Nem é preciso conhecer teoria para sentir o grau de dificuldade dessa música. Obra de mestre! E o que dizer de "Matitaperê", "Boto", "Correnteza"? Motivo de orgulho para nós, brasileiros!
It was videotaped in 1986 at the Montreal Jazz Festival (Quebec, Canada). The annual gathering was host to Antonio Carlos Jobim, along with Chet Baker, Astrud Gilberto, Paul Bley, and Francois Bourassa. Here was Jobim's program: 1. Samba de uma Nota Só 2. Agua de Beber 3. Chega de Saude 4. Two Kites 5. Wave 6. Borzeguim 7. Falando de Amor 8. Gabriela 9. A Felicidade 10. Samba do Aviáo 11. Waters of March 12. Garota de Ipanema 13. Samba de uma Nota Só
DIANTE DE TANTA PORCARIA QUE OUVIMOS NOS DIAS ATUAIS, FAZENDO DA NOSSA AUDIÇÃO PENICO, OUVIR BORZEGUIM DO TOM TRANSCENDE QUALQUER MAZELA DA ATUAL CULTURA BRASILEIRA. CULTURA DO OBA OBA. SALVE TOM, POR NOS ELEVAR E NOS DEIXAR EM EXTASE. BRAVO
What you hear as "deshu" is 'deixa o" pronounced quickly. And 'deixa o' means 'let the': Deixa o mato crescer = Let the grass grow; Deixa o índio vivo = Let the indian alive...
Borzeguim*, leave the shirttails at the wind And come to dance And come to dance It's Friday morning today It's Friday today Let the grass grow alone Let the grass grow Let the grass I don't want fire, I want water (let the grass grow alone) I don't want fire, I want water (let the grass grow) It's Good Friday today Holy Friday Everyday is a forgiveness day Every day is holy Every single day Oh, and here it comes John and Mary Every day is a revelry day Oh, and here it comes John and Mary Everyday is day The ground on the ground The foot on the stone The foot in the sky Leave the three-banded armadillo in it's place Let the capybara cross it Let the tapir cross the brook Leave the native alive in the outback Leave the native alive naked** Leave the native alive Leave the native [alone] Leave it, leave it Listen to the grass growing alone Listen to the grass growing Listen to the grass Listen to it Listen to the wind singing in the woods Little bird big bird*** in the flock Let the native woman raise her child Get out of this place you bad thing Leave at once Go away In God's name this is a bush fruit Borzeguim*, leave the shirttails at the wind And come to dance And come to dance The Jacu bird is already old in the fruit tree The tegus lizard is at threshold The uirassu bee went back to see the ridge Mantled hawk is an animal without borders Harpy eargle Big hawk-awk**** Hawk-awk Aborigine of the bush is capitain He is the owner of bush and outback Aborigine of the bush is guardian He is watchmen of the bush and the outback (true jaguar, true jaguar) Leave the jaguar alive in the forest Leave the fish in the water and it will be a party Leave the native alive Leave the native Leave it Leave it They say the outback will become sea***** Say the sea will become an outback Leave the native They say the sea will become an outback Say the outback will become sea Leave the native Leave it Leave it *Borzeguim is an old type of bulky boots used by Brazilian military soldiers up to World War II. In the song it is used as a nickname, possibly for addressing a soldier. **There is a wordplay there: "naked" (nu) sounds like "in" (no) in Portuguese ***There is another wordplay here: big bird (passarão) sounds like "they will pass through" in Portuguese ****Alliteration with the word "gavião" (hawk) *****That's a famous sentence that means it will rain in the outback
Thank's for posting this video. This song deserves to be known worldwide, so I translated the lyrics. Many words, especially animal names in the lyrics come from the Tupi native language (not from Portuguese), but I translated them into English. This song is all about letting the native people of Brazil and the Amazon to be what they are, free and beautiful the way they are. Hope you guys appreciate.
