I noticed this is sung in F-clef (first note is sung F3) rather than per notation C-clef (first note should theoretically be C4). I see this makes the entire melody brighter than if started from C3 and far easier than if started from C4. Is this the reason for modifying the melody to start from F3?
Couple questions...I have the graduale but it doesn't have the rest of the chant after "laudabunte", and I've actually been wondering why/how this is for so many chants ;P It could also be the edition of the graduale I have, so who knows! Also, funnily enough, this must be the communion chant typically done for the 3rd Sunday of Lent then? This chant is found in the Tempus Per Annum section, but the Quadragesime section has two different melody communion chants for if the Gospel of the Samaritan is read that day. Over my time cantoring, I've gotten quite interested in early liturgical music, and heaven knows I still am learning how it all functions!
Hello, it looks like you have the right Graduale. The Chant starts on the page 306 and ends on the page 307, where you can see following line: Ps. 83, 2 - 3a, 3b, 9, 10, 11, 12, 13 These are recommended verses to the Communion Antiphon. You can find many communion chants with verses here: musicasacra.com/music/communio/ You are right: "Passer invenit" is the right chant for the 3rd Sunday of Lent and for 15th Sunday "Per Annum". And, yes, if the Gospel of the Samaritan is read that day you can choose one of the two "Qui biberit aquam".
"Der Sperling hat für sich ein Heim gefunden und die Taube ein Nest, wohin sie ihre Jungen legt: Deine Altäre, Herr der Heerscharen, mein König und mein Gott. Selig, die wohnen in deinem Haus! In alle Ewigkeit werden sie dich loben." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
Thank you for uploading this great communio for dominica III. in quadragesima.
Thank you for your support!
Enigma.mophing thru time
I noticed this is sung in F-clef (first note is sung F3) rather than per notation C-clef (first note should theoretically be C4). I see this makes the entire melody brighter than if started from C3 and far easier than if started from C4. Is this the reason for modifying the melody to start from F3?
The liquescents on "turtur"- I heard the doves!
Jeffrey Morse :)
Couple questions...I have the graduale but it doesn't have the rest of the chant after "laudabunte", and I've actually been wondering why/how this is for so many chants ;P It could also be the edition of the graduale I have, so who knows! Also, funnily enough, this must be the communion chant typically done for the 3rd Sunday of Lent then? This chant is found in the Tempus Per Annum section, but the Quadragesime section has two different melody communion chants for if the Gospel of the Samaritan is read that day. Over my time cantoring, I've gotten quite interested in early liturgical music, and heaven knows I still am learning how it all functions!
Hello, it looks like you have the right Graduale. The Chant starts on the page 306 and ends on the page 307, where you can see following line:
Ps. 83, 2 - 3a, 3b, 9, 10, 11, 12, 13
These are recommended verses to the Communion Antiphon.
You can find many communion chants with verses here:
musicasacra.com/music/communio/
You are right: "Passer invenit" is the right chant for the 3rd Sunday of Lent and for 15th Sunday "Per Annum". And, yes, if the Gospel of the Samaritan is read that day you can choose one of the two "Qui biberit aquam".
"Der Sperling hat für sich ein Heim gefunden und die Taube ein Nest,
wohin sie ihre Jungen legt: Deine Altäre, Herr der Heerscharen, mein
König und mein Gott. Selig, die wohnen in deinem Haus! In alle Ewigkeit
werden sie dich loben."
(Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
Danke für die Übersetzung!
Dynamically very good to show meaning of Word of God, but sometimes too quietly and I cannot hear clear pitches. You should sing more firmly.