@@fatalcode4996 no in realtà zono uno dy quei rari casi al mondo nato/a con un cats0 e una fayga affiancati. Uno di fianco all'altra. Eh zi veramenTe una brutta faccYenda
Im worry about the everyone loose this Animation. Not only this ending music. Please see the full title and, Check the last title(5-6 of LD?), then you’ll find the love’s over the race.
@@ArvelDreth well,,, o.k.first of all, my mother tongue is Japanese.so I understand whole lilacs word and hidden meaning without dictionary and google translate. I guess you love this anime so you reflect my comment which is not you expected. Thanx for your love to this anime which I loved. “Io Sono prigionera” is Italian word and translating to “I am prisoner” , correct translating in direct. But listening whole lilacs let me that sentence mean “I am crazy for you” . I know it is not for your comfortable apply.
小説の世界観と歌詞と歌手が完全にマッチした奇跡としか言いようのない作品
永遠不會過時的神曲!
I started watching this show after hearing this song. Beautiful.
当時コンプティークとか見てたし小説も読んだ
ひいきもあるが これ超えるのも難しいな
戦闘妖精とか思い出した
Adoro esse anime❤
So beautiful….nostalgic
歌詞付きありがとうございます
"Io sono prigioniera"
Hi from Italy❤
quando la canto dico "Io sono Prigioniero" (dato che sono un maschio).
@@fatalcode4996 eeee invecye ho la fYykaaah
@@spencerchriss396 dal nome non sembra ... e comunque una donna non sarebbe mai cosi sgarbata. Non si dicono queste cose.
@@fatalcode4996 no in realtà zono uno dy quei rari casi al mondo nato/a con un cats0 e una fayga affiancati. Uno di fianco all'altra. Eh zi veramenTe una brutta faccYenda
@@spencerchriss396 capisco... è dura.
The most beautiful anime song.
A beautiful song for a equally beautiful anime ova.
Beautifull, merveilleuse chanson! merci
ずっと探してたー!! 💧(T-T)
Let's go to listen to Speranza x Adesso e Fortuna
Pefforza
Ahhh.. So much more beautyful when you read the lyrics to the Voice :)
Even if you don't understand Japanese yet xD
Some old manga went so fat with fantasy genre, meanwhile most of fantasy+isekai nowadays went wrong.
Musica 10/10
nossa... adoro
Im worry about the everyone loose this Animation. Not only this ending music.
Please see the full title and, Check the last title(5-6 of LD?), then you’ll find the love’s over the race.
Nice jop!
jpop bop a Jop.
Io Sono prigionera , I am crazy for you.
But prigioniera means prisoner. I never thought that line meant "I'm crazy for you."
@@ArvelDreth well,,, o.k.first of all, my mother tongue is Japanese.so I understand whole lilacs word and hidden meaning without dictionary and google translate. I guess you love this anime so you reflect my comment which is not you expected. Thanx for your love to this anime which I loved. “Io Sono prigionera” is Italian word and translating to “I am prisoner” , correct translating in direct. But listening whole lilacs let me that sentence mean “I am crazy for you” . I know it is not for your comfortable apply.
@raymond008375 yeah I know that.
hey there :-)
so, you are a new lodoss fan, or an old source emergin a' new?
Alexander Schwarz I’m a new lodoss fan :)
@@Kurafuji Welcome to the old boys club. Pure 90's nostalgia here.
I am new Lodoss's fan...
😅😅🎉
2023 ❤
To me, it's interesting that if you don't know what Japanese sounds like, this voice might sound like Elvish.
Yeah, this should be in the new Lord of the Rings soundtrack.
fuoco
poster 5
最近のクソ薄いファンタージに比べて重厚感が凄い