Alisson Quintanilha - Love this song, and I'm glad you posted the translation and footnotes. Very helpful, I was looking for them tonight. Yours are better than what I've found!
Deixa o mato crescer em paz Deixa o mato crescer Deixa o mato Não quero fogo, quero água (deixa o mato crescer em paz) Não quero fogo, quero água (deixa o mato crescer em paz) Hoje é sexta-feira da paixão Sexta-feira santa Todo dia é dia de perdão Todo dia é dia santo Todo santo dia Ah, e vem João e aí vem Maria Todo dia é dia de folia Ah, e vem João e aí vem Maria Todo dia é dia O chão no chão O pé na pedra O pé no céu Deixa o tatu-bola no lugar Deixa a capivara atravessar Deixa a anta cruzar o ribeirão Deixa o índio vivo no sertão Deixa o índio vivo nu Deixa o índio vivo Deixa o índio Deixa (É fruta do mato) (Deixa) Escuta o mato crescendo em paz (É fruta do mato) Escuta o mato crescendo Escuta o mato Escuta Escuta o vento cantando no arvoredo Passarim, passarão no passaredo Deixa a índia criar seu curumim Vá embora daqui coisa ruim Some logo Vá embora Em nome de Deus É fruta do mato Borzeguim, deixa as fraldas ao vento E vem dançar E vem dançar O jacu já tá velho na fruteira O lagarto teiú tá na soleira Uirassu foi rever a cordilheira Gavião grande é bicho sem fronteira Cutucurim Gavião-zão Gavião-ão Caapora do mato é capitão Ele é dono da mata e do sertão Caapora do mato é guardião É vigia da mata e do sertão (Yauaretê, Jaguaretê) Deixa a onça viva na floresta Deixa o peixe n'água que é uma festa Deixa o índio vivo Deixa o índio Deixa Deixa Dizem que o sertão vai virar mar Diz que o mar vai virar sertão Deixa o índio Dizem que o mar vai virar sertão Diz que o sertão vai virar mar Deixa o índio Deixa Deixa
Tom Jobim sempre será Tom Jobim deixou saudades com seu grande talento e esse coral de vozes maravilhoso ❤❤❤😊😊😊!
Poema, maravilhoso, tema super atual, Tom Jobin, um gênio. Obgda Tom, vc nuca será esquecido...
Nunca
Absolutamente perfeito... que harmonia... Letra, música, arranjos, vozes, cada nota... um louvor ao criador.
Amoooo
Genial, atual e brilhante!
Nem é preciso conhecer teoria para sentir o grau de dificuldade dessa música. Obra de mestre! E o que dizer de "Matitaperê", "Boto", "Correnteza"? Motivo de orgulho para nós, brasileiros!
Tom Jobim ❣️Deixa os indígenas em paz, deixa a floresta em pé, deixa as animais viverem em nome de Deus!
q maravilhaaaaaaaaaa ❤❤❤❤❤❤❤❤👋👋👋👋👋👋👋👋
Tão atual esta música
It was a time when good music was still being created! Today it is a very rare thing!
É de chorar de tão maravilhoso.
Me pergunto como eu vivi tanto tempo sem conhecer essa música.
Antônio Brasileiro Jobim: uma verdadeira enciclopédia a ser estudada.
It was videotaped in 1986 at the Montreal Jazz Festival (Quebec, Canada). The annual gathering was host to Antonio Carlos Jobim, along with Chet Baker, Astrud Gilberto, Paul Bley, and Francois Bourassa. Here was Jobim's program:
1. Samba de uma Nota Só
2. Agua de Beber
3. Chega de Saude
4. Two Kites
5. Wave
6. Borzeguim
7. Falando de Amor
8. Gabriela
9. A Felicidade
10. Samba do Aviáo
11. Waters of March
12. Garota de Ipanema
13. Samba de uma Nota Só
até hoje eu fico encantado com essa musica...
