Zehra Nigah's Poetry | Qasim Jafri | Joy of Urdu Lahore | Annemarie Schimmel Haus

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 фев 2025

Комментарии • 10

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    Bholāín āgār tujhày tou Kāhàn jāin kià kerāin
    Hār ràh guzàr māin tere guzàrny kā hussn hāi.
    بھولیں اگر تجھے تو کہاں جائیں کیا کریں۔
    ہر رہ گزر میں تیرے گزرنے کا حُسن ہے۔
    Zehra nigah زہرہ نگاہ

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    apnā har andāz āñkhoñ ko tar-o-tāza lagā
    kitne din ke baad mujh ko ā.īna achchhā lagā
    saara ārāish kā sāmāñ mez par sotā rahā
    aur chehra jagmagātā jāgtā hañstā lagā
    malgaje kapḌoñ pe us din kis ġhazab kī aab thī
    saare din kā kaam us din kis qadar halkā lagā
    chaal par phir se numāyāñ thā dil-āvezī kā zoam
    jis ko vāpas aate aate kis qadar arsa lagā
    maiñ to apne aap ko us din bahut achchhī lagī
    vo jo thak kar der se aayā use kaisā lagā
    اپنا ہر انداز آنکھوں کو تر و تازہ لگا
    کتنے دن کے بعد مجھ کو آئینہ اچھا لگا
    سارہ آرائش کا ساماں میز پر سوتا رہا
    اور چہرہ جگمگاتا جاگتا ہنستا لگا
    ملگجے کپڑوں پہ اس دن کس غضب کی آب تھی
    سارے دن کا کام اس دن کس قدر ہلکا لگا
    چال پر پھر سے نمایاں تھا دلآویزی کا زعم
    جس کو واپس آتے آتے کس قدر عرصہ لگا
    میں تو اپنے آپ کو اس دن بہت اچھی لگی
    وہ جو تھک کر دیر سے آیا اسے کیسا لگا
    شاعرہ: زہرا نگاہ

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    vahshat meñ bhī minnat-kash-e-sahrā nahīñ hote
    kuchh log bikhar kar bhī tamāshā nahīñ hote
    jaañ dete haiñ jaañ dene kā saudā nahīñ karte
    sharminda-e-ejāz-e-masīhā nahīñ hote
    ham ḳhaak the par jab use dekhā to bahut ro.e
    sunte the ki sahrāoñ meñ dariyā nahīñ hote
    ik tār-e-garebāñ kā rahe dhyān ki sab log
    mahfil meñ to hote haiñ shanāsā nahīñ hote
    وحشت میں بھی منت کش صحرا نہیں ہوتے
    کچھ لوگ بکھر کر بھی تماشا نہیں ہوتے
    جاں دیتے ہیں جاں دینے کا سودا نہیں کرتے
    شرمندۂ اعجاز مسیحا نہیں ہوتے
    ہم خاک تھے پر جب اسے دیکھا تو بہت روئے
    سنتے تھے کہ صحراؤں میں دریا نہیں ہوتے
    اک تار گریباں کا رہے دھیان کہ سب لوگ
    محفل میں تو ہوتے ہیں شناسا نہیں ہوتے۔۔۔۔۔۔!!
    زہرا نگاہ

