Bholāín āgār tujhày tou Kāhàn jāin kià kerāin Hār ràh guzàr māin tere guzàrny kā hussn hāi. بھولیں اگر تجھے تو کہاں جائیں کیا کریں۔ ہر رہ گزر میں تیرے گزرنے کا حُسن ہے۔ Zehra nigah زہرہ نگاہ
apnā har andāz āñkhoñ ko tar-o-tāza lagā kitne din ke baad mujh ko ā.īna achchhā lagā saara ārāish kā sāmāñ mez par sotā rahā aur chehra jagmagātā jāgtā hañstā lagā malgaje kapḌoñ pe us din kis ġhazab kī aab thī saare din kā kaam us din kis qadar halkā lagā chaal par phir se numāyāñ thā dil-āvezī kā zoam jis ko vāpas aate aate kis qadar arsa lagā maiñ to apne aap ko us din bahut achchhī lagī vo jo thak kar der se aayā use kaisā lagā اپنا ہر انداز آنکھوں کو تر و تازہ لگا کتنے دن کے بعد مجھ کو آئینہ اچھا لگا سارہ آرائش کا ساماں میز پر سوتا رہا اور چہرہ جگمگاتا جاگتا ہنستا لگا ملگجے کپڑوں پہ اس دن کس غضب کی آب تھی سارے دن کا کام اس دن کس قدر ہلکا لگا چال پر پھر سے نمایاں تھا دلآویزی کا زعم جس کو واپس آتے آتے کس قدر عرصہ لگا میں تو اپنے آپ کو اس دن بہت اچھی لگی وہ جو تھک کر دیر سے آیا اسے کیسا لگا شاعرہ: زہرا نگاہ
vahshat meñ bhī minnat-kash-e-sahrā nahīñ hote kuchh log bikhar kar bhī tamāshā nahīñ hote jaañ dete haiñ jaañ dene kā saudā nahīñ karte sharminda-e-ejāz-e-masīhā nahīñ hote ham ḳhaak the par jab use dekhā to bahut ro.e sunte the ki sahrāoñ meñ dariyā nahīñ hote ik tār-e-garebāñ kā rahe dhyān ki sab log mahfil meñ to hote haiñ shanāsā nahīñ hote وحشت میں بھی منت کش صحرا نہیں ہوتے کچھ لوگ بکھر کر بھی تماشا نہیں ہوتے جاں دیتے ہیں جاں دینے کا سودا نہیں کرتے شرمندۂ اعجاز مسیحا نہیں ہوتے ہم خاک تھے پر جب اسے دیکھا تو بہت روئے سنتے تھے کہ صحراؤں میں دریا نہیں ہوتے اک تار گریباں کا رہے دھیان کہ سب لوگ محفل میں تو ہوتے ہیں شناسا نہیں ہوتے۔۔۔۔۔۔!! زہرا نگاہ
Shāām Kā Pehlā Tārā Jab jhoñkā tez havāoñ kā kuchh soch ke dhīme guzrā thā jab tapte sūraj kā chehra uudī chādar meñ lipTā thā jab sūkhī miTTī kā siina sāñsoñ kī namī se jaagā thā ham log us shaam ikaTThe the jis ne hameñ hañs kar dekhā thā vo pahlā dost hamārā thā vo shaam kā pahlā taarā thā jo shāyad ham donoñ ke liye kuchh vaqt se pahle niklā thā jab jhilmil kartā vo kamra cigaret ke dhueñ se dhundlā thā jab nashsha-e-mai kī talḳhī se! har shaḳhs kā lahja mīThā thā har fikr kī apnī manzil thī har soch kā apnā rasta thā ham log us raat ikaTThe the us raat bhī kyā hañgāma thā maiñ mahv-e-mudārāt-e-ālam aur tum ko zauq-e-tamāshā thā mauzū-e-suḳhan jis par ham ne raa.e dī thī aur sochā thā duniyā kī badaltī hālat thī kuchh āb-o-havā kā qissa thā jab sab logoñ kī āñkhoñ meñ kamre kā dhuāñ bhar aayā thā tab maiñ ne khiḌkī kholī thii! tum ne parda sarkāyā thā jis ne hameñ dukh se dekhā thā vo pahlā dost hamārā thā vo shaam kā pahlā taarā thā jo shāyad ham donoñ ke liye us raat sahar tak jaagā thā vo shaam kā pahlā taarā thā شام کا پہلا تارا جب جھونکا تیز ہواؤں کا کچھ سوچ کے دھیمے گزرا تھا جب تپتے سورج کا چہرہ اودی چادر میں لپٹا تھا جب سوکھی مٹی کا سینہ سانسوں کی نمی سے جاگا تھا ہم لوگ اس شام اکٹھے تھے جس نے ہمیں ہنس کر دیکھا تھا وہ پہلا دوست ہمارا تھا وہ شام کا پہلا تارا تھا جو شاید ہم دونوں کے لئے کچھ وقت سے پہلے نکلا تھا جب جھلمل کرتا وہ کمرہ سگرٹ کے دھوئیں سے دھندلا تھا جب نشۂ مے کی تلخی سے! ہر شخص کا لہجہ میٹھا تھا ہر فکر کی اپنی منزل تھی ہر سوچ کا اپنا رستہ تھا ہم لوگ اس رات اکٹھے تھے اس رات بھی کیا ہنگامہ تھا میں محو مدارات عالم اور تم کو ذوق تماشا تھا موضوع سخن جس پر ہم نے رائے دی تھی اور سوچا تھا دنیا کی بدلتی حالت تھی کچھ آب و ہوا کا قصہ تھا جب سب لوگوں کی آنکھوں میں کمرے کا دھواں بھر آیا تھا تب میں نے کھڑکی کھولی تھی! تم نے پردہ سرکایا تھا جس نے ہمیں دکھ سے دیکھا تھا وہ پہلا دوست ہمارا تھا وہ شام کا پہلا تارا تھا جو شاید ہم دونوں کے لئے اس رات سحر تک جاگا تھا وہ شام کا پہلا تارا تھا Zahra Nigah
