Was looking up to see what he thought about the movie, and I guess it turns out the Austin Powers character is essentially based off a couple characters he played earlier in his career. So he was really perfect for the role.
Casting Michael Caine as Austin Powers' dad was a stroke of genius. With the glasses and mannerisims he has a resemblence and you can really believe he is Austin's dad. You can tell that Sir Michael really enjoyed this role.
I don’t believe you either because most of this is Cockney rhyming slang and nobody actually speaks like that on a regular basis and we are English not British
i mean the subtitles claim the last part is gibberish but he definitely said gatling gun... I know I heard gatling gun and now im convinced the subtitles deliberately hid the best part
Nigel: All right, my son: I could've had it away with this cracking Julie, my old China. Austin: Are you telling pork-pies and a bag of trout? Because if you are feeling quigly, why not just have a J. Arthur? Nigel: What, billy no mates? Austin: Too right, youth. Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint? Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens! Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears! Austin: She was the barrister what become a bobby in a lorry and... [complete gibberish] Austin & Nigel: --tea kettle! Nigel: And then, and then-- Austin & Nigel: She shat on a turtle! You're all welcome.
Its not a bag of trout, its bag of tripe. Tripe is a type of edible offal from the stomachs of various farm animals. The Slang meaning - something, especially speech or writing, that is false or worthless; rubbish.
Whenever I see this scene, I think of the "talkin jive" scene from Airplane! LOL! And when they say 'she shat on a turtle' I crack the fook up every time!
Apparently this reason is pretty much how Cockney Rhyming Slang came about; as a way of discussing criminal plans without the police understanding what they were saying. According to QI anyway.
Originally it was used without the rhyming bit. So "she lived up the apples and pairs" is obvious because it clearly implies "stairs". But "she lived up the apples" doesn't give the game away. Sometimes the original version has made it through to popular culture, e.g. "had a butchers" means "had a butchers hook" meaning "look".
@@chrisjohnson4165the radio show Round The Horne had two characters, Julian & Sandy who spoke Polari They’d greet Kenneth Horne, the host with the immortal lines “How bona to vide your Dolly old eke!” How lovely to see your handsome face!
I was working as a clerk at a theme park rollercoaster photobooth. A British man came of the roller coaster and told me about his experience. I swear, his accent was so thick, it sounded like this 1:09.
Sadly some of he accents sound similar to the untrained ear or those who don't live in our countries. It's actually a bit of a pet peeve. "OMG YOU'RE SCOTTISH!!" Is what I get a lot
It is - The derivation of this phrase is rather difficult to trace, not least because it has changed in both form and meaning over the nine centuries or so that it has been in use. The phrase was originally 'to set on six and seven' and is thought to have derived in the 14th century from the game of dice. The meaning then was 'to carelessly risk one's entire fortune'. The earliest citation in print is Chaucer's Troilus and Criseyde, 1374: "Lat nat this wrechched wo thyn herte gnawe, But manly set the world on sexe and seuene." 'Six and seven' is probably a corruption of 'cinque and six', French for the numerals five and six. Some may feel that this is a step too far, and the theory does set the folk-etymology antennae twitching. The OED supports the idea though, which will be good enough authority for most people. If things had stayed that way the origin of the phrase would be fairly cut and dried and there would be little more to say. As we know though, it is now given as 'at sixes and sevens', having mutated via 'at six and seven', and the current meaning refers to a state of confusion, disorder or disagreement, not one of risk.
To our friends in Great Britan, we love you chaps. You keep us laughing and give us great music. You always have our backs, well, all except for the Revolutionary War, but we still love you.
@@1bls I work on the rigs, everyone understands English. But if I want to talk to Brits/Aussies, on the sly, we use rhyming slang. Even the Septics have no scooby (Septic Tanks/Yanks, Scooby Do/Clue) PS. Us Aussie have BOTH your backs !
I am a Vietnamese and I am not bad at English, either British or American... But after seeing this, I was like "I spent more than 10 years studying English for...NOTHING!"
