자막 싱크가 안 맞아서 댓글에 올려놓았습니다 I like bike riding 자전거 타는 건 It's oh so exciting 너무 재밌어서 좋아 Much better than fighting 내 주위에 몰려드는 애들이랑 With all who come near me 싸우는 것보다야 낫지 Rope's getting tighter 숨통이 조이고 있어 My hand's on the lighter 내 손이 데일락 말락 해 I'm playing with fire 난 아슬아슬한 불장난을 하고 있어 You'd better come save me 빨리 와서 날 구해줘야 해 That there's my sister 저기 내 혈육이 있네 Yeah you couldn't miss her 그래, 걔를 안 볼래야 안 볼 수가 없지 That big facial blister 얼굴에 물집이 잡혔거든 Her pity getting scheme 그걸로 동정이나 받으려고 하겠지 I think I hate her 나는 쟤가 싫은 것 같아 Those green alligators 쟤가 초록 악어들한테 I wish they'd ate her 먹혀버렸음 좋겠어 If that happened you'd see 그렇게 된다면 넌 알게 되겠지 That there's a part of me 내 안에도 분명 매력적이고 That's appealingly sweet 꿀 떨어지는 면이 있다는 걸 말이야 I'm surе you'd agree 네가 나랑 친한 사이라면 If you got to know me 너도 그 말이 맞다고 생각할 거야 And admittedly, i'm not that interеsting 사실 내가 그렇게 흥미로운 애는 아니야 But I'll let you have what's mine 그렇지만 네가 나랑 시간을 좀 보내준다면 If you just give me your time 너에게 내 걸 줄 수도 있어 If there's a party today 오늘 파티가 열린다면 It's not coming my way 나는 참가하지 못할 거야 Should be needless to say 확실히 내가 바꿔야 할 부분이 That i need things to change 많긴 해, 말할 필요도 없지 Remember yesterday? 어제 일 기억나? I bought you flowers 내가 너에게 꽃을 사줬고 You threw them away 넌 꽃을 던져버렸어 Coffee and peppermint tea 커피와 페퍼민트차 Brewing instructions 차 우리는 법은 Engraved on leaves 찻잎에 새겨져 있어 Symbols that I can't read 내가 못 읽는 글자들이 있네 Seems it's all written in chinese 중국어로 쓰여진 것 같아 I could use some help translating these 번역하는 거에 도움을 좀 받아야겠어 I'm an unknown breed 난 정해지지 않은 종에 Unsprouted seed 아직 싹트지 않은 씨앗이야 A hot spring with its waters frozen over 나는 온천인데 네 차가운 마음에 By your cold mentality 물이 얼어붙어버렸어 If it's grief, you need 너에게 필요한 게 큰 슬픔이라면 Here, take my spleen 내 비장을 몸에서 꺼내가 I'm gonna bleed all over the floor 난 바닥에서 피를 흘릴게 And more until you remember me 네가 날 기억해줄 때까지 피 흘려줄게 I like bike riding 자전거 타기를 좋아해 It can be exciting 재미있을 수도 있어 But I'm through with hiding 그렇지만 난 숨어 지내기는 그만할래 You're gonna think I'm crazy 넌 내가 미쳤다고 생각하겠지 Swallowing swords now 칼을 목구멍에 집어넣어 Too bad I don't know how 제대로 하는 법은 몰라 I'm juggling knives 칼을 가지고 저글링해 OW! 아야! Three fingers that cost me 손가락 세 개가 업보를 맞았어 Oh what have I done? 내가 무슨 짓을 한 걸까? A green luscious island 푸르고 달콤한 섬이 It's covered in diamonds 다이아몬드에 뒤덮여져 있어 Far as the eye can see 눈으로 볼 수 있을 만큼 많이 Lower the bar 'cus 나에게 원하는 것의 기준을 좀 내려줘 I'm choking on stardust 보잘것없는 것에 목이 막혀와서 Becoming a carcass 시체가 되고 있어 Though pain's rather tasty 고통이 더 맛이 좋긴 해도 There's a part of me 내 안에도 분명 매력적이고 That's appealingy sweet 꿀 떨어지는 면이 있어 I'm sure you'd agree 네가 나랑 친한 사이라면 If you got to know me 너도 그 말이 맞다고 생각할 거야 And admittedly, I'm not that interesting 사실 