Iràn "Z Khàāk-E-Sáādi Sherāāz Booy Ißhq Āàyed" Meri Zámin Bhi tumhàri Zàmin sày milti hai Meri zubàn sày rishtà tumhāry lāfzoun kàà Tumhāry shàir ābhi tak Meri kitàboun māin Rewāyātoun ßày tàluq merry fasanoun kà Deedàh pàhàni bàybàsi bhi àik ßi hài Hàr àik deedàh pàr āāb àik jesà hài Hàr ik khiyààl, hàr ik khuwàb āik jesà hāi Āgār hài farq Kahin pàr tu báy-irādāh hài Kah mere shāāhoun ki tààdād kuch ziàdà hāi. Jo tàár tààr Kàry hàr libāās-e-mehromi Khudā Kàry kàh woh dāst-e-janoun mujhy mil jāāy Tumhārāy koocha-o-bazaar màin jo mehki hài Woh Booy ißhq kbhi Meri khààk sày bhi āāy Zehrā Nigāāh ایران ”ز خاکِ سعدئ شیراز بوئے عشق آید“ مری زمیں بھی تمہاری زمیں سے ملتی ہے مری زبان سے رشتہ تمہارے لفظوں کا تمہارے شعر ابھی تک مری کتابوں میں روایتوں سے تعلق مرے فسانوں کا! دریدہ پیرہنی، بے بسی بھی ایک سی ہے برہنہ پائی، شکستہ دلی بھی ایک سی ہے ہر ایک دیدۂ پر آب ایک جیسا ہے ہر اک خیال، ہر اک خواب ایک جیسا ہے اگر ہے فرق کہیں پر تو بے ارادہ ہے کہ میرے شاہوں کی تعداد کچھ زیادہ ہے جو تار تار کرے ہر لباسِ محرومی خدا کرے کہ وہ دستِ جنوں مجھے مل جائے تمہارے کوچہ و بازار میں جو مہکی ہے وہ بوئے عشق کبھی میری خاک سے بھی آئے زہرا نگاہ
Gul-Chāñdnī kal shaam yaad aayā mujhe! aise ki jaise ḳhvāb thā kone meñ āñgan ke mire gul-chāñdnī kā piiḌā thā maiñ saarī saarī dopahar saa.e meñ us ke kheltī phūloñ ko chhū kar bhāgtī shāḳhoñ se mil kar jhūltī is ke tane meñ bīsiyoñ! lohe ki kīleñ thiiñ jaḌī kīloñ ko mat chhūnā kabhī tākīd thī mujh ko yahī! ye raaz mujh pe faash thā is peḌ par aaseb thaa! ik mard-e-kāmil ne magar aisā amal us par kiyā bāhar vo aa saktā nahīñ!! kīloñ meñ us ko jaḌ diyā haañ koī kīloñ ko agar khīñgā uupar kī taraf! aaseb bhī chhuT jā.egā phūloñ ko bhī khā jā.egā pattoñ pe bhī mañDlāyegā phir dekhte hī dekhte ye ghar kā ghar jal jā.egā is sahn-e-jism-o-jāñ meñ bhī gul chāñdnī kā peḌ hai! sab phuul mere saath haiñ patte mire hamrāz haiñ is peḌ kā saaya mujhe! ab bhī bahut mahbūb hai is ke tane meñ aaj tak aaseb vo mahsūr hai ye sochtī huuñ aaj bhii! kīloñ ko gar chheḌā kabhī aaseb bhī chhuT jā.egā pattoñ se kiyā lenā use phūloñ se kiyā matlab use bas ghar mirā jal jā.egā kyā ghar mirā jal jā.egā? گل چاندنی کل شام یاد آیا مجھے ۔۔ ایسے کہ جیسے خواب تھا ۔۔ کونے میں آنگن کے مرے۔۔ گل چاندنی کا پیڑ تھا۔۔ میں ساری ساری دوپہر ۔۔ سائے میں اس کے کھیلتی ۔۔ پھولوں کو چھو کے بھاگتی ۔ شاخوں سے مل کے جھولتی ۔۔ اس کے تنے میں بیسیوں! ۔۔ لوہے کی کیلیں تھیں جڑی۔۔ کیلوں کو مت چھونا کبھی ۔۔۔ تاکید تھی مجھ کو یہی ۔! یہ راز مجھ پر فاش تھا۔۔ اس پیڑ پر آسیب تھا ۔۔ اک مرد کامل نے مگر ۔۔ اس پر عمل ایسا کیا۔۔ باہر وہ آ سکتا نہیں ۔۔ کیلوں میں اس کو جڑ دیا۔۔ ہاں کوئی کیلوں کو اگر ۔ کھینچے گا اوپر کی طرف ۔ آسیب بھی چھٹ جائے گا ۔ پھولوں کو بھی کھا جائے گا ۔۔ پتوں پہ بھی منڈلائے گا ۔۔ پھر دیکھتے ہی دیکھتے ۔۔ یہ گھر کا گھر جل جائے گا۔۔ اس صحن جسم و جاں میں بھی ۔۔ گل چاندنی کا پیڑ ہے !۔ سب پھول میرے ساتھ ہیں ۔۔ پتے مرے ہم راز ہیں۔۔ اس پیڑ کا سایہ مجھے! اب بھی بہت محبوب ہے۔۔ اس کے تنے میں آج تک ۔۔ آسیب وہ محصور ہے۔۔ یہ سوچتی ہوں آج بھی۔۔ کیلوں کو گر چھیڑا کبھی۔۔ آسیب بھی چھٹ جائے گا ۔ پتوں سے کیا لینا اسے ۔ پھولوں سے کیا مطلب اسے۔۔ بس گھر مرا جل جائے گا ۔۔ کیا گھر مرا جل جائے گا ۔۔ ۔۔۔زہرا نگار۔۔
zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai hālāñki dar-īñ-asnā kyā kuchh nahīñ dekhā hai par likkhe to kyā likkhe? aur soche to kyā soche? kuchh fikr bhī mub.ham hai kuchh haath laraztā hai 'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai! dīvānī nahīñ itnī jo muñh meñ ho bak jaa.e chup-shāh kā roza bhī yūñhī nahīñ rakkhā hai būḌhī bhī nahīñ itnī is tarah vo thak jaa.e ab jaan ke us ne ye andāz banāyā hai har chiiz bhulāve ke sandūq meñ rakh dī hai āsānī se jiine kā achchhā ye tarīqa hai 'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai! ghar baar, samajhtī thii, qil.a hai hifāzat kā dekhā ki grihastī bhī miTTī kā khilaunā hai miTTī ho ki patthar ho hiirā ho ki motī ho ghar-bār ke mālik kā ghar-bār pe qabza hai ehsās-e-hukūmat ke iz.hār kā kyā kahnā! in.aam hai maz.hab kā jo haath meñ koḌā hai 'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai! dīvār pe Tāñgā thā farmān rifāqat kā kyā vaqt ke dariyā ne dīvār ko Dhāyā hai farmān-e-rifāqat kī taqdīs bas itnī hai ik jumbish-e-lab par hai, rishta jo azal kā hai 'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai! do beToñ ko kyā paalā nādāñ ye samajhtī thī is daulat-e-duniyā kī mālik vahī tanhā hai par vaqt ne ā.īna kuchh aisā dikhāyā hai tasvīr kā ye pahlū ab sāmne aayā hai baḌhte hue bachchoñ par khultī huī duniyā hai khultī huī duniyā kā har baab tamāsha hai maañ baap kī sūrat to dekhā huā naqsha hai dekhe hue naqshe kā har rañg purānā hai 'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai! sochā thā bahan bhaa.ī dariyā haiñ mohabbat ke dekhā ki kabhī dariyā rasta bhī badaltā hai bhaa.ī bhī giraftār-e-majbūrī-e-ḳhidmat haiñ bahnoñ pe bhī taarī hai qismat kā jo likkhā hai ik maañ hai jo peḌoñ se bāteñ kiye jaatī hai kahne ko haiñ das bachche aur phir bhī vo tanhā hai 'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai زہرا نگاہ زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے حالانکہ درایں اثنا کیا کچھ نہیں دیکھا ہے پر لکھے تو کیا لکھے؟ اور سوچے تو کیا سوچے؟ کچھ فکر بھی مبہم ہے کچھ ہاتھ لرزتا ہے زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے! دیوانی نہیں اتنی جو منہ میں ہو بک جائے چپ شاہ کا روزہ بھی یوں ہی نہیں رکھا ہے بوڑھی بھی نہیں اتنی اس طرح وہ تھک جائے اب جان کے اس نے یہ انداز بنایا ہے ہر چیز بھلاوے کے صندوق میں رکھ دی ہے آسانی سے جینے کا اچھا یہ طریقہ ہے زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے! گھر بار، سمجھتی تھی، قلعہ ہے حفاظت کا دیکھا کہ گرہستی بھی مٹی کا کھلونا ہے مٹی ہو کہ پتھر ہو ہیرا ہو کہ موتی ہو گھر بار کے مالک کا گھر بار پہ قبضہ ہے احساس حکومت کے اظہار کا کیا کہنا! انعام ہے مذہب کا جو ہاتھ میں کوڑا ہے زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے! دیوار پہ ٹانگا تھا فرمان رفاقت کا کیا وقت کے دریا نے دیوار کو ڈھایا ہے فرمان رفاقت کی تقدیس بس اتنی ہے اک جنبش لب پر ہے، رشتہ جو ازل کا ہے زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے! دو بیٹوں کو کیا پالا ناداں یہ سمجھتی تھی اس دولت دنیا کی مالک وہی تنہا ہے پر وقت نے آئینہ کچھ ایسا دکھایا ہے تصویر کا یہ پہلو اب سامنے آیا ہے بڑھتے ہوئے بچوں پر کھلتی ہوئی دنیا ہے کھلتی ہوئی دنیا کا ہر باب تماشہ ہے ماں باپ کی صورت تو دیکھا ہوا نقشہ ہے دیکھے ہوئے نقشے کا ہر رنگ پرانا ہے زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے! سوچا تھا بہن بھائی دریا ہیں محبت کے دیکھا کہ کبھی دریا رستہ بھی بدلتا ہے بھائی بھی گرفتار مجبوریٔ خدمت ہیں بہنوں پہ بھی طاری ہے قسمت کا جو لکھا ہے اک ماں ہے جو پیڑوں سے باتیں کیے جاتی ہے کہنے کو ہیں دس بچے اور پھر بھی وہ تنہا ہے زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے
Jānāb-e-wālā Yāh māzhāb-e-zindāgì haì, ìs māín māāfìyon kì bārì jāgāh haì جنابِ والا! یہ مذہبِ زندگی ہے، اس میں معافیوں کی بڑی جگہ ہے حضورِ والا! یہ مذہبِ زندگی ہے، اس میں تلافیوں کے سبک راستے کهلے ہیں وه صرف قهار ہی نہیں وه صرف جبار ہی نہیں وه رحمتوں سے بهرا سمندر ہے، موج در موج جس میں عفو و کرم کے موتی بهرے ہوے ہیں حضور ہم کو عذاب کی آیتیں سنا کر ڈرائیے مت کہ ہم نہ تهے وه یہودی جو اپنے وعدوں سے منحرف تهے نہ لشکرِ ابرہه کی ہم وه سپاه ٹهرے جو خانه ربّ محتشم په چڑهائ کرنے کےمرتکب تهے سزا کی تفصیل سن کے ہم لوگ کیا کریں گے ہمارے زہنوں میں خوف سے بڑهه کے اس کی رحمت بسی ہوی ہے حضور اربابِ علم ہیں، سب کے علم میں ہے پر اس کی رحمت کو جان لینا اور اس کی شفقت کو مظہرِ جاں بنا کے اس کو رحیم و غفار مان لینا جنابِ والا کی مصلحت کے خلاف ہے اتنا مان لیجئے! حضور یہ بات جان لیجئے! زہره نگاه
us andhi laDki ke naam jise ''huduud'' me.n sazaa dii gaii thii۔ maiñ is chhoTe se kamre meñ āzād bhī huuñ aur qaid bhī huuñ is kamre meñ ik khiḌkī hai jo chhat ke barābar ūñchī hai jab sūraj Dūbne lagtā hai kamre kī chhat se guzartā hai muTThī bhar kirnoñ ke zarre khiḌkī se andar aate haiñ maiñ is raste par chaltī huuñ aur apne ghar ho aatī huuñ mirā baap abhī tak mere liye jab shahr se vāpas aatā hai chādar kañghī kājal chūḌī jaane kyā kyā le aatā hai mere donoñ bhaa.ī ab bhī masjid meñ paḌhne jaate haiñ ahkām-e-ḳhudāvandī saare paḌhte haiñ aur dohrāte haiñ aapā mire hisse kī roTī chañgīr meñ Dhak kar rakhtī hai aur sub.h savere uTh kar vo roTī chiḌiyoñ ko detī hai maañ merī kuchh pāgal sī hai yā patthar chuntī rahtī hai yā daana chugtī chiḌiyoñ se kuchh bāteñ kartī rahtī hai vo kahtī hai jab ye chiḌiyāñ sab is kī baat samajh leñgī choñchoñ meñ patthar bhar leñgī panjoñ meñ sañg samo leñgī phir vo tūfāñ aa jā.egā jis se har mimbar har munsif pāra-pāra ho jā.egā merā insāf karegā vo jo sab kā hākim-e-ālā hai sab jis kī nazar meñ yaksāñ haiñ jo munsif izzat vaalā hai maiñ maañ ko kaise samjhā.ūñ kyā maiñ koī ḳhāna-ka.aba huuñ زہرہؔ نگا نظم، انصاف، اُس اندھی لڑکی کے نام جسے "حدود" میں سزا سنائی گئی تھی۔ میں اس چھوٹے سے کمرے میں آزاد بھی ہوں، اور قید بھی ہوں اس کمرے میں اک کھڑکی ہے جو چھت کے برابر اونچی ہے جب سورج ڈوبنے لگتا ہے کمرے کی چھت سے گزرتا ہے مٹھی بھر کرنوں کے ذرّے کھڑکی سے اندر آتے ہیں میں اس رستے پر چلتی ہوں مرا باپ اب بھی مرے لیے جب شہرسے واپس آتا ہے چادر، کنگھی، کاجل، چُوڑی جانے کیا کیا لے آتا ہے میرے دونوں بھائی اب بھی مسجد میں پڑھنے جاتے ہیں احکامِ خُداوندی سارے پڑھتے ہیں اور دہراتے ہیں آپا مِرے حصے کی روٹی چنگیر میں ڈھک کر رکھتی ہے اور صبح سویرے اُٹھ کر وہ روٹی چڑیوں کو دیتی ہے ماں میری کچھ پاگل سی ہے یا پتھر چنتی رہتی ہے یا دانہ چگتی چڑیوں سے کچھ باتیں کرتی رہتی ہے وہ کہتی ہے جب یہ چڑیاں سب اس کی بات سمجھ لیں گی چونچوں میں پتھر بھر لیں گی پنجوں میں سنگ سمو لیں گی پھر وہ طوفاں آ جائے گا جس سے ہر منبر، ہر منصف پارہ پارہ ہو جائے گا میرا انصاف کرے گا وہ جو سب کا حاکمِ اعلیٰ ہے سب جس کی نظر میں یکساں ہیں جو منصف عزت والا ہے میں ماں کو کیسے سمجھاؤں کیا میں کوئی خانہ کعبہ ہوں؟
Sāmjhāùtā mulā.em garm samjhaute kī chādar ye chādar maiñ ne barsoñ meñ bunī hai kahīñ bhī sach ke gul-būTe nahīñ haiñ kisī bhī jhuuT kā Tāñkā nahīñ hai isī se maiñ bhī tan Dhak lūñgī apnā isī se tum bhī āsūda rahoge! na ḳhush hoge na pazhmurda rahoge isī ko taan kar ban jā.egā ghar bichhā leñge to khil uTThegā āñgan uThā leñge to gir jā.egī chilman سمجھوتہ ملائم گرم سمجھوتے کی چادر یہ چادر میں نے برسوں میں بنی ہے کہیں بھی سچ کے گل بوٹے نہیں ہیں کسی بھی جھوٹ کا ٹانکا نہیں ہے اسی سے میں بھی تن ڈھک لوں گی اپنا اسی سے تم بھی آسودہ رہوگے! نہ خوش ہوگے نہ پژمردہ رہوگے اسی کو تان کر بن جائے گا گھر بچھا لیں گے تو کھل اٹھے گا آنگن اٹھا لیں گے تو گر جائے گی چلمن زہرا نگاہ
Bholāín āgār tujhày tou Kāhàn jāin kià kerāin
Hār ràh guzàr māin tere guzàrny kā hussn hāi.