Ian Stacey Me too - Mike Myers is brilliant like Peter Sellers - they are sadly a dying breed as most of the stuff these days is rubbish - and it's the mad mad world we live in now that makes you hanker for the old stuff including the carry on films with the late Kenneth Williams who was hilarious....:o)
I remember seeing on the Directors Commentary years ago that this scene was inspired by I believe his father(?) Who would speak this way, and his friends didn't get it when they were visiting.
“Fair moon, to thee I sing, Bright regent of the heavens, Say, why is everything Either at sixes or at sevens? Say, why is everything Either at sixes or at sevens? -Gilbert
@Inomorethanuandthem Its just slang English, its pretty simple just like ryhming words like "up the stairs" is "up the apples and pears". And "are you telling lies?" is "are you telling pork pies?". Billy means someone who is one their own so the are called "Billy no mates".
Yes mate thats the reason it was spoken (and still is). Also it depends what part of london your in, as that area might have a different phrase for different words.
I think I know what Austin and Nigel Power are saying at 1:09: "...and they get over the girl, grabbed over the muffin and get over the Gatling gun. And the Bob messed Saint Regis, 'tea kettle'!"
Nigel: All right, my son: I could've had it away with this cracking Julie, my old China. Austin: Are you telling pork-pies and a bag of trout? Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint? Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens! Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears! Austin: She was the barrister what become a bobby in a lorry and... [complete gibberish] Austin & Nigel: --tea kettle! Nigel: And then, and then-- Austin & Nigel: She sat on a turtle!
English people in South Africa still call their friends China, we had loads of immigrants from London over the last 2 centuries. China plate = Mate ( which means friend, pal etc ).
So this conversation is a mixture of British lingo and Cockney rhyming slang. For example when they say all sixes and sevens it is a British saying for a state of confusion or disarray. For the Cockney rhyming slang comes from a dialect of some residents of east London. The idea is that they have they have words that rhyme with what they actually mean. So when Austin says are you telling pork pies he means lies. As a big nerd of all things British I was happy that they have authentic British slang in here. Hope that helps!
utubenotebanco I'm American and I couldn't understand what they were saying either, but that was the point! haha. We Americans aren't so familiar with British slang.
+Ann Okafor Im british and it was pretty accurate, i didnt even need the subtitles lol, they even said stuff that didnt get subtitled, like saying "my old china" meaning mate(friend),
hahahaha i LOVEthis scene i was on the train today and thought of it and was literaly crying with laughter. all my makeup ran down my face. in public. totally embarrassed my mum though :)
closest transcript i could manage of the last bit "and they gave her the [gibberish] [gibberish] gatling gun, and a bottle of [gibberish] (sounds like "saint ridges") in a tea kettle, and then she shat on a turtle!"
Nigel: What, billy no mates? (What, alone?) Austin: Too right, youth. (Indeed.) Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint? (Remember Christmas dinner with the Scottish girl?) Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens! (The insane one?) Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears! (She was the wife of the dancer who lived upstairs.)
Nigel: All right, my son: I could've had it away with this cracking Julie, my old China. Austin: Are you telling pork-pies and a bag of trout? Because if you are feeling quigly, why not just have a J. Arthur? Nigel: What, billy no mates? Austin: Too right, youth. Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint? Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens! Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears! Austin: She was the barrister what become a bobby in a lorry and... [complete gibberish] Austin: Gatling Gun Austin & Nigel: --tea kettle! Nigel: And then, and then-- Austin & Nigel: She shat on a turtle!
Very few people, if any, use rhyming slang that extensively but it has worked its way into common use all over the country. A few years ago I was looking up something and was amazed at how many words/phases that you hear all the time have their origins in it.
You're right. I have not a sense of humour. An assistant language teacher who was an English man told me my ability at English was very well and that my English pronunciation was really better than David Beckham, when I was a high school student. I took it seriously but it may be a British humour.
@Dasbeste106 This is cockney rhyming slang, used in Britain. The idea of cockney rhyming slang is for other people who aren’t familiar with rhyming slang to not be able to listen in on your conversations which may be of a private or illegal nature.
