[

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 47

  • @raymonddinga6261
    @raymonddinga6261 3 месяца назад

    ❤❤❤❤ 아주 좋은 설명입니다.. 선생님 .. 이젠 햇갈리지 않을 것입니다

    • @kksw7
      @kksw7  3 месяца назад

      격려 감사합니다.!

  • @SihyeonChoe
    @SihyeonChoe 4 года назад +5

    연관검색어 타고 들어와서 어쩌다가 우연히 이 영상을 보게 됐는데, (영상에서 소개하신거와도 같은) 한국인들은 어릴 때부터 한번도 의문을 품지 않고 자연스럽게 쓰는 표현들을, 왜 그런 표현을 써야 하는지 설명해보라고 하면 한국인들 99.9%는 대부분 설명하지 못할 것 같아요.. 근데 그 아주 미묘하고 섬세한 뉘앙스 차이를 외국인들한테 가르치고 이해시키는건 진짜..아득하게 어려워보이네요... 한국어를 할 줄 아는거랑 외국인에게 한국어를 가르친다는건 완전 다른 분야같네요

    • @kksw7
      @kksw7  4 года назад

      미묘한 뉘앙스를 한국어로 설명해도 이해할 수 없는 능력을 가진
      학습자들도 많아요^^ 그래서 가끔은 가르치기 쉽게 아주 약간의 거짓말도(?) 해야하는 순간이 나오기도 한답니다.^^;;; 관심 가져주셔서 고맙습니다~

  • @diputitara5388
    @diputitara5388 2 года назад +3

    선생님 덕분에 지금 잘 알았습니다 .자세히 설명해주셔서 감사합니다.

    • @kksw7
      @kksw7  2 года назад +1

      도움이 되셨다니 감사합니다 자주 오세요!!

  • @严晓寒
    @严晓寒 Год назад +2

    선생님 덕분에 두 문법에 대한 차이점은 이제 거의 다 이해됐어요. 정말 감사드립니다.

    • @kksw7
      @kksw7  Год назад

      네! 저도 감사해요! 자주 오세요~!

  • @msk619
    @msk619 2 года назад +2

    초급을 위한 이 문법에 대한 설명을 명확히 전달해 주시네요. 선생님 감사합니다.

    • @kksw7
      @kksw7  2 года назад

      도움이 되셨다니 다행입니다. 감사해요~!

  • @YeahAna
    @YeahAna Год назад +1

    잘 이해했습니당!! 당신의 비디오를 통해서만 그 차이를 이해했어요. 만들어서 감사합니다.😊

    • @kksw7
      @kksw7  Год назад +1

      도움이 되셨다니 다행입니다.

  • @gorkhey_gaming7422
    @gorkhey_gaming7422 Год назад +1

    감사합니다 ,선생님 ❤

    • @kksw7
      @kksw7  Год назад

      저도 감사드립니다

  • @jazminramirez4417
    @jazminramirez4417 4 года назад +6

    도움이 되는 영상을 만드셔서 감사합나다!

    • @kksw7
      @kksw7  4 года назад

      아니에요^^ 고맙습니다~!!

  • @thisisme6715
    @thisisme6715 4 года назад +4

    정말 많은 도움이 됐어요
    감사합니다

    • @kksw7
      @kksw7  4 года назад

      학생들이 어려워하는 문법이라서 정리해봤는데 도움이 도셨다고 하시니 기분이 좋네요^^ 자주 오세요!^^

  • @도영-f1u
    @도영-f1u 4 года назад +3

    감사합니다^^

    • @kksw7
      @kksw7  4 года назад

      아닙니다~ 제가 더 감사합니다.^^

  • @kr.nguyenson99
    @kr.nguyenson99 Год назад +1

    안녕하세요!! 선생님의 강의를 처음 듣는데 폭 빠졌습니다.
    목소리는 완전 저의 전형적 목소리이시고, 설명을 잘 하시기도 합니다.
    앞으로 선생남의 영상을 열심히 볼 겁니다. 기회도 있으면 선생님의 수업을 받아보고 싶습니다.

    • @kksw7
      @kksw7  Год назад

      감사합니다~!