내가 그렇게 흥미로운 애는 아니야 But I'll let you have what's mine 그렇지만 네가 나랑 시간을 좀 보내준다면 If you just give me your time 너에게 내 걸 줄 수도 있어 With myself I must play in this game of charades 나는 자동차 행렬에서 역할을 맡아야겠어 'Cus there's no one to speak to the things I've got in my brain 내 뇌에 있는 것들에게 말을 걸어줄 사람은 없으니까 There's nothing particular I need you to say 네가 꼭 나에게 말해줘야 하는 말 같은 건 없어 At least care to see if I'm okay 최소한 내가 잘 지내는지 신경이라도 써줘 Watch me now play with pointy things 난 지금 뾰족한 걸 가지고 놀고 있어 Look, see, isn't it interesting? 이거 봐, 좀 봐봐, 재미 없어? No, you're not even listening 아니, 너 듣지도 않고 있잖아 Is that not brave enough for you? 내가 널 위해서 용기를 냈는데도 부족하니? As flies are drawn to the rotting cheese 파리가 썩은 치즈에 달라붙듯이 Are sadists attracted to misery 사디스트들도 고통에 달라붙지 In this case, that's another word for me 나에게는 그 말이 조금 솔깃하게 들려 So I'll boost the danger times 2 그러니 난 위험도를 2배로 늘릴 거야 (or maybe 3) (아님 3배?) Just red paint? babe, this ain't pretend 이게 빨간 물감 같아 보여? 아니, 가짜가 아니야 How I long for your arms again 내가 얼마나 네 품에 안기고 싶어하는지 I might lose me a leg or head 내가 팔이나 머리를 날린다면 Maybe you would believe me then 그럼 너도 날 믿어주겠지 Autumn leaves failed to break my fall 가을 낙엽들이 내가 떨어지는 걸 막지 못했어 Sticks and stones didn't care at all 나뭇가지들과 돌멩이들은 그대로 있었어 Skin and bones decorate the walls 내 살가죽과 뼈가 벽을 장식해 Think that's everything I can recall 이 정도만 기억해낼 수 있는 것 같아 Finally, a party just for me 마침내 나만을 위한 파티가 열렸어 In contrast with those attending, i'm quite happy 참석한 사람들은 슬퍼하지만 나는 행복해 Like your brain's hard drives just installed sympathy 여러분들 뇌에 갑자기 동정이라도 들어찬 것 같이 Judging by how much you cry 여러분들이 눈물을 흘리는 모습을 보면 It's like you're draining your eyes 눈알까지 흘러나올 것 같다니까요 Got in candyland, 캔디랜드에 들어왔어, I paid the entrance fee 입장료를 냈어 Good thing no one tried to stop me 아무도 내가 일부러 다치는 걸 Through my self injury spree 막지 못했다니 좋았고 말고 People, please 여러분, 제발요 You should be smiling 웃으셔야지요 If ya cared that much 그렇게 나한테 관심을 줬으면, Should of showed love 내가 한 줌 고깃덩이가 되기 전에 'Fore I became a piece of meat 날 사랑한다는 걸 보여주시던가 하셨어야지요 Hey, come on 야, 이리 와 Let's up the vibrancy 흔들흔들 춤추자 I want some sort of balloons 풍선도 좀 달아놓고 싶어 And your tears 네 눈물은 Can be the confetti 컨페티가 되겠지 Gone from living feces 살아있는 더러운 찌꺼기에서 To your priority 갑자기 네가 신경써주는 게 됐어 Funny how much more you notice something 참 우습게도 당신이 못 본 것들이 That you can't see 이제야 좀 신경 쓰이죠? A whole garden of flowers 꽃으로 뒤덮인 정원 안 And my name etched on a rock 내 이름이 새겨진 비석 All this could have been avoided 이런 상황들 모두 난 피할 수 있었어 All I wanted was to talk 누구랑 말이라도 나눠보고 싶었던 게 전부인데 Now I've been appointed 임명된 너희들의 새 왕으로서 As your new king I decree 나는 선언하노라 That it's too late to start caring about me 나를 이제서야 신경써봤자 늦었단다!