Sempre na minha playlist.... Amo essa obra prima!
L'amore con cui si rivoge alla natura questa canzone è immensamente grande, grazie Tom!
Also performing were: Tiao Neto (bass), Paulo Braga (drums), Jacques Morelenbaum (cello), Danilo Caymmi (flute/vocals), Anna Jobim, Elizabeth Jobim, Maucha Adnet, Pault Morelenbaum & Simone Caymmi (vocals).
Demaaaaais! Não conhecia essa. Rei Azevedo é pura cultura. 😊❤️
Estou aqui hoje porque ouvi no Reinaldo também! Linda canção! ❤
@@analuciabs ☺️eu também estava assistindo ao o é da coisa hoje, como sempre, e fui ouvir a canção de novo, noutro canal😁🥰👍🏻🏹💪🏻
cannot get enough of that wonderful tune
Maravilha das maravilhas !!!
pelamordedeeeeeuuuuusss, que coisa maravilhosa! gratidão por publicar!
DIANTE DE TANTA PORCARIA QUE OUVIMOS NOS DIAS ATUAIS, FAZENDO DA NOSSA AUDIÇÃO PENICO, OUVIR BORZEGUIM DO TOM TRANSCENDE QUALQUER MAZELA DA ATUAL CULTURA BRASILEIRA. CULTURA DO OBA OBA. SALVE TOM, POR NOS ELEVAR E NOS DEIXAR EM EXTASE. BRAVO
Concordo em tudo amigo. O nosso brasileiro Tom Jobim sempre será uma referência positiva para a nossa música em qualquer lugar desse planeta.
Lindo!!!!!
Beautiful!
Show. Viva à MPB ! ❤
Um Gênio!
Maravilhoso mestre Jobim !
What you hear as "deshu" is 'deixa o" pronounced quickly. And 'deixa o' means 'let the':
Deixa o mato crescer = Let the grass grow;
Deixa o índio vivo = Let the indian alive...
Obra prima da MPB.🎉😊
Amooo
Essa música deveria ser Tema da Rio+20 e das próximas convenções sobre o meio ambiente aqui no Brasil.
So good!
Quem são essas vocalista,nota 1,000
Danilo e que voz
Borzeguim*, leave the shirttails at the wind
And come to dance
And come to dance
It's Friday morning today
It's Friday today
Let the grass grow alone
Let the grass grow
Let the grass
I don't want fire, I want water
(let the grass grow alone)
I don't want fire, I want water
(let the grass grow)
It's Good Friday today Holy Friday
Everyday is a forgiveness day
Every day is holy
Every single day
Oh, and here it comes John and Mary
Every day is a revelry day
Oh, and here it comes John and Mary
Everyday is day
The ground on the ground
The foot on the stone
The foot in the sky
Leave the three-banded armadillo in it's place
Let the capybara cross it
Let the tapir cross the brook
Leave the native alive in the outback
Leave the native alive naked**
Leave the native alive
Leave the native [alone]
Leave it, leave it
Listen to the grass growing alone
Listen to the grass growing
Listen to the grass
Listen to it
Listen to the wind singing in the woods
Little bird big bird*** in the flock
Let the native woman raise her child
Get out of this place you bad thing
Leave at once
Go away
In God's name this is a bush fruit
Borzeguim*, leave the shirttails at the wind
And come to dance
And come to dance
The Jacu bird is already old in the fruit tree
The tegus lizard is at threshold
The uirassu bee went back to see the ridge
Mantled hawk is an animal without borders
Harpy eargle
Big hawk-awk****
Hawk-awk
Aborigine of the bush is capitain
He is the owner of bush and outback
Aborigine of the bush is guardian
He is watchmen of the bush and the outback
(true jaguar, true jaguar)
Leave the jaguar alive in the forest
Leave the fish in the water and it will be a party
Leave the native alive
Leave the native
Leave it
Leave it
They say the outback will become sea*****
Say the sea will become an outback
Leave the native
They say the sea will become an outback
Say the outback will become sea
Leave the native
Leave it
Leave it
*Borzeguim is an old type of bulky boots used by Brazilian military soldiers up to World War II. In the song it is used as a nickname, possibly for addressing a soldier.
