Amener, emmener, apporter, emporter - В чём разница между этими глаголами?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 дек 2024

Комментарии • 23

  • @liudmilajanisch7960
    @liudmilajanisch7960 3 года назад +1

    Супер. Спасибо большое. , Merci beaucoup.

  • @ihoroliinyk1
    @ihoroliinyk1 Год назад +2

    Спасибо большое

  • @НИКАДомантович
    @НИКАДомантович 5 лет назад +2

    С новым годом тебя спасибо большое я сама учу французкий ( потому что у меня в школе эго не преподают) и твои видио очень много мне помогают

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 лет назад

      Спасибо, и тебя!
      Ты молодец! Французский не очень лёгкий. Я рад, что я могу тебе помочь ^^
      Если тебе надо видео о какой-нибудь теме, не стесняйся и скажи мне ;)

    • @НИКАДомантович
      @НИКАДомантович 5 лет назад

      Если честно то я не понимаю как говорить время на французском

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 лет назад

      @@НИКАДомантович как говорить время? Вы имеете ввиду часы или глагольные времена?

    • @НИКАДомантович
      @НИКАДомантович 5 лет назад

      И то и другое

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 лет назад

      @@НИКАДомантович для часов на канале есть видео, которое называется "время на французском"
      Для времён надо посмотреть каждое видео, удачи ^^

  • @PushistyVarenik
    @PushistyVarenik 5 лет назад +1

    Merci! C'est très clair explication !
    Donc, vous avez l'air bien pour la saison de fête)))

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 лет назад

      Content que vous ayez compris ! ^^
      J'ai pas bien compris la dernière phrase :/
      Si vous parlez de comment je suis habillé, je ne serai pas en t-shirt ce soir haha

    • @PushistyVarenik
      @PushistyVarenik 5 лет назад

      @@UgoFrancais c'est n'est pas sarcasme) comment ça dire en français "отлично выглядишь"?)

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 лет назад

      @@PushistyVarenik merci beaucoup ! Haha
      On ne le dirait pas de cette manière, il faut utiliser un autre verbe en français ;)
      On n'a pas d'équivalent du verbe выглядеть dans ce cas-là

  • @Nikolas_Rou
    @Nikolas_Rou 5 лет назад +1

    Привет Уго, с наступающим тебя Новы годом! Можно сказать, что "amener " это "вести", а "emmener" это "приводить"? Как в твоём примере "Я веду детей в ресторан" и "Я привожу детей в ресторан, что бы..." ?

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 лет назад +1

      Привет! Спасибо, и тебе! Я не знаю глагол приводить пока, но если вы так говорите, то наверное ты прав :)

    • @larkalarka
      @larkalarka Год назад +1

      Я бы не сказала, что amener-это вести, а emmener это приводить. Как я поняла, ключ в том, что amener это привёл и оставил, т.е. сам ушёл в другое место, а emmener это привёл и остался вместе с тем, кого привёл. И там и там "приводить и вести"

  • @katya_kgd
    @katya_kgd 7 месяцев назад

    Здравствуйте, Уго! Я прошла тест. И мне исправили ошибку La nourrice emmène les enfants à l'école. Я написала сначала amène, но это неправильно. Почему? Если няня не остаётся с ребёнком, а отводит его и уходит потом? Emmener как вы сказали, используется только тогда когда мы остаёмся с человеком..

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  7 месяцев назад

      Здравствуйте! Я согласен с Вами. Няня в принципе не остаётся в школе с детьми. Может контекст подразумевал, что она там останется?

  • @alexsova7267
    @alexsova7267 5 месяцев назад

    amener et emmener смысл понятен, но произносятся почти одинаково, как научиться отличать на слух?

    • @UgoFrancais
      @UgoFrancais  5 месяцев назад +1

      Разница в наличии или отсутствии носовой гласной, нужно тренироваться)

    • @alexsova7267
      @alexsova7267 5 месяцев назад

      @@UgoFrancais спасибо, буду стараться! Пока на слух почти не отличаю в речи, ориентируючь на контекст