Caption and translate this video: amara.org/v/cMWT/ Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
DAFTAR Priksa RENCANA KASELAMAT PANGANDHARING PANGANDHARING TORET PANGENTASAN 1.1.1 201 PANGANDHARING TORET ING BASA INGGRIS:- Kowé kudu ngakoni nèk kowé nduwé dosa: Rum 3:23 Awit kabèh wong wis nglakoni dosa lan ora bisa nampa kamulyané Gusti Allah; .. Ukuman Dosa iku pati yen sampeyan ora dilairaké manèh:: Rum 6:23 Amarga opahing dosa iku pati; nanging peparingé Gusti Allah iku urip langgeng marga saka Yésus Kristus, Gusti kita. Yésus dadi Juru Slamet kita lan kowé kudu nampa Dèkné:: Yohanes 3:16 Awit Gusti Allah nresnani jagat iki, nganti masrahké Anaké ontang-anting, supaya saben wong sing pretyaya marang Dèkné aja nganti nemu karusakan, nanging nduwèni urip langgeng. Markus 16:16 Sapa sing pretyaya lan dibaptis bakal slamet; nanging sapa sing ora pretyaya bakal diukum. Lelakone Para Rasul 19:2 JAV - Panjenengane banjur ngandika marang wong-wong mau: “Apa kowe wus padha tampa Sang Roh Suci wiwit pracaya? Wong-wong mau padha matur marang Panjenengané, "Kula sami dereng mireng punapa wontenipun Roh Suci." 3 Panjenengané banjur ngandika marang wong-wong mau, "Lah kowé padha dibaptis nganggo apa? Wong-wong mau kandha, ”Kanggo baptisané Yohanes.” 4 Rasul Paulus terus ngomong: “Yohanes kuwi sakjané mbaptis nganggo baptisan tobat. Iki, padha kabaptis ing asmané Gusti Yésus. lan padha guneman nganggo basa-roh lan medhar wangsit.7 Wong-wong mau kabèh kira-kira rolas. Baptisan iku tumindak lan perlu kanggo kawilujengan, ora mung kanggo pracaya marang Gusti Yesus mung: 1 Petrus 3:21 21 Gambar sing padha-dadi baptis uga saiki nylametaké kita (ora mbusak reregeding daging, nanging Jawa 1994: Para Rasul 10:44 Nalika Pétrus isih ngandika, Roh Suci tumurun marang kabèh wong kang padha krungu pangandika mau. , sakèhé wong sing mèlu Pétrus, awit wong-wong sing dudu Ju uga wis kaparingan peparingé Roh Sutyi.46 Wong-wong kuwi pada krungu wong-wong kuwi ngomong nganggo basa roh lan ngluhurké Gusti Allah. Pétrus banjur mangsuli: 47 Apa ana wong sing bisa ngalang-alangi banyu, supaya wong-wong sing wis nampa Roh Sutyi kaya awaké déwé iki ora dibaptis? Banjur padha ndedonga marang Panjenengané supaya lereb sawetara dina. Nyingkiri dosa lan njaluk pangapura marang Gusti Yesus (Mertobat) Lelakone Para Rasul 2:38 Banjur Petrus ngandika marang wong-wong mau: Padha mratobata lan padha dibaptis ing asmane Yesus Kristus kanggo pangapuraning dosa, lan sampeyan bakal nampa peparinge. Sang Roh Suci. Relevan ing 21 Century: Kanggo janji iku kanggo sampeyan, lan kanggo anak-anakmu, lan kanggo kabeh wong sing adoh, malah akeh sing bakal disebut Pangéran Allah kita. Pracaya piyambak ora nylametake sampeyan! Yokanan 3:5-10 JAV - Ing wayah bengi ana wong Farisi, jenenge Nikodemus, panggedhene wong Yahudi. Awit ora ana wong siji-sijia kang bisa nindakaké mukjijat-mukjijat kang koktindakaké iki, kajaba Gusti Allah nunggil karo dhèwèké.3 Gusti Yésus semaur: “Satemen-temene pituturKu marang kowé, nèk wong ora dilairké manèh, ora bisa weruh Kratoné Gusti Allah. 4 Nikodémus ngandika marang Panjenengané, "Kadospundi tiyang saged kalairake menawi sampun sepuh?" Apa bisa lumebu ing guwa-garbane biyunge lan lair kaping pindhone? 5 Gusti Yésus semaur: Satemen-temené Aku pitutur marang kowé, manawa wong ora dilairaké saka banyu lan saka Roh, ora bisa lumebu ing Kratoning Allah. 6 Kang lair saka daging iku daging; lan kang miyos saka ing Roh iku roh.7 Aja gumun déné anggonku ngandika marang kowé: Kowé kudu dilairaké manèh.8 Angin mumbul ing ngendi karsané, lan kowé krungu swarané, nanging ora ngerti asalé saka ngendi. menyang ngendi parane: mangkono uga saben wong kang lair saka ing Roh. Sampeyan kudu ngumpul karo para sadulur liyane Ibrani 10:24 Lan ayo padha nimbang-nimbang siji liyane kanggo provoke kanggo katresnan lan tumindak becik: 25 Aja nilar kumpul kita bebarengan, minangka cara kanggo sawetara; nanging padha pitutur-pitutur marang sapadha-padha, lan luwih manèh, nalika kowé padha weruh dina wis nyedhak. Lelakone Para Rasul 20:7 JAV - Lan ing dina kapisan ing minggu, nalika para sakabat padha ngumpul kanggo nyuwil-nyuwil roti, Paulus martakaké marang wong-wong mau, siap kanggo mangkat ing ésuk; lan nglajengake pidhato nganti tengah wengi.
