latter is ever used to refer to "video" i.e. a recording not necessarily intended for reproduction in cinemas whereas the former is today only used for recordings that can be reproduced in cinema or on a cinema screen or that is being reproduced directly from a film. Of course anything recorder on film is always a «ταινία/φιλμ» but anything recorded on videotape cassettes (note that the cassette is important) or on a smartphone or a memory card is always a «βίντεο» or «μαγνητοσκόπηση» (rarer or only used in the context of not direct - or "live" - broadcasts).

  • @iberius9937
    @iberius9937 6 месяцев назад

    2:43-2:54 Upon rewatching this video a second time, I have pretty much understood this without resorting to the English on the bottom, at least the gist. Does ὡς γυμνασάμενος translate to something like "so that I might be working out" or "as/like being in the state of exercising?" I would usually say something like ἵνα γυμνάζω, which may sound more common in Koine than in Attic.

  • @fmaximo1979
    @fmaximo1979 Год назад +2

    This looks amazing! I'll add this technique to my learning experience. Thank you, Brother in Scorpio.

  • @stevenbagley9858
    @stevenbagley9858 Год назад +1

    Wow..... great idea. I am going to start doing that.

  • @michelaperito6994
    @michelaperito6994 Год назад +1

    I love Busuu!!!!

  • @janusroland
    @janusroland Год назад +3

    This seems super useful. I'll give it a try!

  • @guilhermedaselva4046
    @guilhermedaselva4046 Год назад +5

    I hope Zeus does not appears in Swan form to mess up with the cute duck marriage of Peleus and Thetis...

  • @reillybova
    @reillybova Год назад +1

    Might be late to the party here, but congrats on your engagement, Luke!!!!! 🎉

  • @plasticrocket08
    @plasticrocket08 Год назад +1

    I hope this helps, thank you!

  • @sammondaw
    @sammondaw Год назад +1

    My wifecand i are traveling throughout Alaska from North Carolina. My " first 2nd language is German" I've been able to " get around" with it for years, but never able to hold long conversations. I am using free time durung iur traveling to study more German as I've met so many Germans traveling through Alaska and Canada. I should add this method to what i am doing. Document our travels and experiences in German. Thank you,Danke, Gratzi a te!

  • @bytheway1031
    @bytheway1031 Год назад +2

    Thanks Luke👍

  • @Smithinks
    @Smithinks Год назад

    Love this content! Been watching you for a few years now. Always wonderful content form you

  • @annashaleva4987
    @annashaleva4987 Год назад

    Wow, Luke, thank you for sharing that! It’s so useful and applicable to my own situation. I’ve taken up the Irish Language a year ago. Not close to Gaeltacht, so that’s perfect 🤩

  • @BFDT-4
    @BFDT-4 Год назад +3

    We're going to put this into practice, teaching (and I hope their learning!) English.
    Reviewing this again and will make up a protocol that the students can follow.
    Good deal, Luke!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      Thanks for watching! Let me know if it helps

  • @celestejamerson5281
    @celestejamerson5281 9 месяцев назад +1

    Wonderful - thank you!!

  • @Mercy-v9e6m
    @Mercy-v9e6m 9 месяцев назад +1

    Great idea!

  • @dimosthenistserikis5901
    @dimosthenistserikis5901 Год назад +3

    2:52 you probably meant “προσήλθον” instead of “προσηλον”, which is the Aorist B of the verb (έρχομαι/είμι)=to come.

    • @Philoglossos
      @Philoglossos Год назад +2

      Yeah if you hear he actually said it with θ but just had a typo in the subtitle.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      Thanks, Raffi 💛

  • @MK-tk8tb
    @MK-tk8tb Год назад +1

    Excellent

  • @axman5296
    @axman5296 Год назад +1

    Thank you!

  • @barskaracadag3923
    @barskaracadag3923 Год назад +1

    Actually I thought of this concept now I am going to apply it.

