BAYT

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 фев 2025
  • ================
    Facebook : / lesmotsducoran

Комментарии • 33

  • @samba-arduitech-engineering
    @samba-arduitech-engineering Месяц назад +3

    Le coran est pour les doués d'intelligence et à ceux qui résonne ❤ ❤ ❤ ❤

    • @MohamedGhodhban
      @MohamedGhodhban Месяц назад +1

      Surtout pas elle

    • @samba-arduitech-engineering
      @samba-arduitech-engineering Месяц назад +1

      Elle ne résonne pas 😅

    • @almorad981
      @almorad981 12 дней назад

      @@samba-arduitech-engineering Elle ne "résonne" peut-être pas, mais ce qui est sur, c'est qu'elle RAISONNE, ce qui n'est pas le cas des croyants.

  • @kamalus9213
    @kamalus9213 6 дней назад +1

    Continuez ce travail de partage de savoir. Merci

  • @lamiabenaouali7826
    @lamiabenaouali7826 Месяц назад +2

    Olalaaaa je suis ravie de découvrir cette chaîne ! J'écouterai tout !

  • @saladinelayoubi2644
    @saladinelayoubi2644 Месяц назад

    Bonjour j'ai hâte d'écouter la signification de al-sayf car j'ai toujour crue que cela voulait dire épée ou lame.
    Je respect énormément votre travail merci infiniment pour l'énorme travail que vous faites.

  • @MohamedChaari2024
    @MohamedChaari2024 Месяц назад +6

    Merci Madame pour ce travail continuel d'analyse historique et linguistique du Coran.
    .
    Je pense qu'une telle approche rationnelle est la meilleure méthode éducative et préventive contre l'obscurantisme, l'abrutissement et les manipulations mafieuses de la métaphysique.
    .
    On pourrait, peut être, ajouter dans le contexte de cette vidéo que le mot ( bayt بيت ) dans la poésie arabe donne une autre signification, celle de strophe ou couplet .
    .

    • @senoucibouziane6252
      @senoucibouziane6252 Месяц назад +1

      Exactement !
      Je crois comprendre cela dans le verset" 81 "de la sourate 4 (anisa'a ) où la traduction du verset suivi du verset 82 ne me semble pas convenir (mon avis) certains ont compris
      (وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ)
      Et Allah écrit ceux qu'ils ont" fait "pendant la nuit alors que ça correspond plus à ce qu'ils ont "écrit" (forme de poésie) !
      Merci .

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад

      Bonsoir,
      Le verbe bayyata signifie "penser à quelque chose pendant la nuit" ou "faire quelque chose pendant la nuit".
      Il ne s'agit pas de poésie. Il est dit que ceux qui ont entendu la parole révélée le jour "ruminent pendant la nuit" et donc transforment ce qu'ils ont entendu alors que l'écrit divin le kitâb est fixe et ne doit être changé ni dans sa transmission ni dans sa répétition.
      Bien à vous.
      Jacqueline Chabbi

  • @mohamedm.niasse8232
    @mohamedm.niasse8232 Месяц назад +1

    Pouvez vous nous faire la traduction de المثاني

  • @timotheviallon4933
    @timotheviallon4933 Месяц назад

    Bonjour madame chabbi ,je voulais savoir si vous pouviez m'eclairer a propos du verset 4 de la sourate 65 du coran ?

  • @iyyaka2925
    @iyyaka2925 Месяц назад

    Merci ! Question : pourriez vous aborder les temps de prières par le Coran seul ? car il semble difficile d'y déceler les 5 Prières canoniques.

  • @bacarabdallahabderemane5279
    @bacarabdallahabderemane5279 Месяц назад

    Une question s'il vous madame
    Que veut dire le mot "amanat" dans son corpus coranique et plus particulièrement dans le verset " إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها "وحملها الإنسان إنه كان ظلوما جهولا

  • @senoucibouziane6252
    @senoucibouziane6252 Месяц назад

    Le nom de la lettre ( ب ) signifie « maison » dans diverses langues sémitiques (arabe bayt , akkadien bītu, bētu , hébreu bayīṯ , phénicien bēt etc. ; en fin de compte, tous proviennent du proto-sémitique *bayt- ), et semble dériver d'un hiéroglyphe égyptien représentant une maison par acrophonie .
    (Source traduit de wikipédia arabe
    (رهان الحرف ).
    Tout comme le coran ,le concept du foyer (beyt) dans la Bible va au-delà de l’habitation physique, car il symbolise un lieu de refuge et la relation entre Dieu et son peuple .
    Paix sur vous.

    • @kawtarbennacer8611
      @kawtarbennacer8611 Месяц назад +1

      Al Bayt est le lieu de rencontre entre Dieu et l'Homme d'où sa sacralité chez les Orientaux. Bitou chez les Sumériens voulait dire maison et temple.

  • @chouhoudradji2023
    @chouhoudradji2023 Месяц назад

    Que faut-il retenir ?

