Lili Marleen Rare

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 ноя 2024

Комментарии • 11

  • @pushupsflips_offical2261
    @pushupsflips_offical2261  5 лет назад +1

    Zoom in mode don't forget to share and subscribe please

  • @pelusogiuseppe6944
    @pelusogiuseppe6944 Год назад

    Sempre BELLISSIMA canzone, onore e gloria al soldato H. Leipp e al grande maestro di musica Schulze. AVE GERMANIA.Saluti da Italia.

  • @光らない方の源氏
    @光らない方の源氏 Год назад

    私はこのバージョンが聞きたかった!探していた!日本からありがとう!ありがとう!

  • @tonniebaumeister
    @tonniebaumeister 2 года назад +2

    Grüße aus den Niederlanden!
    Gut gesungen. Ein Song mit Emotionen.
    Ein Lieblingslied sowohl der Deutschen als auch der Alliierten. Übersetzt in viele Sprachen.
    Ein Lied, dessen Text 1915 von dem deutschen Soldaten Hans Leip geschrieben wurde, entnommen aus dem Gedicht Das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht.
    Das 1939 von Lale Andersen aufgenommene Lied wurde erst zum großen Hit, als es ab 1941 täglich zu einer festen Uhrzeit vom Radio Belgrad für deutsche Soldaten an der Front gespielt wurde. Die alliierten Truppen konnten sich auch auf Radio Belgrad einstellen und bemerkten dies bald. Seitdem wurde der Song oft gecovert, unter anderem von Marlene Dietrich.
    Ich habe dieses schöne Lied auch auf meiner Mundharmonika gespielt.
    Es ist nicht annähernd perfekt, aber es kommt von Herzen. Bitte um Kritik!
    ruclips.net/video/b6NmtkQSFPw/видео.html
    Das ist meine Gesamtliste:
    ruclips.net/p/PLU5c7_PpNso3kFO3dvhaR2ecGggbg9d4b

  • @wieso3842
    @wieso3842 3 года назад +6

    wow holy shit this is next level shit, like damn. what i imagine when i listen to this is you're some Wehrmacht soldier in 1945 that got separated from his company, you walk thru the forest until you finally walk into Berlin once again, your home you came to know and love blown to hell, all the places you loved to go before the war, now reduced to ashen craters in the ground, you helplessly continue to walk around the familiar streets, the captivating beauty of the wonderful city of Berlin, all swept away in one fell swoop. It no longer felt like home. the further down the street you got the further away from reality you drifted, carried away by despair. you reach your street, near the end of the road came the first tear, your house had been completely desecrated. all that remained was the scorched bricks of your shattered will. The once peaceful and joyful little street that teamed of small, orderly houses, the almost majestical beauty you had once saw in this very place through young eyes, the lingering euphoria you thought you would always be there, all gone within in what felt like a moment's notice. though, a couple houses down, one place had remained somewhat in tact; a small local tavern whose name you would never forget, broken and deprived of the last of your hope, you bust your way through the disheveled door, pour you a battered glass of wine and sit in the seat you knew oh so well. a toast to all that is lost.

    • @Edward245100
      @Edward245100 2 года назад +2

      Yes, a song about loss. Ute Lemper also does a good version of this song.

  • @hja1891
    @hja1891 Год назад +2

    The original sonģ is a simple love Song of an soldier thinking qbout his love to his girl and what will be in future.
    This Interpretation in a movie sung by Hanna Schygulla is changing a Note making the Song in direction cheesy.
    The Brits occupied this song and made it from a simple love song to an soldier war and marching song. They added
    also a Note making a normal simple girl to an lamp Light girl...so cheesy and so bad. The Nazi answered and made Lili
    Marleen later more in direction soldier marchingsong from the rythm not from the lyrics.

    • @jeef4403
      @jeef4403 Год назад

      For me the lamp is more of a metaphor, one of England’s kings said at the start of wwi that the light over Europe had gone out and would only rekindle with peace. I think the lamplight represents more of the home life and peace rather than her being a ‘lamplight girl’ in your words

    • @hja1891
      @hja1891 Год назад

      Okay your opinion...but in the original is nothing of marching soldiers...only the fear that could happen sometimes something..
      Lili..is a simple wonderful lovesong... nothing more..

  • @nationalistradio7481
    @nationalistradio7481 Год назад

    Frente al cuartel, frente al portón grande,
    se puso una linterna -
    Y ella todavía está frente a él.3
    Entonces queremos volver a vernos
    Queremos estar junto a la linterna
    Como lo hizo una vez Lili Marleen
    Como lo hizo una vez Lili Marleen.
    Nuestras dos sombras parecían una sola;
    que nos queríamos tanto
    Podrías ver eso de inmediato.
    Y todas las personas deberían verlo.
    Cuando estamos junto a la linterna
    Como lo hizo una vez Lili Marleen
    Como lo hizo una vez Lili Marleen.
    El guardia ya estaba llamando, volaron tatuajes.
    "¡Puede tomar tres días!" -
    "¡Camarada, estaré allí!"
    Así que dijimos, "Adiós"
    como me gustaria ir contigo
    Contigo Lili Marleen
    Contigo Lili Marleen
    ella sabe tus pasos
    tu hermoso andar.
    Ella quema todas las noches
    Pero ella me olvidó durante mucho tiempo.
    Y si me pasara algo -
    ¿Quién estará junto a la linterna?
    ¿Contigo Lili Marleen?
    ¿Contigo Lili Marleen?
    Desde la habitación silenciosa
    De la razón de la tierra
    Tu boca amorosa me levanta como en un sueño.
    Cuando las nieblas tardías se vuelven
    me quedaré junto a la linterna
    Como lo hizo una vez Lili Marleen
    Como lo hizo una vez Lili Marleen.

  • @ingemayodon5128
    @ingemayodon5128 5 месяцев назад

    Désolée, mais en ce qui me concerne, cela ne vaut pas Marlene Dietrich !
    Salutations de Montréal, Qc, Canada