Este capitulo ha sido el mejor hasta el momento del remake, tuvimos una primer interacción emociónal entre ranma y akane, tuvimos fan service y fue muy gracioso.
El hecho de que se queden las reacciones del doblaje japones y no dejen a los actores aqui en Latinoamérica expresar dichas emociones con naturalidad, MATA mucho la serie.
X2 da más con su manera infantil y torpe al interactuar con Akane q se muestra en el manga ahora q lo ando leyendo en el Ranma de los 90 Ranma carecía de ese aspecto q en el manga se notaba muy bien de momento van haciendo un bueno trabajo con la personalidad de Ranma más apegada al manga
@shadowfox0128 pufff en la versión de los 90 no se sentía la química. Ranma era más patán y aparte la voz de Carlos lo hacía parecer como un hombre casi de 30, años. Igual, ojalá saquen toda la historia con este doblaje
@@nadyaramosgonzalez2006 Difiero ahi, su voz se escuchaba bastante joven para alguien de 30 🤭. Ademas claro que habra mas episodios pero primero con el doblaje original (japonés) que es el mejor ❤
Me gusta que Akane ya este teniendo un tono de voz similar a la original; Que a Rossy Aguirre le permitan regresar a hacer la voz natural de Akane porfis
Yo espero la voz de shampoo la de Rioga me latió que fuera el primer actor que lo iterpreto aun que el segundo también hubiera estado muy bien, veremos que tal la de shampoo
con al nueva voz de ranma hombre desaperece el ranma del manga y alicia velez (ranma chica) ya esta requemada ya denle chance a otra actriz. ni modo, pero ryoga es epico, y akane maravillosa son los OG.
La voz de Akane suena super forzada, la de Ranma esta pasable pero suena parecido al Dr Tofu, la Ranma mujer suena como una morra mamona de CDMX. En general es que las nuevas voces suenan genericas, y la voz de Akane se ve que la forzaron a que sonara lo mas cercana a la voz de la actriz Japonesa, dado que por alguna razón dejaron los gritos sin doblar, por lo que la pobre actriz de Akane esta toda restringida y se nota muy feo.
@alejanroquintero6855 precisamente, todos sabemos que es la misma, pero una la señora ya no tiene la misma voz y dos la forzaron a igualar la agudeza de la voz de la actriz japonesa y suena como un señora haciendo voces chillonas, es más culpa de Netflix y del director d doblaje por restringir a los actores así, o en su defecto no buscar las voces acordes a los seiyus japos, si ya sabían que los gritos se Iván a quedar sin doblar.
Al chile ambos doblajes me parecian culeros, el antiguo y el actual. Pero como qie al remake le agarro mas la onda, pese a que la voz de Akane se ve que le cuesta gritar.
No doblaron las expresiones, como el llanto, los gritos, los gestos 🙄 que pesimo doblaje. Lo raro es que en otros doblajes si lo hicieron, como en castellano e ingles...
Si doblaron las reacciones, solo que por alguna extraña razón, no llegaron a la mezcla final del doblaje latino a diferencia del resto de doblajes. Algo similar pasó con el doblaje latino de las películas de Sailor Moon Eternal y Cosmos, donde las reacciones fueron dobladas (e incluso se pueden apreciar en el trailer), pero al momento de salir, se dejaron las reacciones en japonés.
Acá lo curioso es que en algunos capítulos si están doblados y en otros no ejemplo el 1ro no pero en el segundo y tercero si están con doblaje las expreciones raro no
El tema es que netflix molesta algunos otakus retrasados con el idioma original y las expresiones y se los digo desde cyberpunk 2077 edgerunner y el isekai del treinton
Ay me duo mucha risa los gestos del padre de Ranman en su forma de oso cuando akane estaba llorando con el doctor
Este capitulo ha sido el mejor hasta el momento del remake, tuvimos una primer interacción emociónal entre ranma y akane, tuvimos fan service y fue muy gracioso.
El hecho de que se queden las reacciones del doblaje japones y no dejen a los actores aqui en Latinoamérica expresar dichas emociones con naturalidad, MATA mucho la serie.
Me encanta la voz de ranma 🤭
X2 da más con su manera infantil y torpe al interactuar con Akane q se muestra en el manga ahora q lo ando leyendo en el Ranma de los 90 Ranma carecía de ese aspecto q en el manga se notaba muy bien de momento van haciendo un bueno trabajo con la personalidad de Ranma más apegada al manga
Ami no lo siento
A mi igual
Qué fastidio los que critican el doblaje. La verdad sí está chévere, se siente más inocente Ranma, me encanta todo de este remake
Jajajaja 😂😂.. la verdad lo seguiremos diciendo, parecen robots no se siente la química que deberían transmitir en cada episodio 😢
@@shadowfox0128El doblaje es bueno dentro de lo que cabe xd
@shadowfox0128 pufff en la versión de los 90 no se sentía la química. Ranma era más patán y aparte la voz de Carlos lo hacía parecer como un hombre casi de 30, años. Igual, ojalá saquen toda la historia con este doblaje
@@nadyaramosgonzalez2006 Difiero ahi, su voz se escuchaba bastante joven para alguien de 30 🤭. Ademas claro que habra mas episodios pero primero con el doblaje original (japonés) que es el mejor ❤
"Mas inocente" Eso es gracias a Mappa quien esta siendo fiel al manga, te recomiendo te leas el manga, ahi verás a ese Ranma inocente que describes 😊
Como extrañaba este anime que subía JUNO GOD; pero ahora con Doblaje Latino 🇲🇽🍷
Me gusta que Akane ya este teniendo un tono de voz similar a la original; Que a Rossy Aguirre le permitan regresar a hacer la voz natural de Akane porfis
Primero me queje que en el primer capítulo se escuchaba feo el doblaje, pero ya empezó a mejorar ❤
Yo espero la voz de shampoo la de Rioga me latió que fuera el primer actor que lo iterpreto aun que el segundo también hubiera estado muy bien, veremos que tal la de shampoo
Está bueno el anime gracias recomendado y muy entretenido me gustó mucho que buen doblaje en español ❤❤❤❤
Por finnnn
Buenas, buenas.