بھولیں اگر تجھے تو کہاں جائیں کیا کریں۔
ہر رہ گزر میں تیرے گزرنے کا حُسن ہے۔
Zehra nigah زہرہ نگاہ
apnā har andāz āñkhoñ ko tar-o-tāza lagā
kitne din ke baad mujh ko ā.īna achchhā lagā
saara ārāish kā sāmāñ mez par sotā rahā
aur chehra jagmagātā jāgtā hañstā lagā
malgaje kapḌoñ pe us din kis ġhazab kī aab thī
saare din kā kaam us din kis qadar halkā lagā
chaal par phir se numāyāñ thā dil-āvezī kā zoam
jis ko vāpas aate aate kis qadar arsa lagā
maiñ to apne aap ko us din bahut achchhī lagī
vo jo thak kar der se aayā use kaisā lagā
اپنا ہر انداز آنکھوں کو تر و تازہ لگا
کتنے دن کے بعد مجھ کو آئینہ اچھا لگا
سارہ آرائش کا ساماں میز پر سوتا رہا
اور چہرہ جگمگاتا جاگتا ہنستا لگا
ملگجے کپڑوں پہ اس دن کس غضب کی آب تھی
سارے دن کا کام اس دن کس قدر ہلکا لگا
چال پر پھر سے نمایاں تھا دلآویزی کا زعم
جس کو واپس آتے آتے کس قدر عرصہ لگا
میں تو اپنے آپ کو اس دن بہت اچھی لگی
وہ جو تھک کر دیر سے آیا اسے کیسا لگا
شاعرہ: زہرا نگاہ
vahshat meñ bhī minnat-kash-e-sahrā nahīñ hote
kuchh log bikhar kar bhī tamāshā nahīñ hote
jaañ dete haiñ jaañ dene kā saudā nahīñ karte
sharminda-e-ejāz-e-masīhā nahīñ hote
ham ḳhaak the par jab use dekhā to bahut ro.e
sunte the ki sahrāoñ meñ dariyā nahīñ hote
ik tār-e-garebāñ kā rahe dhyān ki sab log
mahfil meñ to hote haiñ shanāsā nahīñ hote
وحشت میں بھی منت کش صحرا نہیں ہوتے
کچھ لوگ بکھر کر بھی تماشا نہیں ہوتے
جاں دیتے ہیں جاں دینے کا سودا نہیں کرتے
شرمندۂ اعجاز مسیحا نہیں ہوتے
ہم خاک تھے پر جب اسے دیکھا تو بہت روئے
سنتے تھے کہ صحراؤں میں دریا نہیں ہوتے
اک تار گریباں کا رہے دھیان کہ سب لوگ
محفل میں تو ہوتے ہیں شناسا نہیں ہوتے۔۔۔۔۔۔!!
زہرا نگاہ
Shāām Kā Pehlā Tārā
Jab jhoñkā tez havāoñ kā
kuchh soch ke dhīme guzrā thā
jab tapte sūraj kā chehra
uudī chādar meñ lipTā thā
jab sūkhī miTTī kā siina
sāñsoñ kī namī se jaagā thā
ham log us shaam ikaTThe the
jis ne hameñ hañs kar dekhā thā
vo pahlā dost hamārā thā
vo shaam kā pahlā taarā thā
jo shāyad ham donoñ ke liye
kuchh vaqt se pahle niklā thā
jab jhilmil kartā vo kamra
cigaret ke dhueñ se dhundlā thā
jab nashsha-e-mai kī talḳhī se!
har shaḳhs kā lahja mīThā thā
har fikr kī apnī manzil thī
har soch kā apnā rasta thā
ham log us raat ikaTThe the
us raat bhī kyā hañgāma thā
maiñ mahv-e-mudārāt-e-ālam
aur tum ko zauq-e-tamāshā thā
mauzū-e-suḳhan jis par ham ne
raa.e dī thī aur sochā thā
duniyā kī badaltī hālat thī
kuchh āb-o-havā kā qissa thā
jab sab logoñ kī āñkhoñ meñ
kamre kā dhuāñ bhar aayā thā
tab maiñ ne khiḌkī kholī thii!
tum ne parda sarkāyā thā
jis ne hameñ dukh se dekhā thā
vo pahlā dost hamārā thā
vo shaam kā pahlā taarā thā
jo shāyad ham donoñ ke liye
us raat sahar tak jaagā thā
vo shaam kā pahlā taarā thā
شام کا پہلا تارا
جب جھونکا تیز ہواؤں کا
کچھ سوچ کے دھیمے گزرا تھا
جب تپتے سورج کا چہرہ
اودی چادر میں لپٹا تھا
جب سوکھی مٹی کا سینہ
سانسوں کی نمی سے جاگا تھا
ہم لوگ اس شام اکٹھے تھے
جس نے ہمیں ہنس کر دیکھا تھا
وہ پہلا دوست ہمارا تھا
وہ شام کا پہلا تارا تھا
جو شاید ہم دونوں کے لئے
کچھ وقت سے پہلے نکلا تھا
جب جھلمل کرتا وہ کمرہ
سگرٹ کے دھوئیں سے دھندلا تھا
جب نشۂ مے کی تلخی سے!
ہر شخص کا لہجہ میٹھا تھا
ہر فکر کی اپنی منزل تھی
ہر سوچ کا اپنا رستہ تھا
ہم لوگ اس رات اکٹھے تھے
اس رات بھی کیا ہنگامہ تھا
میں محو مدارات عالم
اور تم کو ذوق تماشا تھا
موضوع سخن جس پر ہم نے
رائے دی تھی اور سوچا تھا
دنیا کی بدلتی حالت تھی
کچھ آب و ہوا کا قصہ تھا
جب سب لوگوں کی آنکھوں میں
کمرے کا دھواں بھر آیا تھا
تب میں نے کھڑکی کھولی تھی!