@zeno711 6's and 7's makes sense if you think of the phrase "not playing with a full deck," which also means insane or crazy. I suppose not playing with a full deck means you're a bit mad, maybe somewhat neurotic, and 6's and 7's means you belong in a nut house.
Subtitles 6 Morris Dancer (morris dancing is a traditional old fashioned Englishy dance. Look it up) who lived up the apples and pears (all this means stairs) Yeah Yeah (yes yes ; in context, i remember) She was the barrister (special type of lawyer, we also have solicitiers which are also lawyers) Who became a Bobby (policeman. associated with Sir Robert Peel) in a lorry (british phrase for truck) and they gave her (the rest is pretty much rubbish)
I read that Sean Connery was the original choice for Austin’s dad but he declined. Now while Connery is one of my favorite actors and it would have been very fitting to have the Bond actor that inspired Austin Powers actually play his father I have to admit Michael Caine just fits the role a lot better.
Michael Caine surprisingly fit Austin's father role like a glove.
Was looking up to see what he thought about the movie, and I guess it turns out the Austin Powers character is essentially based off a couple characters he played earlier in his career. So he was really perfect for the role.
@@Warcodered01 That's cool! Feels like Jack Sparrow's father situation with his casting.
Daddy wasn't thereeee
You forgot that he is also dr evils father lol
He was offered the role of 007 but declined because he didn't want to be known for playing spies.
Casting Michael Caine as Austin Powers' dad was a stroke of genius. With the glasses and mannerisims he has a resemblence and you can really believe he is Austin's dad.
You can tell that Sir Michael really enjoyed this role.
What Alfred does when Batman is out fighting crime
You have no idea how hard this made me laugh. Good job mate.
thats the actual guy who plays alfred in the dark knight
So he did learn Russian for 'Apply your own bloody sun-tan lotion'.
When Bruce Wayne find out:
“I’m sorry, I failed you...”
Lmfao
This is what younger Alfred did when he wasnt in Burma, looking for Diamonds and stuff
And tangerines
And burning forests down.
Michael Caine is good in literally everything...comedy, drama, you name it, he's brilliant.
"Heard" they're making a new Hokuto no ken anime
This is literally what I listened to when I was out with my British colleagues. It was hilarious.
I don't believe you.
They were probably talking Shmack behind your back LOL
I don’t believe you either because most of this is Cockney rhyming slang and nobody actually speaks like that on a regular basis and we are English not British
@@memyselfandi286 OMG random people on RUclips don't believe me! Whatever shall I do!
@@msDryful Good for you. Want a prize?
"A barrister who became a bobby in a lorry" love how they subvert their own gag and start not even trying.
i mean the subtitles claim the last part is gibberish but he definitely said gatling gun... I know I heard gatling gun and now im convinced the subtitles deliberately hid the best part
Ruined by the pronunciation of lorry as lhaaaaaaaawreee. Otherwise all easy except for the incomprehensible bits around 'gatling gun'.
Nigel: All right, my son: I could've had it away with this cracking Julie, my old China.
Austin: Are you telling pork-pies and a bag of trout? Because if you are feeling quigly, why not just have a J. Arthur?
Nigel: What, billy no mates?
Austin: Too right, youth.
Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint?
Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens!
Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears!
Austin: She was the barrister what become a bobby in a lorry and... [complete gibberish]
Austin & Nigel: --tea kettle!
Nigel: And then, and then--
Austin & Nigel: She shat on a turtle!
You're all welcome.
Its not a bag of trout, its bag of tripe. Tripe is a type of edible offal from the stomachs of various farm animals.
The Slang meaning - something, especially speech or writing, that is false or worthless; rubbish.
I heard the word "gatling gun" in the jibberish bit..
Now i can repeat the dialog like i do with other movies
It's a cracking Judy (as in Punch and Judy) and it's a bag of tripe.
It already has subtitles....
"I took a Viagra and it got stuck in my throat, now I've got a stiff neck" (classic) 😁😁😁
DON theGoodNewz READY I THANK YOU!!!
"Ahthankyou"
I just realised the joke after all these years
That joke flew over my head as a 5 year old.