  • @cobonla1134
    @cobonla1134 10 месяцев назад +1

    멋진 영상 너무 감사합니다. "-(으)려니까" 문법도 만들어 주신다면 좋겠습니다

    • @kksw7
      @kksw7  9 месяцев назад

      문법 확인해 보세요`~

  • @MyKimjb
    @MyKimjb 3 года назад +4

    선생님, 안녕하세요.
    저는 일본에서 외국인들에게 한국어를 가르치고 있는 사람입니다.
    수업을 준비할 때 선생님의 영상을 반드시 참고하고 있습니다.
    여러가지 책을 찾아 보거나 인터넷을 찾아 봐도 선생님만큼 명쾌하고 디테일하게 가르쳐주시는 분이 없는 것 같아요.
    항상 감사합니다.
    다름 아니라 이 영상을 보고 궁금한 게 생겨서 댓글을 남깁니다.
    1. 비가 와서 추워요.
    2. 비가 오니까 추워요.
    1번 문장에서 '비가 온다'라는 사실을 '나'도 알고 '너'도 알고 있는 이유일 텐데, '와서'가 되는 이유는 어떻게 봐야 할까요? 이때는 상대방이 비가 온다는 사실을 모른다는 전제 하에 말하는 뉘앙스일까요.
    2번 문장은 상대방이 비가 온다는 사실을 알고 있기 때문에, '너'도 알고 '나'도 알고 있는 이유라 '오니까'가 가능한 거고요.

    비가 와서 추우니까 감기 조심하세요.
    이 문장에서는 '어서'와 '니까'가 같이 쓰였는데, 이 점을 보면 '어서'와 '니까'는 분명 다른 문법일 텐데, 정확히 뭐가 어떻게 다른지 설명하기가 난해하네요.
    생각하면 할수록 미궁으로 빠져드는 게 이런 의미 차이를 따지는 공부 같네요.
    언어는 살아있는 거고 그냥 그렇게 누구나 자연스럽게 쓰고 있는 거라 너도나도 쓰고 있는 것인데, 이걸 설명하려고 하니 쉽지가 않네요.
    혹시 위 질문에 대한 의견을 주신다면 대단히 감사하겠습니다.
    고맙습니다.

    • @kksw7
      @kksw7  3 года назад +2

      먼저 '비가 와서 추우니까 조심하세요' 이 문장과는 다르게
      '비가 오니까 추워서 조심하세요'는 사용할 수 없잖아요.
      하지만 '비가 오니까 추워서 조심했어요'는 가능해요.
      이 내용으로 정리하면 말하는 사람의 행동과 관련된 표현에는 '아서.어서.여서'가 가능하지만 '말하는 사람이 다른 사람의 행동과 관계가 있는 표현은 '으니까/니까'만 사용되는 것을 확인할 수 있어요.
      이 내용으로 화자 중심 이유를 '아서/어서.여서' 청자나 '화자+청자' 중심의 이유를 '으니까/니까'로 설정해서 설명할 수 있어요.
      또 말씀하신 것처럼 '아서/어서/여서'가
      눈이 와서 춥다 / 눈이 오니까 춥다.
      이 표현만으로 무엇이 맞는지 그 상황을 이해하기는 어려워요.
      모두 사용이 가능한 것은 이 표현이 어떤 상황에서 사용되는지 그 다양한 상황이 한국인에게 전제되기 때문에 모두 사용되는 것처럼 여겨지는 것 같아요.
      물론 한국인이 사용한다면 어떤 상황에 지약은 없을 겁니다.

    • @MyKimjb
      @MyKimjb 3 года назад

      @@kksw7 안녕하세요. 댓글 달아주셔서 정말 감사합니다! 그렇군요. 큰 도움이 되었습니다! 고맙습니다 (__)

  • @duongtranthuy49
    @duongtranthuy49 2 года назад

    정말 자세한 내용을 준비해 놔 주셨네요. 선생님 참고한 후에 이해하기가 많이 쉬워졌어요. 감사합니다.
    '아/어서'와 관련된 질문이 생겨서 댓글을 남깁니다.
    '아/어서도' 문법은 '아/어서'와 어느 정도 비슷한가요? 예를 들자면 '나 돌아서도 온통 너인 건, 아무래도 사랑인가 봐' 가사입니다. 잘 부탁드립니다.