**There is a wordplay there: "naked" (nu) sounds like "in" (no) in Portuguese
***There is another wordplay here: big bird (passarão) sounds like "they will pass through" in Portuguese
****Alliteration with the word "gavião" (hawk)
*****That's a famous sentence that means it will rain in the outback
Thank's for posting this video. This song deserves to be known worldwide, so I translated the lyrics. Many words, especially animal names in the lyrics come from the Tupi native language (not from Portuguese), but I translated them into English. This song is all about letting the native people of Brazil and the Amazon to be what they are, free and beautiful the way they are. Hope you guys appreciate.
Good idea you have post the translation! Thank you!
Alisson Quintanilha - Love this song, and I'm glad you posted the translation and footnotes. Very helpful, I was looking for them tonight. Yours are better than what I've found!
Thanks for the feedback!
Thank you for the translation
OBRA PRIMA !!!
Obra-prima
danilo espetacular! E as ombreiras? `)
View Portuguese lyrics by clicking on Detail arrow at right.
Tom 💜
Borzeguim ♡
❤️❤️❤️❤️
Maravilhoso como tudo do Jobim ...Por favor ,quem são as 5 cantoras?
Deixa o mato crescer em paz
Deixa o mato crescer
Deixa o mato
Não quero fogo, quero água
(deixa o mato crescer em paz)
Não quero fogo, quero água
(deixa o mato crescer em paz)
Hoje é sexta-feira da paixão
Sexta-feira santa
Todo dia é dia de perdão
Todo dia é dia santo
Todo santo dia
Ah, e vem João e aí vem Maria
Todo dia é dia de folia
Ah, e vem João e aí vem Maria
Todo dia é dia
O chão no chão
O pé na pedra
O pé no céu
Deixa o tatu-bola no lugar
Deixa a capivara atravessar
Deixa a anta cruzar o ribeirão
Deixa o índio vivo no sertão
Deixa o índio vivo nu
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa (É fruta do mato) (Deixa)
Escuta o mato crescendo em paz (É fruta do mato)
Escuta o mato crescendo
Escuta o mato
Escuta
Escuta o vento cantando no arvoredo
Passarim, passarão no passaredo
Deixa a índia criar seu curumim
Vá embora daqui coisa ruim
Some logo
Vá embora
Em nome de Deus
É fruta do mato
Borzeguim, deixa as fraldas ao vento
E vem dançar
E vem dançar
O jacu já tá velho na fruteira
O lagarto teiú tá na soleira
Uirassu foi rever a cordilheira
Gavião grande é bicho sem fronteira
Cutucurim
Gavião-zão
Gavião-ão
Caapora do mato é capitão
Ele é dono da mata e do sertão
Caapora do mato é guardião
É vigia da mata e do sertão
(Yauaretê, Jaguaretê)
Deixa a onça viva na floresta
Deixa o peixe n'água que é uma festa
Deixa o índio vivo
Deixa o índio
Deixa
Deixa
Dizem que o sertão vai virar mar
Diz que o mar vai virar sertão
Deixa o índio
Dizem que o mar vai virar sertão
Diz que o sertão vai virar mar
Deixa o índio
Deixa
Deixa
Sempre né?
@@leandrosantosbuarque2538 , coisa linda 😍
Alguém sabe onde foi esse show?
Montreal 1986
can anyone please translate into English? especially the word 'deshu' which is often repeated?
vaadaenmacchi, hi! The correct is deixa that is like let.
Q delicia!
Essa música é pra tu Bolsonaro coisa ruim