스토리 추측을 정리하자면 주인공은 자신을 알아주는 사람이 없자 자해를 하고 그뒤에 자살까지 시도해 결국 죽게되고 마지막쯤? 가사에 파티에 참석했다는 말에 사람들이 울고있다고 했고 비석얘기까지 나온걸 봐선 이미 자살해 죽은것같습니다 그리고 마지막 가사에 날 신경써줘봤자 늦었단다! 라고 말한걸 봐서 이미 죽었으니 신경써봐야 할수 없다는 말같습니다
자막 싱크가 안 맞아서 댓글에 올려놓았습니다
I like bike riding
자전거 타는 건
It's oh so exciting
너무 재밌어서 좋아
Much better than fighting
내 주위에 몰려드는 애들이랑
With all who come near me
싸우는 것보다야 낫지
Rope's getting tighter
숨통이 조이고 있어
My hand's on the lighter
내 손이 데일락 말락 해
I'm playing with fire
난 아슬아슬한 불장난을 하고 있어
You'd better come save me
빨리 와서 날 구해줘야 해
That there's my sister
저기 내 혈육이 있네
Yeah you couldn't miss her
그래, 걔를 안 볼래야 안 볼 수가 없지
That big facial blister
얼굴에 물집이 잡혔거든
Her pity getting scheme
그걸로 동정이나 받으려고 하겠지
I think I hate her
나는 쟤가 싫은 것 같아
Those green alligators
쟤가 초록 악어들한테
I wish they'd ate her
먹혀버렸음 좋겠어
If that happened you'd see
그렇게 된다면 넌 알게 되겠지
That there's a part of me
내 안에도 분명 매력적이고
That's appealingly sweet
꿀 떨어지는 면이 있다는 걸 말이야
I'm surе you'd agree
네가 나랑 친한 사이라면
If you got to know me
너도 그 말이 맞다고 생각할 거야
And admittedly, i'm not that interеsting
사실 내가 그렇게 흥미로운 애는 아니야
But I'll let you have what's mine
그렇지만 네가 나랑 시간을 좀 보내준다면
If you just give me your time
너에게 내 걸 줄 수도 있어
If there's a party today
오늘 파티가 열린다면
It's not coming my way
나는 참가하지 못할 거야
Should be needless to say
확실히 내가 바꿔야 할 부분이
That i need things to change
많긴 해, 말할 필요도 없지
Remember yesterday?
어제 일 기억나?
I bought you flowers
내가 너에게 꽃을 사줬고
You threw them away
넌 꽃을 던져버렸어
Coffee and peppermint tea
커피와 페퍼민트차
Brewing instructions
차 우리는 법은
Engraved on leaves
찻잎에 새겨져 있어
Symbols that I can't read
내가 못 읽는 글자들이 있네
Seems it's all written in chinese
중국어로 쓰여진 것 같아
I could use some help translating these
번역하는 거에 도움을 좀 받아야겠어
I'm an unknown breed
난 정해지지 않은 종에
Unsprouted seed
아직 싹트지 않은 씨앗이야
A hot spring with its waters frozen over
나는 온천인데 네 차가운 마음에
By your cold mentality
물이 얼어붙어버렸어
If it's grief, you need
너에게 필요한 게 큰 슬픔이라면
Here, take my spleen
내 비장을 몸에서 꺼내가
I'm gonna bleed all over the floor
난 바닥에서 피를 흘릴게
And more until you remember me
네가 날 기억해줄 때까지 피 흘려줄게
I like bike riding
자전거 타기를 좋아해
It can be exciting
재미있을 수도 있어
But I'm through with hiding
그렇지만 난 숨어 지내기는 그만할래
You're gonna think I'm crazy
넌 내가 미쳤다고 생각하겠지
Swallowing swords now
칼을 목구멍에 집어넣어
Too bad I don't know how
제대로 하는 법은 몰라
I'm juggling knives
칼을 가지고 저글링해
OW!