Sakjane wong basa Jawa ki ra kudu krama opo meneh inggil. Sing gati, basane ora nyampur karo basa Indonesia kui wis apik. Ning akehe wong, malah wong tuwa mbarang, kui dho lali akeh kata basa Jawa malah digenti basa Indonesia. Mergone, yen sesrawungan karo wong ora tau anggo basa Jawa, dadi lali.
Iya, tenan iki. Wong Jawa saiki wis akeh sing ora njawani. Wis akeh song Jawa sing senajan urip ning tlatah Jawa, tapi ngomong akeh sing campur karo basa Indonesia.
Terima kasih ya Abang Pelaq, kelak,nanti kita jumpa lagi ya sih... Dengan keizinan Lord(Tuhan) LOLS kita makan pecel Lele(ikan keli or cat fish) Javanese Tok hang the best
my guess is that this is how they title the videos before posting for filing purposes and someone forgot to change the title before posting it. I'd be shocked if they did this on purpose assuming they still want their vids to get clicks
Mosok seh wong asing ditompo koyo ndulur dhewe. Aku tau kursus dalang neng kutho jogjo, mbanjur kepekso mlayu kocar kacir mergo dikejar densus 88. Jarene dilarang ngikuti kursus dalang kerusuhan😁😁😁
Caption and translate this video: amara.org/v/cMWT/
Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues
Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video
Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
Javanese sounds like Korean and Hindi
Javanese does not lose yet with English. Mention one angle. It is about mucic, Javanese pop song.
DAFTAR Priksa RENCANA KASELAMAT PANGANDHARING PANGANDHARING TORET PANGENTASAN 1.1.1 201 PANGANDHARING TORET ING BASA INGGRIS:-
Kowé kudu ngakoni nèk kowé nduwé dosa: Rum 3:23 Awit kabèh wong wis nglakoni dosa lan ora bisa nampa kamulyané Gusti Allah; ..
Ukuman Dosa iku pati yen sampeyan ora dilairaké manèh:: Rum 6:23 Amarga opahing dosa iku pati; nanging peparingé Gusti Allah iku urip langgeng marga saka Yésus Kristus, Gusti kita.
Yésus dadi Juru Slamet kita lan kowé kudu nampa Dèkné:: Yohanes 3:16 Awit Gusti Allah nresnani jagat iki, nganti masrahké Anaké ontang-anting, supaya saben wong sing pretyaya marang Dèkné aja nganti nemu karusakan, nanging nduwèni urip langgeng. Markus 16:16 Sapa sing pretyaya lan dibaptis bakal slamet; nanging sapa sing ora pretyaya bakal diukum. Lelakone Para Rasul 19:2 JAV - Panjenengane banjur ngandika marang wong-wong mau: “Apa kowe wus padha tampa Sang Roh Suci wiwit pracaya? Wong-wong mau padha matur marang Panjenengané, "Kula sami dereng mireng punapa wontenipun Roh Suci." 3 Panjenengané banjur ngandika marang wong-wong mau, "Lah kowé padha dibaptis nganggo apa? Wong-wong mau kandha, ”Kanggo baptisané Yohanes.” 4 Rasul Paulus terus ngomong: “Yohanes kuwi sakjané mbaptis nganggo baptisan tobat. Iki, padha kabaptis ing asmané Gusti Yésus. lan padha guneman nganggo basa-roh lan medhar wangsit.7 Wong-wong mau kabèh kira-kira rolas.