    • @kksw7
      @kksw7  2 года назад +1

      아니요. 비슷한 문법이 아닙니다.
      '아도/어도/여도'를 공부해 보세요.

    • @duongtranthuy49
      @duongtranthuy49 2 года назад

      @@kksw7 댓글 달아주 셔서 고맙습니다. '아/어서도'는 '아/어도'와 비슷하다는 말씀이시지요?

  • @yunstar_121
    @yunstar_121 8 месяцев назад

    감사합니다. 많은 도움이 되었습니다. 질문이 있습니다!
    그 영화는 인기가 많은 영화니까 예매하기 힘들어요.
    학생이 이렇게 작문을 했는데요, 우리 모두가 아는 이유인데 왜 니까를 쓰면 어색한가요?
    인기가 많은 영화여서가 자연스러운데요ㅜㅜ

    • @kksw7
      @kksw7  8 месяцев назад

      영화가 인기가 많다는 곳을 공감하는 사람과 사용하는 표현이라면
      어색하지 않을 것 같습니다.
      그런데 '인기가 많다'의 경우 사람마다 주관적인 초점이 다르기 때문에
      어색하게 느껴지는 거라고 생각합니다. 학생이 중급 이상의 수준이라면 자연스럽게 사용할 수 있도록 돕는 것이 더 좋을 것 같습니다.
      질문 감사합니다!!

  • @찡메이-d9i
    @찡메이-d9i 2 года назад +1

    다른 참고 자료를 보면 아서어서는 일반적인 현상, 보편적인 상황 자연의 이치 등에 사용하고, 으니까는 개인의 생각, 경험일 경우 사용한다라고 되어 있어요. 그리고 가장 기본적으로 으니까는 명령형, 청유형을 사용할 수 있다고요. 이렇게 보면 으니까가 나의 이유가 되어야 할 것 같아요. 영상에서 설명주신 내용들이 쏙 쏙 이해가 잘 되는데 제가 알고 있던 내용들이 잘못 된건가요? 아니면 제가 이해를 못하고 있는걸까요?

    • @kksw7
      @kksw7  2 года назад +1

      전공에 따라서 답을 다르게 할 수 있다고 생각해요.
      먼저 한국어를 연구하는 국어학을 전공하는 사람이라면
      '일반적인 현상, 보편적인 상황, 자연의 이치' '개인의 생각, 경험' 이런 식으로 분류를 할 수도 있을 것 같다고는
      생각해요.
      하지만 이런 것은 논문으로 쓴다고 해도 절대적인 결과라고 장담할 수는 없어요.
      결국은 한국인 5000만명 정도가 사용하는 한국어를 모두 대상으로 삼지 않았다면 100%의 결과라고 장담할 수는
      없기 때문이에요.
      그래서 논문을 쓸때 자료로 삼았던 내용에서 제한적인 결과를 '소개'할 수는 있지만
      이런 내용은 절대적인 진리는 아니기에 한국어 교육에서 사용할 수는 없어요.
      또 '으니까'가 명령문 청유문에서 사용되는 것은 '이유'가 아니라 '명령', '청유'에 초점을 두는
      용법일 뿐이지 이걸 '이유'의 읠미를 가진 '으니까/니까'의 사용이라고 하면 안 될 것 같아요.
      또 100% 아서/어서/여서가 '청유' 명령'으로 사용할 수도 없다고 말 할 수도 없어요.
      그렇기 때문에 이런 다양한 내용을 한국어 교육을 위한 관점에서 설명해야 합니다.
      1. 두 문법은 초급에서 제시되는 문법이에요. 그렇기 때문에 '초급'학습자를 대상으로 제시하면 됩니다.
      2. 고급 이상의 다양한 양상에서는 '강조'를 위해 어떤 표현도 모두 사용이 가능하기 때문에
      굳이 '어떤 현상에서 사용한다'라는 말을 할 필요는 없어요.
      3. 즉 초급 학생들이 쉽게 이해할 수 있는 수준에서 두 문법의 설명을 멈춰야 합니다.
      그 이후의 양상은 학습자들이 생활하는 언어권에서 '습득'할 문제이기 때문이라고 생각해요.
      4. 그렇기 때문에 적어도 한국어 교육에서는 적당히 제한을 하여 정보를 제시하고
      100% 확신할 수 있는 사용 양상이 존재한다고 학생들에게 말하는 것은 지양하려고 저는 노력해요.
      그런 관점에서 만든 영상입니다. ^^

