Let It Be Forgotten (Sara Teasdale USA), HÃY LÃNG QUÊN - chuyển ngữ GS Ng.Đại Hoàng, âm nhạc NĐ Thảo

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 4

  • @DUC.THAO.
    @DUC.THAO.  5 месяцев назад

    LET IT BE FORGOTTEN
    (By Sara Teasdale -USA)
    Let it be forgotten, as a flower is forgotten,
    Forgotten as a fire that once was singing gold,
    Let it be forgotten for ever and ever,
    Time is a kind friend, he will make us old
    If anyone asks, say it was forgotten
    Long and long ago,
    As a flower, as a fire, as a hushed footfall
    In a long forgotten snow

  • @DUC.THAO.
    @DUC.THAO.  5 месяцев назад

    HÃY LÃNG QUÊN
    (Bản dịch GS Nguyễn Đại Hoàng)
    Hãy lãng quên- như đã lãng quên
    một nhành hoa dại một ánh lửa rừng
    ngày nào rực cháy
    Hãy lãng quên- bây giờ và mãi mãi
    tóc xanh xưa đã mấy tàn phai
    dưới bóng Thời Gian- người bạn vàng thân ái
    Hãy nói lãng quên lâu rồi- nếu ai có hỏi
    như lửa như hoa như dấu chân im lặng
    lâu rồi trên tuyết trắng- lãng quên…

  • @HungNguyenxuan1955
    @HungNguyenxuan1955 5 месяцев назад +1

    Chúc mừng nhạc sĩ và dịch giả với ca khúc lời Việt thật hay.

    • @DUC.THAO.
      @DUC.THAO.  5 месяцев назад

      Dạ, em cảm ơn và kính chúc Thầy năm mới dồi dào sức khỏe và gia đình luôn đầy ắp tiếng cười!