  • @eugeneylliez829
    @eugeneylliez829 Год назад

    Caro Luke, i tuoi video sono sempre una boccata d'aria rinfrescante!!! I metodi che proponi mi piacciono molto perché hanno la semplicità e il buon senso dei metodi tradizionali. Non segui le mode "pedagogiche" tanto per fare come molti linguisti (specialmente su internet) con l'arroganza di chi crede che il suo metodo sia eterno, ma non cadi neanche nell'eccesso opposto di chi vuole andare contro tanto per andare contro come fanno certi "guru" fuori dal mainstream. E di conseguenza i tuoi video sono, come dicevo, una boccata d'aria rinfrescante!!! Libertà dai pregiudizi linguistici di una parte o di un'altra.
    P.S.: Se leggi questo commento: ma ormai vivi stabilmente a Roma?

  • @MBP1918
    @MBP1918 Год назад +2

    Very informative

  • @7sd957
    @7sd957 10 месяцев назад

    If you keep the buttons further down, would look more appealing😊

  • @andym1316
    @andym1316 Год назад +1

    So, journaling in the target language. Cool 😊

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +2

      Also recording the audio and listening, that’s the real key

  • @pinowsky
    @pinowsky Год назад +1

    Like someone once said: “Nothing can beat a pencil and paper”

  • @malinpetersson4182
    @malinpetersson4182 Год назад +2

    I struggle *a lot* with speaking in other languages, but mostly because I get insecure, I think. I write almost everything in English, from my diary and chats on Discord to stuff in Notion and fictional stories, and even though I make some mistakes I rarely have to think, the writing comes very naturally. I can even sort of talk to myself in English, but as soon as I'm with someone, whether their native language is English or not, my brain freezes and I can't remember a thing 😕 vocab, grammar, it all disappears, and I even start to slur a bit. Even though I'd like to be able to speak Latin as well, part of the charm with the language is that I don't have to actually speak it...
    Anyways, I guess I should just focus more on actually practicing it on my own instead of dreading moments where I have to talk to others, and not be a perfectionist when I do 🤷‍♀️

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      That's a very interesting problem. I think the key in the technique I'm recommending here is to practice the auditory and speaking part through recording yourself with voice memos. Try that, and see if it helps.

    • @francisdec1615
      @francisdec1615 Год назад

      For some people it's hard, for some people it's just natural. This man was one of Sweden's most known composers and singers of singalong-songs: ruclips.net/video/9rYaJkKH6pA/видео.html That song is about a British naval visit to Sweden right after WWII (We tend to say 'English' also when we mean 'British', just like he does in the song). Anyway, it's told that King Carl XIV Gustaf once asked him to sing the song in front of a lot of foreign guests. Since most of the guests didn't understand Swedish, he translated it to English while singing, and very good English too. That takes skills, but if you are relaxed, it goes much easier, even if you can't be as good as Lasse Dahlquist. I'm much better at actually speaking English and German now than when I was young, because I'm much less nervous now.
      (Malin is from Sweden too, as far as I understand.)

  • @Muck-qy2oo
    @Muck-qy2oo Год назад +1

    Multus Grátiás!

  • @xKatakiuchii
    @xKatakiuchii Год назад +5

    Most interesting indeed

  • @silentsurvivor2082
    @silentsurvivor2082 Год назад +1

    I used to do something similar with english a couple of years ago, but I did no write, only read texts. My smartphone was full of audios with more than 30 minutes of me reading. Hahaha

  • @Sk0lzky
    @Sk0lzky Год назад +4

    My get out of jail card is learning "nothing much what about you fam" before I even know how to say "hi" ;)
    Seriously though this is a really interesting idea, I recently started -journal lingered- journaling (thx autocorrect) in one of my target languages. I thought of it as writing practice but if it's going to help me with the casual spoken variant I may actually stick with it, even though it makes me really uncomfortable (I was never a fan of the idea of journaling or reviewing what I'm actually doing with my life in an organised manner >

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      I feel the same way. I think of this as preparation for the occasions I get to speak Ancient Greek with others.

  • @Samboussr
    @Samboussr Год назад

    Hi Luke, welcome home, ben tornato a casa!

  • @dubsar
    @dubsar Год назад +3

    There is a layer of ancient Greek that is unfortunately lost, which is the musicality of the spoken, vernacular language.
    Today I saw a stone marker on a rural road on a mediterranean island. It was badly eroded and unreadable. Languages, even written ones, also lose information with time.