아야!
Three fingers that cost me
손가락 세 개가 업보를 맞았어
Oh what have I done?
내가 무슨 짓을 한 걸까?
A green luscious island
푸르고 달콤한 섬이
It's covered in diamonds
다이아몬드에 뒤덮여져 있어
Far as the eye can see
눈으로 볼 수 있을 만큼 많이
Lower the bar 'cus
나에게 원하는 것의 기준을 좀 내려줘
I'm choking on stardust
보잘것없는 것에 목이 막혀와서
Becoming a carcass
시체가 되고 있어
Though pain's rather tasty
고통이 더 맛이 좋긴 해도
There's a part of me
내 안에도 분명 매력적이고
That's appealingy sweet
꿀 떨어지는 면이 있어
I'm sure you'd agree
네가 나랑 친한 사이라면
If you got to know me
너도 그 말이 맞다고 생각할 거야
And admittedly, I'm not that interesting
사실 내가 그렇게 흥미로운 애는 아니야
But I'll let you have what's mine
그렇지만 네가 나랑 시간을 좀 보내준다면
If you just give me your time
너에게 내 걸 줄 수도 있어
With myself I must play in this game of charades
나는 자동차 행렬에서 역할을 맡아야겠어
'Cus there's no one to speak to the things I've got in my brain
내 뇌에 있는 것들에게 말을 걸어줄 사람은 없으니까
There's nothing particular I need you to say
네가 꼭 나에게 말해줘야 하는 말 같은 건 없어
At least care to see if I'm okay
최소한 내가 잘 지내는지 신경이라도 써줘
Watch me now play with pointy things
난 지금 뾰족한 걸 가지고 놀고 있어
Look, see, isn't it interesting?
이거 봐, 좀 봐봐, 재미 없어?
No, you're not even listening
아니, 너 듣지도 않고 있잖아
Is that not brave enough for you?
내가 널 위해서 용기를 냈는데도 부족하니?
As flies are drawn to the rotting cheese
파리가 썩은 치즈에 달라붙듯이
Are sadists attracted to misery
사디스트들도 고통에 달라붙지
In this case, that's another word for me
나에게는 그 말이 조금 솔깃하게 들려
So I'll boost the danger times 2
그러니 난 위험도를 2배로 늘릴 거야
(or maybe 3)
(아님 3배?)