Whenever I see this scene, I think of the "talkin jive" scene from Airplane! LOL!
And when they say 'she shat on a turtle' I crack the fook up every time!
I always thought this was the funniest moment in any Austin Powers movie. It was clever and the best jokes are ones that are carefully written.
Apparently this reason is pretty much how Cockney Rhyming Slang came about; as a way of discussing criminal plans without the police understanding what they were saying. According to QI anyway.
Originally it was used without the rhyming bit. So "she lived up the apples and pairs" is obvious because it clearly implies "stairs". But "she lived up the apples" doesn't give the game away. Sometimes the original version has made it through to popular culture, e.g. "had a butchers" means "had a butchers hook" meaning "look".
There was also a language for Gay men called Polari when homosexuality was illegal.
@@chrisjohnson4165the radio show Round The Horne had two characters, Julian & Sandy who spoke Polari
They’d greet Kenneth Horne, the host with the immortal lines
“How bona to vide your Dolly old eke!”
How lovely to see your handsome face!
I'm proud to say I understood that without the subtitles
You're 'avin' a giraffe aren't you?
Same. After working with a Cockney for a year, I got used to this type of talk, being from the Midlands originally.
Cockney is a bit of a sticky wicket.
That’s using yer loaf, luv.
"A barrister who became a bobby in a lorry"
Based on this, I'd say Scotland Yard is completely cattled.
I was so proud when I first watched this and understood the conversation without the need for subtitles.
reminds me of the jive scene in Airplane
Exactly what I was thinking. It IS in English, but it's a little unintelligible.
This video has a very wholesome atmosphere to it
I was working as a clerk at a theme park rollercoaster photobooth. A British man came of the roller coaster and told me about his experience. I swear, his accent was so thick, it sounded like this 1:09.
Jacob Molyneux as an Irishman I can confirm
Jaggedbird I'm north eastern English and American s on Xbox live always think I'm Irish. They have no idea what Irish sounds like.
Sadly some of he accents sound similar to the untrained ear or those who don't live in our countries. It's actually a bit of a pet peeve. "OMG YOU'RE SCOTTISH!!" Is what I get a lot
@@JaggedBird North east England does not sound Scottish at all. They sound like Norwegians who learned the language through the mail.
@@HooDatDonDar I'm not from there. I'm Irish, Republic but on the more northern side
We don't understand it, but we all felt it.
Years later Mr. Powers founded another organization... called Kingsman
mind blown
Such a fall from grace. Going from a great movie to an abomination.
Flaminstarwarsguy851 that's a joke right?
Nope. I just despised that movie and consider it to be the worst movie that I have ever seen.
Flaminstarwarsguy851 Then you haven’t seen a lot of bad movies
lmfao "i took a viagra and it's stuck in me throat, had a stiff neck for hours!... i thank you!"
That’s why solicitors don’t take viagra - it just makes them grow taller.
Is being sixes and sevens really an expression?
Yep it is! It basically means confusion, messed up, chaos, etc.
It is - The derivation of this phrase is rather difficult to trace, not least because it has changed in both form and meaning over the nine centuries or so that it has been in use. The phrase was originally 'to set on six and seven' and is thought to have derived in the 14th century from the game of dice. The meaning then was 'to carelessly risk one's entire fortune'. The earliest citation in print is Chaucer's Troilus and Criseyde, 1374:
"Lat nat this wrechched wo thyn herte gnawe, But manly set the world on sexe and seuene."
'Six and seven' is probably a corruption of 'cinque and six', French for the numerals five and six. Some may feel that this is a step too far, and the theory does set the folk-etymology antennae twitching. The OED supports the idea though, which will be good enough authority for most people.
If things had stayed that way the origin of the phrase would be fairly cut and dried and there would be little more to say. As we know though, it is now given as 'at sixes and sevens', having mutated via 'at six and seven', and the current meaning refers to a state of confusion, disorder or disagreement, not one of risk.
Brace110 it's cockney... Anything can be an expression
+mark cooke you da real MVP.