  • @Globiworld2000
    @Globiworld2000 6 месяцев назад

    But the problem I see is that you have to be able to write in your target languages perfectly otherwise you write " he love flowers" and repeat this as mistake.Another problem is, that you need to have correct names in target language -eg. In my first language empty piece of paper is called "clean piece of paper" while correct name for it in English is "blank piece of paper".

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  6 месяцев назад

      Not at all: at first you should limit yourself to the grammatical forms and vocabulary you know, such as what you find in your textbook. Studying the language, with a textbook or some other program, your breadth of knowledge will quickly expand, and eventually you’ll get good enough for most common situations.
      I show how one might begin in this video:
      ruclips.net/video/NJwhZWpMkgE/видео.htmlsi=shjbT5p2yASlc6b9

  • @kasatakanete
    @kasatakanete Год назад +5

    Interesting

  • @ramamonato5039
    @ramamonato5039 Год назад +1

    Indonesian, my native language, is the easiest language on earth. To be understood in Indonesian language is very easy. To speak politely according to our culture, however, is very difficult and cannot be taught within five to ten minutes. Only by social interactions every day we can communicate in Indonesian well.

  • @thoranevans4832
    @thoranevans4832 Год назад

    What would you use to record your journal entries? Like what app?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      I use the voice memo app on the iPhone, but any audio recording app will do.

  • @Refael8219
    @Refael8219 Год назад

    Hi, would you recommend to learn modern Greek and then learn ancient Greek?

  • @EduardQualls
    @EduardQualls Год назад

    @3:55 "quotidian" is not a word one hears every day...
    Beyond Ancient Greek, try finding someone with whom to speak Homeric Greek! It's Homeric Greek's _Achilles heel._ (Remembering that iota-subscripts were still pronounced, at least subtly, is on the other foot.)
    At one point, I would inscribe lines from the Homeric Hymns from memory into the sand on the beach, then watch, as the lapping waves critiqued my recall.
    *_Παλλάδ᾽ Ἀθηναίην, κυδρὴν θεόν, ἄρχομ᾽ ἀείδειν_*
    *_γλαυκῶπιν, πολύμητιν, ἀμείλιχον ἦτορ ἔχουσαν,_*
    *_παρθένον αἰδοίην, ἐρυσίπτολιν, ἀλκήεσσαν,_*
    *_Τριτογενῆ ..._*
    *_αὐτὰρ ἐγὼ καὶ σεῖο καὶ ἄλλης μνήσομ᾽ ἀοιδῆς._*

  • @IoannesOculus
    @IoannesOculus 7 месяцев назад

    What about learning mistakes? I would agree on just writing but listening to yourself as a model may make you internalise your mistakes (grammar, vocabulary, pronunciation). Beginners and elementary learners don't have the knowledge necessary to correct themselves and even at higher levels people make many, many mistakes. How can this be solved?

  • @HasufelyArod
    @HasufelyArod Год назад +1

    Oh, my.
    Sorry for being late, dear Luke.

  • @rafifaufananda1080
    @rafifaufananda1080 Год назад

    How long do we need to write in our journal and how many times we should repeat the listening? Or is it just up to us? Grātiās tibi agō.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      That’s up to you! If every day you can write a short entry, about a paragraph, and record the audio and listen to it, I think it can provide powerful results.

  • @PoplinPlonk
    @PoplinPlonk Год назад

    i just watched , it tells the life story of a jinn and they use some Middle Eastern languages (Persian? Turkish? Arabic?) I've no clue which, are you able to identify them? he also communicates in (ancient?) Greek before he learns English.

  • @hellenomousaion8736
    @hellenomousaion8736 Год назад

    ...προσῆλθον ὡς γυμνασόμενος, ὦ γενναῖε.
    ...ὅπως τοὺς ὄρνιθας νεμώμεθα. ( ἄμεινον καὶ Ἀττικώτερον ἂν εἴη )
    ...νήττας, ἃς μάλιστα φιλοῦμεν.
    ...τοῦ ῥύγχους...κειμένου.