تم نے پردہ سرکایا تھا
جس نے ہمیں دکھ سے دیکھا تھا
وہ پہلا دوست ہمارا تھا
وہ شام کا پہلا تارا تھا
جو شاید ہم دونوں کے لئے
اس رات سحر تک جاگا تھا
وہ شام کا پہلا تارا تھا
Zahra Nigah
Iràn
"Z Khàāk-E-Sáādi Sherāāz Booy Ißhq Āàyed"
Meri Zámin Bhi tumhàri Zàmin sày milti hai
Meri zubàn sày rishtà tumhāry lāfzoun kàà
Tumhāry shàir ābhi tak Meri kitàboun māin
Rewāyātoun ßày tàluq merry fasanoun kà
Deedàh pàhàni bàybàsi bhi àik ßi hài
Hàr àik deedàh pàr āāb àik jesà hài
Hàr ik khiyààl, hàr ik khuwàb āik jesà hāi
Āgār hài farq Kahin pàr tu báy-irādāh hài
Kah mere shāāhoun ki tààdād kuch ziàdà hāi.
Jo tàár tààr Kàry hàr libāās-e-mehromi
Khudā Kàry kàh woh dāst-e-janoun mujhy mil jāāy
Tumhārāy koocha-o-bazaar màin jo mehki hài
Woh Booy ißhq kbhi Meri khààk sày bhi āāy
Zehrā Nigāāh
ایران
”ز خاکِ سعدئ شیراز بوئے عشق آید“
مری زمیں بھی تمہاری زمیں سے ملتی ہے
مری زبان سے رشتہ تمہارے لفظوں کا
تمہارے شعر ابھی تک مری کتابوں میں
روایتوں سے تعلق مرے فسانوں کا!
دریدہ پیرہنی، بے بسی بھی ایک سی ہے
برہنہ پائی، شکستہ دلی بھی ایک سی ہے
ہر ایک دیدۂ پر آب ایک جیسا ہے
ہر اک خیال، ہر اک خواب ایک جیسا ہے
اگر ہے فرق کہیں پر تو بے ارادہ ہے
کہ میرے شاہوں کی تعداد کچھ زیادہ ہے
جو تار تار کرے ہر لباسِ محرومی
خدا کرے کہ وہ دستِ جنوں مجھے مل جائے
تمہارے کوچہ و بازار میں جو مہکی ہے
وہ بوئے عشق کبھی میری خاک سے بھی آئے
زہرا نگاہ
Gul-Chāñdnī
kal shaam yaad aayā mujhe!
aise ki jaise ḳhvāb thā
kone meñ āñgan ke mire
gul-chāñdnī kā piiḌā thā
maiñ saarī saarī dopahar
saa.e meñ us ke kheltī
phūloñ ko chhū kar bhāgtī
shāḳhoñ se mil kar jhūltī
is ke tane meñ bīsiyoñ!
lohe ki kīleñ thiiñ jaḌī
kīloñ ko mat chhūnā kabhī
tākīd thī mujh ko yahī!
ye raaz mujh pe faash thā
is peḌ par aaseb thaa!
ik mard-e-kāmil ne magar
aisā amal us par kiyā
bāhar vo aa saktā nahīñ!!
kīloñ meñ us ko jaḌ diyā
haañ koī kīloñ ko agar
khīñgā uupar kī taraf!
aaseb bhī chhuT jā.egā
phūloñ ko bhī khā jā.egā
pattoñ pe bhī mañDlāyegā
phir dekhte hī dekhte
ye ghar kā ghar jal jā.egā
is sahn-e-jism-o-jāñ meñ bhī
gul chāñdnī kā peḌ hai!
sab phuul mere saath haiñ
patte mire hamrāz haiñ
is peḌ kā saaya mujhe!
ab bhī bahut mahbūb hai
is ke tane meñ aaj tak
aaseb vo mahsūr hai
ye sochtī huuñ aaj bhii!
kīloñ ko gar chheḌā kabhī
aaseb bhī chhuT jā.egā
pattoñ se kiyā lenā use
phūloñ se kiyā matlab use
bas ghar mirā jal jā.egā
kyā ghar mirā jal jā.egā?
گل چاندنی
کل شام یاد آیا مجھے ۔۔
ایسے کہ جیسے خواب تھا ۔۔
کونے میں آنگن کے مرے۔۔
گل چاندنی کا پیڑ تھا۔۔
میں ساری ساری دوپہر ۔۔
سائے میں اس کے کھیلتی ۔۔
پھولوں کو چھو کے بھاگتی ۔
شاخوں سے مل کے جھولتی ۔۔
اس کے تنے میں بیسیوں! ۔۔
لوہے کی کیلیں تھیں جڑی۔۔
کیلوں کو مت چھونا کبھی ۔۔۔
تاکید تھی مجھ کو یہی ۔!
یہ راز مجھ پر فاش تھا۔۔
اس پیڑ پر آسیب تھا ۔۔
اک مرد کامل نے مگر ۔۔
اس پر عمل ایسا کیا۔۔
باہر وہ آ سکتا نہیں ۔۔
کیلوں میں اس کو جڑ دیا۔۔
ہاں کوئی کیلوں کو اگر ۔
کھینچے گا اوپر کی طرف ۔
آسیب بھی چھٹ جائے گا ۔
پھولوں کو بھی کھا جائے گا ۔۔
پتوں پہ بھی منڈلائے گا ۔۔
پھر دیکھتے ہی دیکھتے ۔۔
یہ گھر کا گھر جل جائے گا۔۔
اس صحن جسم و جاں میں بھی ۔۔
گل چاندنی کا پیڑ ہے !۔
سب پھول میرے ساتھ ہیں ۔۔
پتے مرے ہم راز ہیں۔۔
اس پیڑ کا سایہ مجھے!