Brace110 yea. it means to be crazy or drowning in madness lol
As an Englishman, I took at as a personal challenge. I understood about 95% of it, didn't know what christmas was in cockney.
This is probably one of the most brilliant moments in comedy
To our friends in Great Britan, we love you chaps. You keep us laughing and give us great music. You always have our backs, well, all except for the Revolutionary War, but we still love you.
Thanks ducky!
@@chrisjohnson4165 i had to look up what Ducky meant, thank you for that.
And then your ancestors betrayed us by voting Biden from beyond the grave.
LET'S GO BRANDON!
@@darthkek1953 lol yea I hate him to so…
@@1bls I work on the rigs, everyone understands English. But if I want to talk to Brits/Aussies, on the sly, we use rhyming slang.
Even the Septics have no scooby (Septic Tanks/Yanks, Scooby Do/Clue)
PS. Us Aussie have BOTH your backs !
I understood it all, the chrimbo ding ding lmfao- Proud to be English. Hope more of our humour travels
Yeah, his parents are from Liverpool, England. He was raised in Canada
kgkjgkjgkj-gatling gun-kklhjlhui.......and she Shat on a turtle!!
lol
What, ridden on a horse?
Jon Thorne Austin open mouth kissed a horse once. Did you know?
One of my favourite scenes from Goldmember, never fails to crack me up.
Shame my grandfather doesnt use as much cockney slang as he used too!
What is he, round the bend now? Chicken oriental? Or is he brown bread?
I got what most of the ????? he was saying something about a Gatling gun and a bottle of St. Regis Tea Kettle.
I am a Vietnamese and I am not bad at English, either British or American... But after seeing this, I was like "I spent more than 10 years studying English for...NOTHING!"
There is no such thing as British or American language . It’s English
@@memyselfandi286 In international areas American is short for "American English" and same for British.
@@memyselfandi286 Except in a place called Newcastle-on-Tyne. What *are* they on about, anyway?
Up the apples and pears - (stairs) my dad is a londoner but even I couldn't get some of these !!
lol my mum a cockney from elephant & castle some of them are very obscure lol
Ian Stacey Lol! I know but I think it's the way these two delivered it that is so funny - thank heavens for the sub-titles!!
Lorraine Ashby love all the Austin powers films there really are FAB love the theme tune & allthe clothing his union jack e type really funny .
Ian Stacey Me too - Mike Myers is brilliant like Peter Sellers - they are sadly a dying breed as most of the stuff these days is rubbish - and it's the mad mad world we live in now that makes you hanker for the old stuff including the carry on films with the late Kenneth Williams who was hilarious....:o)
Yes I quite agree watch loads of reruns here even porridge I probably quote it .
"she was the barrister that became a bobby in a lorry" that line always cracks me up
I remember seeing on the Directors Commentary years ago that this scene was inspired by I believe his father(?) Who would speak this way, and his friends didn't get it when they were visiting.
What high quality english,
I feel proud to be an englishman!!!
Holy hell! I haven't seen this in years... I had never realised before that Nigel Powers was actually played by Michael Caine! xD
J Arthur!!! Highly amused.
classic '07 youtube intro btw
A barrister that became a bobby in a lorry!
Never gets old, comedy dynamite!
Love the "at sixes and sevens" part, I'm gonna start using that description when appropriate =)
“Fair moon, to thee I sing,
Bright regent of the heavens,
Say, why is everything
Either at sixes or at sevens?
Say, why is everything
Either at sixes or at sevens?
-Gilbert
@Inomorethanuandthem Its just slang English, its pretty simple just like ryhming words like "up the stairs" is "up the apples and pears". And "are you telling lies?" is "are you telling pork pies?". Billy means someone who is one their own so the are called "Billy no mates".
best moment of Austin Powers
Yes mate thats the reason it was spoken (and still is).
Also it depends what part of london your in,
as that area might have a different phrase for different words.
Funniest damn scene in any movie ever made.
Some Americans probably know 'bloody hell' and 'bugger' and all that.
But you don't know the half of it.. as this video demonstrates.
Love it.
This never gets old lol! Michael Caine is awesome.