  • @Matt-of2eq
    @Matt-of2eq Год назад +1

    Does anyone else have trouble with the duolingo/Rosetta Stone type language learning? Anything that is "cutting edge" or made for the "natural way " we learn language?
    I only make progress with memorization, study, seeing the words spelled accurately and phonetically. I keep hitting walls because of this "visual learner" idea that is being pushed so aggressively (in my small base of reference).
    Finding a place to learn biblical Hebrew taught in the same way that I learned Latin years ago has become impossible as far as I can tell.
    Guess it's time to head to University.

    • @twopoles11
      @twopoles11 Год назад

      I'm not quite sure what you'd ideally want in a Hebrew program, but Aleph with Beth might be it

    • @Matt-of2eq
      @Matt-of2eq Год назад

      @@twopoles11 it's actually specifically what I was having issues with. I'm thinking I just need a hebrew English dictionary and a Torah and then maybe a program like that would be helpful.
      I'm not criticizing the program, it's a personal issue with my own learning styles.

    • @ShayPatrickCormacTHEHUNTER
      @ShayPatrickCormacTHEHUNTER Год назад

      I am fluent in ancient Hebrew. I could be of help to you in that area.

    • @comradewindowsill4253
      @comradewindowsill4253 Год назад

      yeah, this sort of format never really helped me. My ideal strategy is immersion learning. How are you supposed to have a conversation in the Duolingo type format? it's just game-ified to an extreme, and my theory is that apps that purport to teach you a language work just like Tinder; their actual goal is to keep you on the app, not to help you succeed, so they sabotage your learning so that you'll keep coming back to it.

  • @christophertorak8301
    @christophertorak8301 Год назад

    Hoc mihi concordat a multoI Mihi adhuc bene congruit videosegmentum tuum dialectorum græcorum, Ecce paragraphus ephimeridis ( @ 2:48) ‎δωριστί · «Σάμερον τὰν ϝεικονοσηρὰν τὰν περὶ τᾶς εφαμέριτος αρτύσας ποτὶ τὸν παράδεισον ποτῆνθον τὼς γυμναξάμενος.» Τέρψις!

  • @MrGold-17
    @MrGold-17 Год назад

    Is it rather unproductive if I now start such a notebook for multiple languages? I am thinking of writing down what I expirienced (like a diary) maybe twice, one entry for each language (I am currently studying two languages). I liked this video and would like to get engaged with the idea.

  • @stegotyranno4206
    @stegotyranno4206 Год назад

    put of all your Greek speeches the only one i understood was the one with animals by the lake, thats because I am in paleontology so these words come up often

  • @altralinguamusica
    @altralinguamusica Год назад

    Also what about Papyri letters to help with everyday Ancient Greek?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      How do you mean? Letters written on papyrus?

    • @altralinguamusica
      @altralinguamusica Год назад

      @@polyMATHY_Luke Yes, sorry. Got excited and posted too quickly. There are websites I found once where they’d transcribed what was written; people asking after family members and for scrolls they’d like copied and sent to them. All very much everyday stuff.

  • @timfellows2
    @timfellows2 Год назад

    How do you know if you are right? Especially early on when your knowledge is more shallow? Four of us in our family are learning or have a little Spanish so I think journalling in a WhatsApp group would be a great idea.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +2

      You use what you are certain of. From there take some chances, and look up new expressions. You’ll probably get things wrong, but if you are actively progressing by studying the language, you’ll likely discover the recent error in the coming days, and go back to revise your journal.

    • @AprendeInglesConStephen
      @AprendeInglesConStephen Год назад +1

      A lot will be wrong but will probably be understandable and allow you to communicate in real-life situations. Then, when you hear the correct sentences spoken or if people correct you, you can go back and edit your diary. You could also get an online tutor and read them passages or find a language partner. This is what I’m gonna do with French - I’m certainly gonna make mistakes writing by myself at home but I also would when talking.

  • @slimanelekbour7077
    @slimanelekbour7077 Год назад +1

    Nice vid

  • @tsioftas1
    @tsioftas1 Год назад +1

    Πύππαξ ὦ Λούκιε!