اب بھی بہت محبوب ہے۔۔
اس کے تنے میں آج تک ۔۔
آسیب وہ محصور ہے۔۔
یہ سوچتی ہوں آج بھی۔۔
کیلوں کو گر چھیڑا کبھی۔۔
آسیب بھی چھٹ جائے گا ۔
پتوں سے کیا لینا اسے ۔
پھولوں سے کیا مطلب اسے۔۔
بس گھر مرا جل جائے گا ۔۔
کیا گھر مرا جل جائے گا ۔۔
۔۔۔زہرا نگار۔۔
zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai
hālāñki dar-īñ-asnā kyā kuchh nahīñ dekhā hai
par likkhe to kyā likkhe? aur soche to kyā soche?
kuchh fikr bhī mub.ham hai kuchh haath laraztā hai
'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
dīvānī nahīñ itnī jo muñh meñ ho bak jaa.e
chup-shāh kā roza bhī yūñhī nahīñ rakkhā hai
būḌhī bhī nahīñ itnī is tarah vo thak jaa.e
ab jaan ke us ne ye andāz banāyā hai
har chiiz bhulāve ke sandūq meñ rakh dī hai
āsānī se jiine kā achchhā ye tarīqa hai
'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
ghar baar, samajhtī thii, qil.a hai hifāzat kā
dekhā ki grihastī bhī miTTī kā khilaunā hai
miTTī ho ki patthar ho hiirā ho ki motī ho
ghar-bār ke mālik kā ghar-bār pe qabza hai
ehsās-e-hukūmat ke iz.hār kā kyā kahnā!
in.aam hai maz.hab kā jo haath meñ koḌā hai
'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
dīvār pe Tāñgā thā farmān rifāqat kā
kyā vaqt ke dariyā ne dīvār ko Dhāyā hai
farmān-e-rifāqat kī taqdīs bas itnī hai
ik jumbish-e-lab par hai, rishta jo azal kā hai
'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
do beToñ ko kyā paalā nādāñ ye samajhtī thī
is daulat-e-duniyā kī mālik vahī tanhā hai
par vaqt ne ā.īna kuchh aisā dikhāyā hai
tasvīr kā ye pahlū ab sāmne aayā hai
baḌhte hue bachchoñ par khultī huī duniyā hai
khultī huī duniyā kā har baab tamāsha hai
maañ baap kī sūrat to dekhā huā naqsha hai
dekhe hue naqshe kā har rañg purānā hai
'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
sochā thā bahan bhaa.ī dariyā haiñ mohabbat ke
dekhā ki kabhī dariyā rasta bhī badaltā hai
bhaa.ī bhī giraftār-e-majbūrī-e-ḳhidmat haiñ
bahnoñ pe bhī taarī hai qismat kā jo likkhā hai
ik maañ hai jo peḌoñ se bāteñ kiye jaatī hai
kahne ko haiñ das bachche aur phir bhī vo tanhā hai
'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai
زہرا نگاہ
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے
حالانکہ درایں اثنا کیا کچھ نہیں دیکھا ہے
پر لکھے تو کیا لکھے؟ اور سوچے تو کیا سوچے؟
کچھ فکر بھی مبہم ہے کچھ ہاتھ لرزتا ہے
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
دیوانی نہیں اتنی جو منہ میں ہو بک جائے
چپ شاہ کا روزہ بھی یوں ہی نہیں رکھا ہے
بوڑھی بھی نہیں اتنی اس طرح وہ تھک جائے
اب جان کے اس نے یہ انداز بنایا ہے
ہر چیز بھلاوے کے صندوق میں رکھ دی ہے
آسانی سے جینے کا اچھا یہ طریقہ ہے
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
گھر بار، سمجھتی تھی، قلعہ ہے حفاظت کا
دیکھا کہ گرہستی بھی مٹی کا کھلونا ہے
مٹی ہو کہ پتھر ہو ہیرا ہو کہ موتی ہو
گھر بار کے مالک کا گھر بار پہ قبضہ ہے
احساس حکومت کے اظہار کا کیا کہنا!
انعام ہے مذہب کا جو ہاتھ میں کوڑا ہے
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
دیوار پہ ٹانگا تھا فرمان رفاقت کا
کیا وقت کے دریا نے دیوار کو ڈھایا ہے
فرمان رفاقت کی تقدیس بس اتنی ہے
اک جنبش لب پر ہے، رشتہ جو ازل کا ہے
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
دو بیٹوں کو کیا پالا ناداں یہ سمجھتی تھی
اس دولت دنیا کی مالک وہی تنہا ہے
پر وقت نے آئینہ کچھ ایسا دکھایا ہے
تصویر کا یہ پہلو اب سامنے آیا ہے
بڑھتے ہوئے بچوں پر کھلتی ہوئی دنیا ہے
کھلتی ہوئی دنیا کا ہر باب تماشہ ہے
ماں باپ کی صورت تو دیکھا ہوا نقشہ ہے
دیکھے ہوئے نقشے کا ہر رنگ پرانا ہے
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
سوچا تھا بہن بھائی دریا ہیں محبت کے
دیکھا کہ کبھی دریا رستہ بھی بدلتا ہے
بھائی بھی گرفتار مجبوریٔ خدمت ہیں
بہنوں پہ بھی طاری ہے قسمت کا جو لکھا ہے
اک ماں ہے جو پیڑوں سے باتیں کیے جاتی ہے
کہنے کو ہیں دس بچے اور پھر بھی وہ تنہا ہے
زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے
Jānāb-e-wālā
Yāh māzhāb-e-zindāgì haì, ìs māín māāfìyon kì bārì jāgāh haì
جنابِ والا!
یہ مذہبِ زندگی ہے، اس میں معافیوں کی بڑی جگہ ہے
حضورِ والا!