As an English man I can say I’ve never had a conversation with so much rhyming slang in it
I think I know what Austin and Nigel Power are saying at 1:09: "...and they get over the girl, grabbed over the muffin and get over the Gatling gun. And the Bob messed Saint Regis, 'tea kettle'!"
And then she shat on a turtle
I heard buffalo somewhere.
I picked out "...Gatling gun... Bog of St Regis in a tea kettle", for anyone wondering. Can't figure out the rest though
Out of curiosity, are there legitimately people who talk something like this?
Up until the question marks, that once was typical British slang
Danofcanada Queens English means like proper grammar and pronunciation, no Queens English whatsoever in this clip.
Yeah, there are. Look up Danny Dyer. He does talk a load of bollocks though.
Yes
Yes cockneys do, it’s a regional dialect most common in east London
I love the end where it go's "She shat on a turtle... Veru shagadelic baby... yeah!" XD
Nigel: All right, my son: I could've had it away with this cracking Julie, my old China.
Austin: Are you telling pork-pies and a bag of trout?
Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint?
Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens!
Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears!
Austin: She was the barrister what become a bobby in a lorry and... [complete gibberish]
Austin & Nigel: --tea kettle!
Nigel: And then, and then--
Austin & Nigel: She sat on a turtle!
Fracking. I think it's Judy. Trope
Bag of trout?
So the point of the story is, as he had it away with the Scotch bint then, that now, as far as Julie here is concerned, bob’s yer uncle?
English people in South Africa still call their friends China, we had loads of immigrants from London over the last 2 centuries. China plate = Mate ( which means friend, pal etc ).
I bet they just improvised the lines in this scene and just went with the first thing that popped into their heads
I doubt it. Mike doesn't necessarily know British that well. Plus they lingo was real
As a Brit I don't need the subtitles to know what they're saying
Ah thank you
I actually know English English IRL
lol
gets me every time lol
great clip :D
Sorry im not a native english speaker, so please can anyone tell me why the subs dont match with what they are saying?
So this conversation is a mixture of British lingo and Cockney rhyming slang. For example when they say all sixes and sevens it is a British saying for a state of confusion or disarray.
For the Cockney rhyming slang comes from a dialect of some residents of east London. The idea is that they have they have words that rhyme with what they actually mean. So when Austin says are you telling pork pies he means lies.
As a big nerd of all things British I was happy that they have authentic British slang in here. Hope that helps!
Munchausen45 Ok, i got it. Thanks.
utubenotebanco I'm American and I couldn't understand what they were saying either, but that was the point! haha. We Americans aren't so familiar with British slang.
+Ann Okafor you couldnt understand what they said or didnt know the meaning of the expression?
+Ann Okafor Im british and it was pretty accurate, i didnt even need the subtitles lol, they even said stuff that didnt get subtitled, like saying "my old china" meaning mate(friend),
After I was done watching this clip,
my coffee just turned into tea.
hahahaha i LOVEthis scene i was on the train today and thought of it and was literaly crying with laughter. all my makeup ran down my face. in public. totally embarrassed my mum though :)
Its like jive from airplane
If this is the way people actually talk in England, then my whole life has been a LIE.
This is probably my favorite moment in the film.
How nice of the director to put subtitles for us because he knew that none of us would understand a single word from mike Myers or Michael Caine
People taught Cockney slang could
@rdsnuke
I've lived in the north and the south and have heard 'Bobby' being used a few times.
closest transcript i could manage of the last bit
"and they gave her the [gibberish] [gibberish] gatling gun, and a bottle of [gibberish] (sounds like "saint ridges") in a tea kettle, and then she shat on a turtle!"
Are you telling pork pies and a bag of trout? LOOOOOL
If I ever immigrated, England would definitely be the hardest to move to :D
North Korea might win that one.
Nobody talks that way there.
+Anonymous some do
Ben Popplewell No. No one.
Team TinyTurtle because you'll be shat on by a grotty scotch bint?
I saw it on Portuguese and they obviously missed the joke but now I'm definitely going to rewatch
Nigel: What, billy no mates? (What, alone?)