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    Shāām Kā Pehlā Tārā
    Jab jhoñkā tez havāoñ kā
    kuchh soch ke dhīme guzrā thā
    jab tapte sūraj kā chehra
    uudī chādar meñ lipTā thā
    jab sūkhī miTTī kā siina
    sāñsoñ kī namī se jaagā thā
    ham log us shaam ikaTThe the
    jis ne hameñ hañs kar dekhā thā
    vo pahlā dost hamārā thā
    vo shaam kā pahlā taarā thā
    jo shāyad ham donoñ ke liye
    kuchh vaqt se pahle niklā thā
    jab jhilmil kartā vo kamra
    cigaret ke dhueñ se dhundlā thā
    jab nashsha-e-mai kī talḳhī se!
    har shaḳhs kā lahja mīThā thā
    har fikr kī apnī manzil thī
    har soch kā apnā rasta thā
    ham log us raat ikaTThe the
    us raat bhī kyā hañgāma thā
    maiñ mahv-e-mudārāt-e-ālam
    aur tum ko zauq-e-tamāshā thā
    mauzū-e-suḳhan jis par ham ne
    raa.e dī thī aur sochā thā
    duniyā kī badaltī hālat thī
    kuchh āb-o-havā kā qissa thā
    jab sab logoñ kī āñkhoñ meñ
    kamre kā dhuāñ bhar aayā thā
    tab maiñ ne khiḌkī kholī thii!
    tum ne parda sarkāyā thā
    jis ne hameñ dukh se dekhā thā
    vo pahlā dost hamārā thā
    vo shaam kā pahlā taarā thā
    jo shāyad ham donoñ ke liye
    us raat sahar tak jaagā thā
    vo shaam kā pahlā taarā thā
    شام کا پہلا تارا
    جب جھونکا تیز ہواؤں کا
    کچھ سوچ کے دھیمے گزرا تھا
    جب تپتے سورج کا چہرہ
    اودی چادر میں لپٹا تھا
    جب سوکھی مٹی کا سینہ
    سانسوں کی نمی سے جاگا تھا
    ہم لوگ اس شام اکٹھے تھے
    جس نے ہمیں ہنس کر دیکھا تھا
    وہ پہلا دوست ہمارا تھا
    وہ شام کا پہلا تارا تھا
    جو شاید ہم دونوں کے لئے
    کچھ وقت سے پہلے نکلا تھا
    جب جھلمل کرتا وہ کمرہ
    سگرٹ کے دھوئیں سے دھندلا تھا
    جب نشۂ مے کی تلخی سے!
    ہر شخص کا لہجہ میٹھا تھا
    ہر فکر کی اپنی منزل تھی
    ہر سوچ کا اپنا رستہ تھا
    ہم لوگ اس رات اکٹھے تھے
    اس رات بھی کیا ہنگامہ تھا
    میں محو مدارات عالم
    اور تم کو ذوق تماشا تھا
    موضوع سخن جس پر ہم نے
    رائے دی تھی اور سوچا تھا
    دنیا کی بدلتی حالت تھی
    کچھ آب و ہوا کا قصہ تھا
    جب سب لوگوں کی آنکھوں میں
    کمرے کا دھواں بھر آیا تھا
    تب میں نے کھڑکی کھولی تھی!
    تم نے پردہ سرکایا تھا
    جس نے ہمیں دکھ سے دیکھا تھا
    وہ پہلا دوست ہمارا تھا
    وہ شام کا پہلا تارا تھا
    جو شاید ہم دونوں کے لئے
    اس رات سحر تک جاگا تھا
    وہ شام کا پہلا تارا تھا
    Zahra Nigah

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    Iràn
    "Z Khàāk-E-Sáādi Sherāāz Booy Ißhq Āàyed"
    Meri Zámin Bhi tumhàri Zàmin sày milti hai
    Meri zubàn sày rishtà tumhāry lāfzoun kàà
    Tumhāry shàir ābhi tak Meri kitàboun māin
    Rewāyātoun ßày tàluq merry fasanoun kà
    Deedàh pàhàni bàybàsi bhi àik ßi hài
    Hàr àik deedàh pàr āāb àik jesà hài
    Hàr ik khiyààl, hàr ik khuwàb āik jesà hāi
    Āgār hài farq Kahin pàr tu báy-irādāh hài
    Kah mere shāāhoun ki tààdād kuch ziàdà hāi.
    Jo tàár tààr Kàry hàr libāās-e-mehromi
    Khudā Kàry kàh woh dāst-e-janoun mujhy mil jāāy
    Tumhārāy koocha-o-bazaar màin jo mehki hài
    Woh Booy ißhq kbhi Meri khààk sày bhi āāy
    Zehrā Nigāāh
    ایران
    ”ز خاکِ سعدئ شیراز بوئے عشق آید“
    مری زمیں بھی تمہاری زمیں سے ملتی ہے
    مری زبان سے رشتہ تمہارے لفظوں کا
    تمہارے شعر ابھی تک مری کتابوں میں
    روایتوں سے تعلق مرے فسانوں کا!
    دریدہ پیرہنی، بے بسی بھی ایک سی ہے
    برہنہ پائی، شکستہ دلی بھی ایک سی ہے
    ہر ایک دیدۂ پر آب ایک جیسا ہے
    ہر اک خیال، ہر اک خواب ایک جیسا ہے
    اگر ہے فرق کہیں پر تو بے ارادہ ہے
    کہ میرے شاہوں کی تعداد کچھ زیادہ ہے
    جو تار تار کرے ہر لباسِ محرومی
    خدا کرے کہ وہ دستِ جنوں مجھے مل جائے
    تمہارے کوچہ و بازار میں جو مہکی ہے
    وہ بوئے عشق کبھی میری خاک سے بھی آئے
    زہرا نگاہ