No se ofendan; pero prefiero a Akane con el Cabello Largo 💜👀 (al igual que JUNO GOD 🇲🇽🗿). Creo que le quedaba mejor
¿Soy el único que piensa que akane se ve mas gordita de cara con el pelo corto?(en el anime del 89 se ve que le queda bien en el pelo corto).
La hicieron más fea en el remake
Yo creo q la hicieron más linda
El doblaje aveces es bueno y otras veces no siento que unas partes no quedan mas los gestos y gritos de dolor
No se pq, debe ser pq no vi el original, pero esperaba más profundidad en las disculpas de rannma
Ranma siempre fue un hombre de pocas palabras, sobre todo con Akane q es la persona q le gusta
Nicole Watterson se encabrito😮😮
con al nueva voz de ranma hombre desaperece el ranma del manga y alicia velez (ranma chica) ya esta requemada ya denle chance a otra actriz. ni modo, pero ryoga es epico, y akane maravillosa son los OG.
Ya suena bien doña Akan, y ese Ranma no tiene huevos ni ovarios
Entonces ve y quejate con el director de doblaje
3:01 se me cayó un ídolo
💗💗💗
La voz de Akane suena super forzada, la de Ranma esta pasable pero suena parecido al Dr Tofu, la Ranma mujer suena como una morra mamona de CDMX.
En general es que las nuevas voces suenan genericas, y la voz de Akane se ve que la forzaron a que sonara lo mas cercana a la voz de la actriz Japonesa, dado que por alguna razón dejaron los gritos sin doblar, por lo que la pobre actriz de Akane esta toda restringida y se nota muy feo.
La voz de Akane es la misma
@alejanroquintero6855 precisamente, todos sabemos que es la misma, pero una la señora ya no tiene la misma voz y dos la forzaron a igualar la agudeza de la voz de la actriz japonesa y suena como un señora haciendo voces chillonas, es más culpa de Netflix y del director d doblaje por restringir a los actores así, o en su defecto no buscar las voces acordes a los seiyus japos, si ya sabían que los gritos se Iván a quedar sin doblar.
Al chile ambos doblajes me parecian culeros, el antiguo y el actual. Pero como qie al remake le agarro mas la onda, pese a que la voz de Akane se ve que le cuesta gritar.
La voz de akane es una basura! No es culpa de la actriz pero que pasó con la original
Es la misma, lo que sucede es que han sido treinta años.
@josebencomo2385 🤔 achi...
Te llevas el premió al comentario mas ped3j0.
Es la única que conserva la voz original, no sé por qué dices eso
Es la misma voz, asno
Ya ni doblan los gestos de los personajes....🗿
El doblaje es pésimo. Menos el actor que interpreta a Ryoga, el es el único que se escucha excelente.
lmao antes sí doblaban los sonidos y llantos etc, pero vamos! Es la voz de Akane!
son akane, kasumi, sou tendo y ryoga los que estan cargando con todo el doblaje. (Son los que están haciendo brillar este doblaje del remake)
Le hace falta mas direccion
@@edgarcervantes1287por eso yo lo estoy viendo subtitulado, además el doblaje cambia ligeramente algunas líneas en el diálogo.
El actor se Rioga es el original bueno el primero que lo untepreto ya que fueron varios
bah otro video con 95%memes que asco
Sabes cómo son los vídeos de este usuario, entonces para que lo ves?
Por una parte es por el copyright y bueno, que se le hará tmpoco soy fan de tantos memes
No doblaron las expresiones, como el llanto, los gritos, los gestos 🙄 que pesimo doblaje. Lo raro es que en otros doblajes si lo hicieron, como en castellano e ingles...
Si doblaron las reacciones, solo que por alguna extraña razón, no llegaron a la mezcla final del doblaje latino a diferencia del resto de doblajes.
Algo similar pasó con el doblaje latino de las películas de Sailor Moon Eternal y Cosmos, donde las reacciones fueron dobladas (e incluso se pueden apreciar en el trailer), pero al momento de salir, se dejaron las reacciones en japonés.
No me sorprende nada, ya ha pasado en otras series, no solo en anime
Acá lo curioso es que en algunos capítulos si están doblados y en otros no ejemplo el 1ro no pero en el segundo y tercero si están con doblaje las expreciones raro no
El tema es que netflix molesta algunos otakus retrasados con el idioma original y las expresiones y se los digo desde cyberpunk 2077 edgerunner y el isekai del treinton