  • @josedelnegro46
    @josedelnegro46 Год назад

    Lingüísticamente speaking there are boys and there are men. You are a man. I can read French but unless I run into Hatiano there is no one to speak to. A got a Gopro and found out that I do not know what I am staying in any language. Now I watch my self in conversation with my self and others. But you have known that for years.

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 Год назад

    Πως λεγεται "tetrinnire" ελληνιστι;

  • @raylewis395
    @raylewis395 Год назад

    I love the content of Luke's videos - and this one is especially useful. However, I find the background music very distracting. I have to keep re-winding because my attention switches to the music, and then I find that I have completely missed what Luke has been saying. Is this just me?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      It’s problem a problem with your audio settings. I tested the audio on numerous devices of various types before publishing, and found that most of the time the music couldn’t be heard at all.

    • @raylewis395
      @raylewis395 Год назад

      @@polyMATHY_Luke Hmmmm - that's not quite what I meant. The music is indeed at a much lower level than your voice. I'm not sure how I could adjust it in any case. No - it's that I found my brain tuning into the music and tuning out of your voice. It's not that I couldn't hear your voice, it's that I found that I was no longer paying attention to it!

  • @paulovp789
    @paulovp789 Год назад

    Hi. I love your videos and I learn a lot from them. Also I have a very important question for you. How could I switch my phone language to Latin?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад +1

      Thanks very much. To my knowledge no phone operating system has Latin

    • @paulovp789
      @paulovp789 Год назад

      @@polyMATHY_Luke it would be nice if that was possible. Thanks

  • @deltaghostprofessionalgame875
    @deltaghostprofessionalgame875 Год назад

    Greek class pls

  • @omalghawali2984
    @omalghawali2984 Год назад

    Hey polýmathy, i have a suggestion to make
    could you react to:
    havana in classical latin by avlönskt
    gasgasgas or little dark age from the miracle aligner or whatever arrangement of his you like?
    thanks

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Год назад

      I won’t be doing that. Most such “translations” are well meaning made by nice people, but any critique of such works would come off as mean and cruel, thus I won’t be doing that.

    • @omalghawali2984
      @omalghawali2984 Год назад +1

      @@polyMATHY_Luke oh ok i understand
      Have a nice day:)

  • @tomkot
    @tomkot Год назад

    Someone went loco on the piano

  • @ArturoSubutex
    @ArturoSubutex Год назад +1

    Would anyone have a Busuu-like site to recommend to learn conversational Latin? I learned Latin in France and loved it, and got very good at what the French educational system expects you to do in Latin -- ie, being able to read classical authors (with a dictionary at hand), and pretty much nothing else. I've been following your channel for a while now and I'm frustrated at how much I've missed out!

    • @Sk0lzky
      @Sk0lzky Год назад +2

      I think Steve Kaufman's website has a beta version of latin now but it's heavily dependent on user imported/generated content (be it youtube videos, news etc.) which can be an issue in Latin.
      They do have like three versions of Lingua Latina per se ilustrata tho x)

    • @beares6281
      @beares6281 Год назад

      I tried LingQ but the latin course is a mess. On Duolingo is better if you don't mind the very american-sounding pronunciation and the total absence of macrons... 🥲

  • @mariobianchi10
    @mariobianchi10 Год назад

    Il parco di Tor Tre Teste 😍

  • @benjaminhallhall7342
    @benjaminhallhall7342 10 месяцев назад +1

    3:30 it's whomever

  • @insising
    @insising Год назад

    I find this method a bit silly. This is just having a conversation ahead of time. Compare writing something down to speaking it. If you can write it down, then you can say it, it's just about your mentality at the time of interest. Writing something down does not train your brain to actively recall these words in a conversational mentality, but it rather reinforces the things you write down. It's easy to recite something you've memorized more strongly, but at the end of the day, the difference between a good speaker and a bad speaker is the amount of time spent speaking.
    If you want to get good at speaking, then speak a lot. If talking to strangers makes you anxious, make patient friends or get a tutor. If you can't understand what people are saying to you in the first place, then you're not ready to be having that conversation, or potentially any.