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    Gul-Chāñdnī
    kal shaam yaad aayā mujhe!
    aise ki jaise ḳhvāb thā
    kone meñ āñgan ke mire
    gul-chāñdnī kā piiḌā thā
    maiñ saarī saarī dopahar
    saa.e meñ us ke kheltī
    phūloñ ko chhū kar bhāgtī
    shāḳhoñ se mil kar jhūltī
    is ke tane meñ bīsiyoñ!
    lohe ki kīleñ thiiñ jaḌī
    kīloñ ko mat chhūnā kabhī
    tākīd thī mujh ko yahī!
    ye raaz mujh pe faash thā
    is peḌ par aaseb thaa!
    ik mard-e-kāmil ne magar
    aisā amal us par kiyā
    bāhar vo aa saktā nahīñ!!
    kīloñ meñ us ko jaḌ diyā
    haañ koī kīloñ ko agar
    khīñgā uupar kī taraf!
    aaseb bhī chhuT jā.egā
    phūloñ ko bhī khā jā.egā
    pattoñ pe bhī mañDlāyegā
    phir dekhte hī dekhte
    ye ghar kā ghar jal jā.egā
    is sahn-e-jism-o-jāñ meñ bhī
    gul chāñdnī kā peḌ hai!
    sab phuul mere saath haiñ
    patte mire hamrāz haiñ
    is peḌ kā saaya mujhe!
    ab bhī bahut mahbūb hai
    is ke tane meñ aaj tak
    aaseb vo mahsūr hai
    ye sochtī huuñ aaj bhii!
    kīloñ ko gar chheḌā kabhī
    aaseb bhī chhuT jā.egā
    pattoñ se kiyā lenā use
    phūloñ se kiyā matlab use
    bas ghar mirā jal jā.egā
    kyā ghar mirā jal jā.egā?
    گل چاندنی
    کل شام یاد آیا مجھے ۔۔
    ایسے کہ جیسے خواب تھا ۔۔
    کونے میں آنگن کے مرے۔۔
    گل چاندنی کا پیڑ تھا۔۔
    میں ساری ساری دوپہر ۔۔
    سائے میں اس کے کھیلتی ۔۔
    پھولوں کو چھو کے بھاگتی ۔
    شاخوں سے مل کے جھولتی ۔۔
    اس کے تنے میں بیسیوں! ۔۔
    لوہے کی کیلیں تھیں جڑی۔۔
    کیلوں کو مت چھونا کبھی ۔۔۔
    تاکید تھی مجھ کو یہی ۔!
    یہ راز مجھ پر فاش تھا۔۔
    اس پیڑ پر آسیب تھا ۔۔
    اک مرد کامل نے مگر ۔۔
    اس پر عمل ایسا کیا۔۔
    باہر وہ آ سکتا نہیں ۔۔
    کیلوں میں اس کو جڑ دیا۔۔
    ہاں کوئی کیلوں کو اگر ۔
    کھینچے گا اوپر کی طرف ۔
    آسیب بھی چھٹ جائے گا ۔
    پھولوں کو بھی کھا جائے گا ۔۔
    پتوں پہ بھی منڈلائے گا ۔۔
    پھر دیکھتے ہی دیکھتے ۔۔
    یہ گھر کا گھر جل جائے گا۔۔
    اس صحن جسم و جاں میں بھی ۔۔
    گل چاندنی کا پیڑ ہے !۔
    سب پھول میرے ساتھ ہیں ۔۔
    پتے مرے ہم راز ہیں۔۔
    اس پیڑ کا سایہ مجھے!
    اب بھی بہت محبوب ہے۔۔
    اس کے تنے میں آج تک ۔۔
    آسیب وہ محصور ہے۔۔
    یہ سوچتی ہوں آج بھی۔۔
    کیلوں کو گر چھیڑا کبھی۔۔
    آسیب بھی چھٹ جائے گا ۔
    پتوں سے کیا لینا اسے ۔
    پھولوں سے کیا مطلب اسے۔۔
    بس گھر مرا جل جائے گا ۔۔
    کیا گھر مرا جل جائے گا ۔۔
    ۔۔۔زہرا نگار۔۔