یہ مذہبِ زندگی ہے، اس میں تلافیوں کے سبک راستے کهلے ہیں
وه صرف قهار ہی نہیں
وه صرف جبار ہی نہیں
وه رحمتوں سے بهرا سمندر ہے، موج در موج جس میں
عفو و کرم کے موتی بهرے ہوے ہیں
حضور ہم کو عذاب کی آیتیں سنا کر ڈرائیے مت
کہ ہم نہ تهے وه یہودی جو اپنے وعدوں سے منحرف تهے
نہ لشکرِ ابرہه کی ہم وه سپاه ٹهرے
جو خانه ربّ محتشم په چڑهائ کرنے کےمرتکب تهے
سزا کی تفصیل سن کے ہم لوگ کیا کریں گے
ہمارے زہنوں میں خوف سے بڑهه کے اس کی رحمت بسی ہوی ہے
حضور اربابِ علم ہیں، سب کے علم میں ہے
پر اس کی رحمت کو جان لینا
اور اس کی شفقت کو مظہرِ جاں بنا کے
اس کو رحیم و غفار مان لینا
جنابِ والا کی مصلحت کے خلاف ہے
اتنا مان لیجئے!
حضور یہ بات جان لیجئے!
زہره نگاه
us andhi laDki ke naam jise ''huduud'' me.n sazaa dii gaii thii۔
maiñ is chhoTe se kamre meñ
āzād bhī huuñ aur qaid bhī huuñ
is kamre meñ ik khiḌkī hai
jo chhat ke barābar ūñchī hai
jab sūraj Dūbne lagtā hai
kamre kī chhat se guzartā hai
muTThī bhar kirnoñ ke zarre
khiḌkī se andar aate haiñ
maiñ is raste par chaltī huuñ
aur apne ghar ho aatī huuñ
mirā baap abhī tak mere liye
jab shahr se vāpas aatā hai
chādar kañghī kājal chūḌī
jaane kyā kyā le aatā hai
mere donoñ bhaa.ī ab bhī
masjid meñ paḌhne jaate haiñ
ahkām-e-ḳhudāvandī saare
paḌhte haiñ aur dohrāte haiñ
aapā mire hisse kī roTī
chañgīr meñ Dhak kar rakhtī hai
aur sub.h savere uTh kar vo
roTī chiḌiyoñ ko detī hai
maañ merī kuchh pāgal sī hai
yā patthar chuntī rahtī hai
yā daana chugtī chiḌiyoñ se
kuchh bāteñ kartī rahtī hai
vo kahtī hai jab ye chiḌiyāñ
sab is kī baat samajh leñgī
choñchoñ meñ patthar bhar leñgī
panjoñ meñ sañg samo leñgī
phir vo tūfāñ aa jā.egā
jis se har mimbar har munsif
pāra-pāra ho jā.egā
merā insāf karegā vo
jo sab kā hākim-e-ālā hai
sab jis kī nazar meñ yaksāñ haiñ
jo munsif izzat vaalā hai
maiñ maañ ko kaise samjhā.ūñ
kyā maiñ koī ḳhāna-ka.aba huuñ
زہرہؔ نگا نظم، انصاف، اُس اندھی لڑکی کے نام جسے "حدود" میں سزا سنائی گئی تھی۔
میں اس چھوٹے سے کمرے میں
آزاد بھی ہوں، اور قید بھی ہوں
اس کمرے میں اک کھڑکی ہے
جو چھت کے برابر اونچی ہے
جب سورج ڈوبنے لگتا ہے
کمرے کی چھت سے گزرتا ہے
مٹھی بھر کرنوں کے ذرّے
کھڑکی سے اندر آتے ہیں
میں اس رستے پر چلتی ہوں
مرا باپ اب بھی مرے لیے
جب شہرسے واپس آتا ہے
چادر، کنگھی، کاجل، چُوڑی
جانے کیا کیا لے آتا ہے
میرے دونوں بھائی اب بھی
مسجد میں پڑھنے جاتے ہیں
احکامِ خُداوندی سارے
پڑھتے ہیں اور دہراتے ہیں
آپا مِرے حصے کی روٹی
چنگیر میں ڈھک کر رکھتی ہے
اور صبح سویرے اُٹھ کر وہ
روٹی چڑیوں کو دیتی ہے
ماں میری کچھ پاگل سی ہے
یا پتھر چنتی رہتی ہے
یا دانہ چگتی چڑیوں سے
کچھ باتیں کرتی رہتی ہے
وہ کہتی ہے جب یہ چڑیاں
سب اس کی بات سمجھ لیں گی
چونچوں میں پتھر بھر لیں گی
پنجوں میں سنگ سمو لیں گی
پھر وہ طوفاں آ جائے گا
جس سے ہر منبر، ہر منصف
پارہ پارہ ہو جائے گا
میرا انصاف کرے گا وہ
جو سب کا حاکمِ اعلیٰ ہے
سب جس کی نظر میں یکساں ہیں
جو منصف عزت والا ہے
میں ماں کو کیسے سمجھاؤں
کیا میں کوئی خانہ کعبہ ہوں؟
Sāmjhāùtā
mulā.em garm samjhaute kī chādar
ye chādar maiñ ne barsoñ meñ bunī hai
kahīñ bhī sach ke gul-būTe nahīñ haiñ
kisī bhī jhuuT kā Tāñkā nahīñ hai
isī se maiñ bhī tan Dhak lūñgī apnā
isī se tum bhī āsūda rahoge!
na ḳhush hoge na pazhmurda rahoge
isī ko taan kar ban jā.egā ghar
bichhā leñge to khil uTThegā āñgan
uThā leñge to gir jā.egī chilman
سمجھوتہ
ملائم گرم سمجھوتے کی چادر
یہ چادر میں نے برسوں میں بنی ہے
کہیں بھی سچ کے گل بوٹے نہیں ہیں
کسی بھی جھوٹ کا ٹانکا نہیں ہے
اسی سے میں بھی تن ڈھک لوں گی اپنا
اسی سے تم بھی آسودہ رہوگے!
نہ خوش ہوگے نہ پژمردہ رہوگے
اسی کو تان کر بن جائے گا گھر
بچھا لیں گے تو کھل اٹھے گا آنگن
اٹھا لیں گے تو گر جائے گی چلمن
زہرا نگاہ