  • @lovebox1264
    @lovebox1264 3 года назад +1

    의미 차이를 자세히 잘 설명해 주셔서 감사합니다. .그런데 좀 헷갈려요ㅠ. 제 3자의 이유는 -니까 를 사용해야 하셨는데....제 3자의 이유가 주관적 판단으로 봐야 하는 건지..ㅠ. 화.청자의 정보공유 차이인지...너무 어려워요.. 예문을 만드는데 자꾸 막히네요.

    • @kksw7
      @kksw7  3 года назад +1

      자꾸 만들면 복잡해요.
      그냥 그렇게 생각하고 사용하면 돼요.
      결합하는 문법만 고려하시고
      초급, 중급 수준의 문법과 어휘만 사용하셔서 문장을 만드시면 됩니다.
      복잡하게 생각하면 끝도 없어요~!

    • @lovebox1264
      @lovebox1264 3 года назад

      @@kksw7 감사합니다. 진짜 계속 생각하게 되네요. 의미 차이를 깊이 있게 설명한 영상이 거의 없어서 아쉬웠는데 좋은 선생님을 만난 기분입니다. 감사합니다

  • @Benzul711
    @Benzul711 3 года назад +2

    ‘아서/어서’ 는 나만 알고 있는 이유, 그리고 ‘으니까/니까’ 는 다른 사람도 알고 있는 이유, 이렇게 생각해도 될까요?

    • @kksw7
      @kksw7  3 года назад +2

      네. 그렇게 사용하시면 돼요.
      그러다가 두 문법이 아주 익숙해지면 더 확실하게
      이해하실 수 있을 겁니다!!!

    • @Benzul711
      @Benzul711 3 года назад

      @@kksw7 네 감사합니다. 채널 덕분에 많은 것을 배우게 되었습니다 ^^

  • @bthtan4783
    @bthtan4783 3 года назад +2

    겠- (으)ㄹ 게요- (으)ㄹ 거예요 차이점에 대해 설명해 주시면 될까요? 감사합니다

    • @kksw7
      @kksw7  3 года назад +1

      거예요
      ruclips.net/video/ypazzREZDmo/видео.html
      이 영상을 보시면 '계획, 의지, 목표' 와 관련된 표현입니다.
      하지만 '을 게요'는 '약속'이에요.
      상대방에게 '약속'을 하겠다는 의미로 사용하시면 됩니다.
      비교할 만큼 비슷한 문법으로 생각하면 안 됩니다~!
      (그렇게 생각하면 복잡합니다.)

  • @사랑채널-i6m
    @사랑채널-i6m 3 года назад

    "으니까 " "나" 일인칭에도 사용하는데요.

    • @kksw7
      @kksw7  3 года назад +2

      제가 설마 그걸 모를까요..이유와 관련된 이야기입니다. 단순히 사용한다는 개념이 아니에요.

  • @Semi-Ham
    @Semi-Ham Год назад +1

    선생님 안녕하세요
    "-어서"는 자신 이유를 나타낼 때만 사용할 수 있습니까? 근데 문법책에서 이 문법으로 다른 사람들의 이유를 나타낸다는 문장도 많이 봤는데요~
    예를 들면
    "친구가 다리가 아파서 수업에 못 왔습니다"
    "공원 안에 호수가 있어서 배를 탈 수 있습니다"
    가능하시면 설명 좀 주시겠어요? 정말 감사합니다

    • @kksw7
      @kksw7  Год назад

      내가 알고 있는 이유를 설명하는 거여서 사용이 가능해요.

    • @Semi-Ham
      @Semi-Ham Год назад

      @@kksw7 넵 알겠어요 정말 고맙습니다 김 선생님