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai
    hālāñki dar-īñ-asnā kyā kuchh nahīñ dekhā hai
    par likkhe to kyā likkhe? aur soche to kyā soche?
    kuchh fikr bhī mub.ham hai kuchh haath laraztā hai
    'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
    dīvānī nahīñ itnī jo muñh meñ ho bak jaa.e
    chup-shāh kā roza bhī yūñhī nahīñ rakkhā hai
    būḌhī bhī nahīñ itnī is tarah vo thak jaa.e
    ab jaan ke us ne ye andāz banāyā hai
    har chiiz bhulāve ke sandūq meñ rakh dī hai
    āsānī se jiine kā achchhā ye tarīqa hai
    'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
    ghar baar, samajhtī thii, qil.a hai hifāzat kā
    dekhā ki grihastī bhī miTTī kā khilaunā hai
    miTTī ho ki patthar ho hiirā ho ki motī ho
    ghar-bār ke mālik kā ghar-bār pe qabza hai
    ehsās-e-hukūmat ke iz.hār kā kyā kahnā!
    in.aam hai maz.hab kā jo haath meñ koḌā hai
    'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
    dīvār pe Tāñgā thā farmān rifāqat kā
    kyā vaqt ke dariyā ne dīvār ko Dhāyā hai
    farmān-e-rifāqat kī taqdīs bas itnī hai
    ik jumbish-e-lab par hai, rishta jo azal kā hai
    'zahra' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
    do beToñ ko kyā paalā nādāñ ye samajhtī thī
    is daulat-e-duniyā kī mālik vahī tanhā hai
    par vaqt ne ā.īna kuchh aisā dikhāyā hai
    tasvīr kā ye pahlū ab sāmne aayā hai
    baḌhte hue bachchoñ par khultī huī duniyā hai
    khultī huī duniyā kā har baab tamāsha hai
    maañ baap kī sūrat to dekhā huā naqsha hai
    dekhe hue naqshe kā har rañg purānā hai
    'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai!
    sochā thā bahan bhaa.ī dariyā haiñ mohabbat ke
    dekhā ki kabhī dariyā rasta bhī badaltā hai
    bhaa.ī bhī giraftār-e-majbūrī-e-ḳhidmat haiñ
    bahnoñ pe bhī taarī hai qismat kā jo likkhā hai
    ik maañ hai jo peḌoñ se bāteñ kiye jaatī hai
    kahne ko haiñ das bachche aur phir bhī vo tanhā hai
    'zehrā' ne bahut din se kuchh bhī nahīñ likkhā hai
    زہرا نگاہ
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے
    حالانکہ درایں اثنا کیا کچھ نہیں دیکھا ہے
    پر لکھے تو کیا لکھے؟ اور سوچے تو کیا سوچے؟
    کچھ فکر بھی مبہم ہے کچھ ہاتھ لرزتا ہے
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
    دیوانی نہیں اتنی جو منہ میں ہو بک جائے
    چپ شاہ کا روزہ بھی یوں ہی نہیں رکھا ہے
    بوڑھی بھی نہیں اتنی اس طرح وہ تھک جائے
    اب جان کے اس نے یہ انداز بنایا ہے
    ہر چیز بھلاوے کے صندوق میں رکھ دی ہے
    آسانی سے جینے کا اچھا یہ طریقہ ہے
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
    گھر بار، سمجھتی تھی، قلعہ ہے حفاظت کا
    دیکھا کہ گرہستی بھی مٹی کا کھلونا ہے
    مٹی ہو کہ پتھر ہو ہیرا ہو کہ موتی ہو
    گھر بار کے مالک کا گھر بار پہ قبضہ ہے
    احساس حکومت کے اظہار کا کیا کہنا!
    انعام ہے مذہب کا جو ہاتھ میں کوڑا ہے
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
    دیوار پہ ٹانگا تھا فرمان رفاقت کا
    کیا وقت کے دریا نے دیوار کو ڈھایا ہے
    فرمان رفاقت کی تقدیس بس اتنی ہے
    اک جنبش لب پر ہے، رشتہ جو ازل کا ہے
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
    دو بیٹوں کو کیا پالا ناداں یہ سمجھتی تھی
    اس دولت دنیا کی مالک وہی تنہا ہے
    پر وقت نے آئینہ کچھ ایسا دکھایا ہے
    تصویر کا یہ پہلو اب سامنے آیا ہے
    بڑھتے ہوئے بچوں پر کھلتی ہوئی دنیا ہے
    کھلتی ہوئی دنیا کا ہر باب تماشہ ہے
    ماں باپ کی صورت تو دیکھا ہوا نقشہ ہے
    دیکھے ہوئے نقشے کا ہر رنگ پرانا ہے
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے!
    سوچا تھا بہن بھائی دریا ہیں محبت کے
    دیکھا کہ کبھی دریا رستہ بھی بدلتا ہے
    بھائی بھی گرفتار مجبوریٔ خدمت ہیں
    بہنوں پہ بھی طاری ہے قسمت کا جو لکھا ہے
    اک ماں ہے جو پیڑوں سے باتیں کیے جاتی ہے
    کہنے کو ہیں دس بچے اور پھر بھی وہ تنہا ہے
    زہراؔ نے بہت دن سے کچھ بھی نہیں لکھا ہے