Just red paint? babe, this ain't pretend
이게 빨간 물감 같아 보여? 아니, 가짜가 아니야
How I long for your arms again
내가 얼마나 네 품에 안기고 싶어하는지
I might lose me a leg or head
내가 팔이나 머리를 날린다면
Maybe you would believe me then
그럼 너도 날 믿어주겠지
Autumn leaves failed to break my fall
가을 낙엽들이 내가 떨어지는 걸 막지 못했어
Sticks and stones didn't care at all
나뭇가지들과 돌멩이들은 그대로 있었어
Skin and bones decorate the walls
내 살가죽과 뼈가 벽을 장식해
Think that's everything I can recall
이 정도만 기억해낼 수 있는 것 같아
Finally, a party just for me
마침내 나만을 위한 파티가 열렸어
In contrast with those attending, i'm quite happy
참석한 사람들은 슬퍼하지만 나는 행복해
Like your brain's hard drives just installed sympathy
여러분들 뇌에 갑자기 동정이라도 들어찬 것 같이
Judging by how much you cry
여러분들이 눈물을 흘리는 모습을 보면
It's like you're draining your eyes
눈알까지 흘러나올 것 같다니까요
Got in candyland,
캔디랜드에 들어왔어,
I paid the entrance fee
입장료를 냈어
Good thing no one tried to stop me
아무도 내가 일부러 다치는 걸
Through my self injury spree
막지 못했다니 좋았고 말고
People, please
여러분, 제발요
You should be smiling
웃으셔야지요
If ya cared that much
그렇게 나한테 관심을 줬으면,
Should of showed love
내가 한 줌 고깃덩이가 되기 전에
'Fore I became a piece of meat
날 사랑한다는 걸 보여주시던가 하셨어야지요
Hey, come on
야, 이리 와
Let's up the vibrancy
흔들흔들 춤추자
I want some sort of balloons
풍선도 좀 달아놓고 싶어
And your tears
네 눈물은
Can be the confetti
컨페티가 되겠지
Gone from living feces
살아있는 더러운 찌꺼기에서
To your priority
갑자기 네가 신경써주는 게 됐어
Funny how much more you notice something
참 우습게도 당신이 못 본 것들이
That you can't see
이제야 좀 신경 쓰이죠?
A whole garden of flowers
꽃으로 뒤덮인 정원 안
And my name etched on a rock
내 이름이 새겨진 비석
All this could have been avoided
이런 상황들 모두 난 피할 수 있었어
All I wanted was to talk
누구랑 말이라도 나눠보고 싶었던 게 전부인데
Now I've been appointed
임명된 너희들의 새 왕으로서
As your new king I decree
나는 선언하노라
That it's too late to start caring about me
나를 이제서야 신경써봤자 늦었단다!
스토리 추측을 정리하자면
주인공은 자신을 알아주는 사람이 없자
자해를 하고 그뒤에 자살까지 시도해 결국
죽게되고 마지막쯤? 가사에 파티에 참석했다는
말에 사람들이 울고있다고 했고 비석얘기까지 나온걸 봐선 이미 자살해 죽은것같습니다
그리고 마지막 가사에 날 신경써줘봤자 늦었단다!
라고 말한걸 봐서 이미 죽었으니 신경써봐야
할수 없다는 말같습니다
알아주는 사람이 없는게 아니라 그냥 왕따인듯
와..이 노래를 번역해주시는 분이 있다니 감동입니다😢
세상에... 번역 영상이 과연 있을까 싶었는데 정말 있었네요 ㅠㅠㅠㅠ 영상 감사합니다 덕분에 노래를 더 깊게 이해하고 즐길 수 있게 됐어요 ㅠㅠㅠㅠㅠ😭👍👍💗 댓글 보니까 노래 신청 댓글에다가 이미 올라온 영상 링크까지 걸어주시던데 너무 친절하세요... ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
아이고 이렇게 마음 따뜻해지는 댓글을ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 제 번역 봐주셔서 감사합니다...💋❤❤
3:43
5:14
이 노래가 번역이 있다니.. 드디어
와…최고 ㅠㅠ♥ ♥
와 이걸 자막달아주시는 분이 있었네 소디켄 다른 노래도 자막 가능한가요?? 사람 먹는 그 노래라든가
People Eater를 말씀하시는 건가요? 여기 있습니다! 번역을 잘못한 부분이 있어 수정 후에 고정 댓글에 알렸으니 고정 댓글을 꼭 봐주세요. ruclips.net/video/8hYu46BVguY/видео.html
@@hwang_san 이거 말고 제목이 I'm hope your hungry였나? 하나 더 있어요!
@@MalzaharDDamuk 아!!! 그것도 가사번역 제작 중입니다 업로드하게 되면 알려드릴게요!
@@hwang_san 오 감사합니다!!
@@MalzaharDDamuk ruclips.net/video/QGRnsXSk8tY/видео.html 완성입니다!
이사람 노래는 거의 다 중간에 대사가 빈당
5:16 5:16 5:16
5:16 5:16 5:16
5:16 5:16 5:16