Austin: Too right, youth. (Indeed.)
Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint? (Remember Christmas dinner with the Scottish girl?)
Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens! (The insane one?)
Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears! (She was the wife of the dancer who lived upstairs.)
SHAT ON A TURTLE LOOOOL I REMEMBER THAT LIKE IT WAS YESTERDAY
Nigel: All right, my son: I could've had it away with this cracking Julie, my old China.
Austin: Are you telling pork-pies and a bag of trout? Because if you are feeling quigly, why not just have a J. Arthur?
Nigel: What, billy no mates?
Austin: Too right, youth.
Nigel: Don't you remember the crimbo din-din we had with the grotty Scots bint?
Austin: Oh, the one that was all sixes and sevens!
Nigel: Yeah, yeah, she was the trouble and strife of the Morris dancer what lived up the apples and pears!
Austin: She was the barrister what become a bobby in a lorry and... [complete gibberish]
Austin: Gatling Gun
Austin & Nigel: --tea kettle!
Nigel: And then, and then--
Austin & Nigel: She shat on a turtle!
So you just copied the other comment
The funniest part is the subtitles do actually match up with what they're saying in English English.
when they talk gibberish it sounds like they say Gatling gun
its actually funny that thers ppl that speak like this :D I knew over half of these words before i saw this :) I feel special, lol.
sidemen anyone
This is too funny man.
the shat on a turtle part always gets me
oh my god , this is unbelievably funny !!! and then and then SHE SHAAT ON A TURTLE WTF HAHAHAHAHAAAHAH
whats even more funny is thats some real english slang
Played this for my English friend on TS... He understood ever word.... LoL I didnt think we would..
Makes me think of my dad flying from England to visit me at college in America
HAHA SO nice this movie is awesome
there should be a austin powers 4 lol :D
Very few people, if any, use rhyming slang that extensively but it has worked its way into common use all over the country.
A few years ago I was looking up something and was amazed at how many words/phases that you hear all the time have their origins in it.
I fookin love Austin Powers
You're right. I have not a sense of humour.
An assistant language teacher who was an English man told me my ability at English was very well and that my English pronunciation was really better than David Beckham, when I was a high school student. I took it seriously but it may be a British humour.
'Oh, the one that was all 6's and 7's' haha
No. He is from Scarborough Ontario Canada.
@Dasbeste106 This is cockney rhyming slang, used in Britain. The idea of cockney rhyming slang is for other people who aren’t familiar with rhyming slang to not be able to listen in on your conversations which may be of a private or illegal nature.
All I learned from him was how to say when someone is cucu.... Sixs and sevens😂
@johntsaltas Its 'Bognor st Regis' which is a famous
seaside resort in britland.
@zeno711 6's and 7's makes sense if you think of the phrase "not playing with a full deck," which also means insane or crazy. I suppose not playing with a full deck means you're a bit mad, maybe somewhat neurotic, and 6's and 7's means you belong in a nut house.
Subtitles 6
Morris Dancer (morris dancing is a traditional old fashioned Englishy dance. Look it up)
who lived up the
apples and pears (all this means stairs)
Yeah Yeah (yes yes ; in context, i remember)
She was the
barrister (special type of lawyer, we also have solicitiers which are also lawyers)
Who became a
Bobby (policeman. associated with Sir Robert Peel)
in a
lorry (british phrase for truck)
and they gave her
(the rest is pretty much rubbish)
@rdsnuke Well we all do use some of the general terms, bobby for a policeman, lorry for a truck, pork pies, billy no mates and so forth.
Oh the one that was all 6's and 7's hahaha XD
I read that Sean Connery was the original choice for Austin’s dad but he declined. Now while Connery is one of my favorite actors and it would have been very fitting to have the Bond actor that inspired Austin Powers actually play his father I have to admit Michael Caine just fits the role a lot better.
I'm a scouser, (person from Liverpool) and yeah even though I have a different type of slang from cockneys I understood every word of it mate :D
Certainly one f the funniest moments.
As an englishman i dont see any differences in the change.
its cockney rhyming slang and yes people do still say those phrases just not all together