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    Jānāb-e-wālā
    Yāh māzhāb-e-zindāgì haì, ìs māín māāfìyon kì bārì jāgāh haì
    جنابِ والا!
    یہ مذہبِ زندگی ہے، اس میں معافیوں کی بڑی جگہ ہے
    حضورِ والا!
    یہ مذہبِ زندگی ہے، اس میں تلافیوں کے سبک راستے کهلے ہیں
    وه صرف قهار ہی نہیں
    وه صرف جبار ہی نہیں
    وه رحمتوں سے بهرا سمندر ہے، موج در موج جس میں
    عفو و کرم کے موتی بهرے ہوے ہیں
    حضور ہم کو عذاب کی آیتیں سنا کر ڈرائیے مت
    کہ ہم نہ تهے وه یہودی جو اپنے وعدوں سے منحرف تهے
    نہ لشکرِ ابرہه کی ہم وه سپاه ٹهرے
    جو خانه ربّ محتشم په چڑهائ کرنے کےمرتکب تهے
    سزا کی تفصیل سن کے ہم لوگ کیا کریں گے
    ہمارے زہنوں میں خوف سے بڑهه کے اس کی رحمت بسی ہوی ہے
    حضور اربابِ علم ہیں، سب کے علم میں ہے
    پر اس کی رحمت کو جان لینا
    اور اس کی شفقت کو مظہرِ جاں بنا کے
    اس کو رحیم و غفار مان لینا
    جنابِ والا کی مصلحت کے خلاف ہے
    اتنا مان لیجئے!
    حضور یہ بات جان لیجئے!
    زہره نگاه