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад +2

      Madame Chabbi ne peut pas tout faire à votre place : vous offrir une analyse linguistique, historique et anthropologique et vous dire ce que vous devez retenir.
      Bien cordialement.
      L'administration de la chaine.

  • @medezza2852
    @medezza2852 Месяц назад

    Vous avez commis une imprécision
    بات
    Veut aussi dire "rester", pas que "passer la nuit", ça a aussi un sens figuré exemple :
    بات الشيء على حاله
    Veut dire la chose est restée comme elle était.

  • @fouedfoued5692
    @fouedfoued5692 Месяц назад

    Le mot "Rab" (رب) [seigneur / maître..] aussi verse dans la même direction puisqu'il se compose de ces 2 lettres "R" (ر) et "B" (ب) , le "R" dans l'ancien arabe (aramaic / Syriac) c'est "Resh" qui veut dire "tête" (Leader / Seigneur / chef..) + "B" appelé "Beit" , ce qui fait du terme "Rab" (رب) = "le Seigneur / Leader du Temple ou du foyer / demeure"..

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад

      Bonsoir,
      Vous faites erreur sur les racines. Rabb c'est la racine RBB qui en hébreu au départ donne le sens de "grand".
      L'hébreu re'sh c'est ce qui est au "début" de quelque chose (comme dans Genèse 1, 1, be-re'shit). Cela correspond à l'arabe ra's, la tête dont la racine est R'S.
      Bien à vous.
      Jacqueline Chabbi

  • @kawtarbennacer8611
    @kawtarbennacer8611 Месяц назад

    Plus je vous écoute plus je vois que vos explications de l'arabe sont limitées à l'époque islamique.
    L'arabe à des racines dans l'akkadien et dans le sumérien. Bitou chez les Sumériens en Irak voulait dire à la fois maison et temple car la demeure était un lieu de culte.

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад

      Madame Chabbi est agrégée d'arabe, spécialiste de l'arabe médiéval, celui du 7e siècle, celui qui permet une lecture anthropologique en accord avec la société arabe du 7e siècle.
      L'administration

    • @kawtarbennacer8611
      @kawtarbennacer8611 Месяц назад

      @@jacqueline-chabbi Anthropologique ? En commençant par le Moyen Âge ?
      Je suis linguiste et anthropologue et je fais la même chose que vous. Votre travail est intéressant mais on ne peut pas le qualifier d'anthropologique. De temps en temps des lacunes en langue arabe.

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад

      Oui vous avez raison. Vous faites certainement le même travail que Madame Chabbi, mais posez des questions comme "en commençant par le Moyen-age" qui semble pourtant dire que vous ne comprenez pas ce que signifie "anthropologie".
      Qu'elle ne fasse pas d'anthropologie est non seulement grotesque comme affirmation, mais un peu léger comme argument.
      Madame Chabbi argumente toujours ses affirmations, ce qui n'est pas votre cas.
      Bonne soirée.
      La modération.

    • @kawtarbennacer8611
      @kawtarbennacer8611 Месяц назад

      Quand on fait de l'anthropologie on remonte aux origines. La langue arabe n'a pas commencé avec l'apparition de l'islam.
      C'est une simple remarque. Je n'ai nullement l'intention de vous offenser.

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад

      1 - Quand on fait de l'anthropologie, on circonscrit un espace, un temps et une société. On ne mélange pas les époques, certainement pas en "remontant aux origines". Votre "simple remarque" est inepte. Ce sont les fondamentaux.
      2 - Qui aurait dit que "la langue arabe aurait commencé avec l'islam" ?
      La modération

  • @youcefaoufi6182
    @youcefaoufi6182 Месяц назад +1

    bayt est l'origine du mot batisse en français , la batisse est le noyeau de la ville et de la civilisation , l'alphabet française aussi vient de l'arab aleph ba jim del , et les alphabet sont le noyeau de la langue , les arab en des villes de 9 mille ans et vous voulais promouvoir l'arab qui vie dans une tente dans le desere .....

    • @MohamedGhodhban
      @MohamedGhodhban Месяц назад +1

      Respect mon frère le plus grave c est que des gens de notre communauté non arabophone la suivent 😢😢😢

  • @ahmedgoubrid4575
    @ahmedgoubrid4575 Месяц назад

    Vous n'avez pas la maîtrise de la langue arabe pour réussir l'explication du sens des versets coraniques.

    • @jacqueline-chabbi
      @jacqueline-chabbi  Месяц назад +3

      Madame Chabbi est agrégée d'arabe, spécialiste de l'arabe médiéval, celui du 7e siècle, celui qui permet une lecture anthropologique en accord avec la société arabe du 7e siècle.
      Êtes-vous agrégé en quoi que ce soit sinon en dénigrement gratuit et malveillant ?
      Et spécialiste de quoi que ce soit en dehors de défendre vos certitude de croyant heurtées par de l'anthropologie ?
      Avez vous un seul argument pour appuyer vos accusations ?
      Et savez au moins où vous vous trouvez et ce qu'est l'histoire ?
      La modération