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    us andhi laDki ke naam jise ''huduud'' me.n sazaa dii gaii thii۔
    maiñ is chhoTe se kamre meñ
    āzād bhī huuñ aur qaid bhī huuñ
    is kamre meñ ik khiḌkī hai
    jo chhat ke barābar ūñchī hai
    jab sūraj Dūbne lagtā hai
    kamre kī chhat se guzartā hai
    muTThī bhar kirnoñ ke zarre
    khiḌkī se andar aate haiñ
    maiñ is raste par chaltī huuñ
    aur apne ghar ho aatī huuñ
    mirā baap abhī tak mere liye
    jab shahr se vāpas aatā hai
    chādar kañghī kājal chūḌī
    jaane kyā kyā le aatā hai
    mere donoñ bhaa.ī ab bhī
    masjid meñ paḌhne jaate haiñ
    ahkām-e-ḳhudāvandī saare
    paḌhte haiñ aur dohrāte haiñ
    aapā mire hisse kī roTī
    chañgīr meñ Dhak kar rakhtī hai
    aur sub.h savere uTh kar vo
    roTī chiḌiyoñ ko detī hai
    maañ merī kuchh pāgal sī hai
    yā patthar chuntī rahtī hai
    yā daana chugtī chiḌiyoñ se
    kuchh bāteñ kartī rahtī hai
    vo kahtī hai jab ye chiḌiyāñ
    sab is kī baat samajh leñgī
    choñchoñ meñ patthar bhar leñgī
    panjoñ meñ sañg samo leñgī
    phir vo tūfāñ aa jā.egā
    jis se har mimbar har munsif
    pāra-pāra ho jā.egā
    merā insāf karegā vo
    jo sab kā hākim-e-ālā hai
    sab jis kī nazar meñ yaksāñ haiñ
    jo munsif izzat vaalā hai
    maiñ maañ ko kaise samjhā.ūñ
    kyā maiñ koī ḳhāna-ka.aba huuñ
    زہرہؔ نگا نظم، انصاف، اُس اندھی لڑکی کے نام جسے "حدود" میں سزا سنائی گئی تھی۔
    میں اس چھوٹے سے کمرے میں
    آزاد بھی ہوں، اور قید بھی ہوں
    اس کمرے میں اک کھڑکی ہے
    جو چھت کے برابر اونچی ہے
    جب سورج ڈوبنے لگتا ہے
    کمرے کی چھت سے گزرتا ہے
    مٹھی بھر کرنوں کے ذرّے
    کھڑکی سے اندر آتے ہیں
    میں اس رستے پر چلتی ہوں
    مرا باپ اب بھی مرے لیے
    جب شہرسے واپس آتا ہے
    چادر، کنگھی، کاجل، چُوڑی
    جانے کیا کیا لے آتا ہے
    میرے دونوں بھائی اب بھی
    مسجد میں پڑھنے جاتے ہیں
    احکامِ خُداوندی سارے
    پڑھتے ہیں اور دہراتے ہیں
    آپا مِرے حصے کی روٹی
    چنگیر میں ڈھک کر رکھتی ہے
    اور صبح سویرے اُٹھ کر وہ
    روٹی چڑیوں کو دیتی ہے
    ماں میری کچھ پاگل سی ہے
    یا پتھر چنتی رہتی ہے
    یا دانہ چگتی چڑیوں سے
    کچھ باتیں کرتی رہتی ہے
    وہ کہتی ہے جب یہ چڑیاں
    سب اس کی بات سمجھ لیں گی
    چونچوں میں پتھر بھر لیں گی
    پنجوں میں سنگ سمو لیں گی
    پھر وہ طوفاں آ جائے گا
    جس سے ہر منبر، ہر منصف
    پارہ پارہ ہو جائے گا
    میرا انصاف کرے گا وہ
    جو سب کا حاکمِ اعلیٰ ہے
    سب جس کی نظر میں یکساں ہیں
    جو منصف عزت والا ہے
    میں ماں کو کیسے سمجھاؤں
    کیا میں کوئی خانہ کعبہ ہوں؟

  • @joyofurdu
    @joyofurdu  29 дней назад +1

    Sāmjhāùtā
    mulā.em garm samjhaute kī chādar
    ye chādar maiñ ne barsoñ meñ bunī hai
    kahīñ bhī sach ke gul-būTe nahīñ haiñ
    kisī bhī jhuuT kā Tāñkā nahīñ hai
    isī se maiñ bhī tan Dhak lūñgī apnā
    isī se tum bhī āsūda rahoge!
    na ḳhush hoge na pazhmurda rahoge
    isī ko taan kar ban jā.egā ghar
    bichhā leñge to khil uTThegā āñgan
    uThā leñge to gir jā.egī chilman
    سمجھوتہ
    ملائم گرم سمجھوتے کی چادر
    یہ چادر میں نے برسوں میں بنی ہے
    کہیں بھی سچ کے گل بوٹے نہیں ہیں
    کسی بھی جھوٹ کا ٹانکا نہیں ہے
    اسی سے میں بھی تن ڈھک لوں گی اپنا
    اسی سے تم بھی آسودہ رہوگے!
    نہ خوش ہوگے نہ پژمردہ رہوگے
    اسی کو تان کر بن جائے گا گھر
    بچھا لیں گے تو کھل اٹھے گا آنگن
    اٹھا لیں گے تو گر جائے گی چلمن
    زہرا نگاہ