Baptisan iku tumindak lan perlu kanggo kawilujengan, ora mung kanggo pracaya marang Gusti Yesus mung: 1 Petrus 3:21 21 Gambar sing padha-dadi baptis uga saiki nylametaké kita (ora mbusak reregeding daging, nanging Jawa 1994: Para Rasul 10:44 Nalika Pétrus isih ngandika, Roh Suci tumurun marang kabèh wong kang padha krungu pangandika mau. , sakèhé wong sing mèlu Pétrus, awit wong-wong sing dudu Ju uga wis kaparingan peparingé Roh Sutyi.46 Wong-wong kuwi pada krungu wong-wong kuwi ngomong nganggo basa roh lan ngluhurké Gusti Allah. Pétrus banjur mangsuli: 47 Apa ana wong sing bisa ngalang-alangi banyu, supaya wong-wong sing wis nampa Roh Sutyi kaya awaké déwé iki ora dibaptis? Banjur padha ndedonga marang Panjenengané supaya lereb sawetara dina.
Nyingkiri dosa lan njaluk pangapura marang Gusti Yesus (Mertobat) Lelakone Para Rasul 2:38 Banjur Petrus ngandika marang wong-wong mau: Padha mratobata lan padha dibaptis ing asmane Yesus Kristus kanggo pangapuraning dosa, lan sampeyan bakal nampa peparinge. Sang Roh Suci.
Relevan ing 21 Century: Kanggo janji iku kanggo sampeyan, lan kanggo anak-anakmu, lan kanggo kabeh wong sing adoh, malah akeh sing bakal disebut Pangéran Allah kita.
Pracaya piyambak ora nylametake sampeyan! Yokanan 3:5-10 JAV - Ing wayah bengi ana wong Farisi, jenenge Nikodemus, panggedhene wong Yahudi. Awit ora ana wong siji-sijia kang bisa nindakaké mukjijat-mukjijat kang koktindakaké iki, kajaba Gusti Allah nunggil karo dhèwèké.3 Gusti Yésus semaur: “Satemen-temene pituturKu marang kowé, nèk wong ora dilairké manèh, ora bisa weruh Kratoné Gusti Allah. 4 Nikodémus ngandika marang Panjenengané, "Kadospundi tiyang saged kalairake menawi sampun sepuh?" Apa bisa lumebu ing guwa-garbane biyunge lan lair kaping pindhone? 5 Gusti Yésus semaur: Satemen-temené Aku pitutur marang kowé, manawa wong ora dilairaké saka banyu lan saka Roh, ora bisa lumebu ing Kratoning Allah. 6 Kang lair saka daging iku daging; lan kang miyos saka ing Roh iku roh.7 Aja gumun déné anggonku ngandika marang kowé: Kowé kudu dilairaké manèh.8 Angin mumbul ing ngendi karsané, lan kowé krungu swarané, nanging ora ngerti asalé saka ngendi. menyang ngendi parane: mangkono uga saben wong kang lair saka ing Roh.
Sampeyan kudu ngumpul karo para sadulur liyane Ibrani 10:24 Lan ayo padha nimbang-nimbang siji liyane kanggo provoke kanggo katresnan lan tumindak becik: 25 Aja nilar kumpul kita bebarengan, minangka cara kanggo sawetara; nanging padha pitutur-pitutur marang sapadha-padha, lan luwih manèh, nalika kowé padha weruh dina wis nyedhak. Lelakone Para Rasul 20:7 JAV - Lan ing dina kapisan ing minggu, nalika para sakabat padha ngumpul kanggo nyuwil-nyuwil roti, Paulus martakaké marang wong-wong mau, siap kanggo mangkat ing ésuk; lan nglajengake pidhato nganti tengah wengi.
Sakjane wong basa Jawa ki ra kudu krama opo meneh inggil.
Sing gati, basane ora nyampur karo basa Indonesia kui wis apik. Ning akehe wong, malah wong tuwa mbarang, kui dho lali akeh kata basa Jawa malah digenti basa Indonesia. Mergone, yen sesrawungan karo wong ora tau anggo basa Jawa, dadi lali.
Iya, tenan iki. Wong Jawa saiki wis akeh sing ora njawani. Wis akeh song Jawa sing senajan urip ning tlatah Jawa, tapi ngomong akeh sing campur karo basa Indonesia.
Anyone know what register of Javanese he's speaking?
Alex Woods Hi there, I spoke low register (Jawa ngoko) in this video.
Thanks! You're lucky to speak such a beautiful and interesting language.
@@YudhistiraRamadhan I hear the word "panganan" everytime. What does it mean??
@@migspeculates food
@@YudhistiraRamadhan it means "place to eat" in my language.
Terima kasih ya Abang Pelaq,
kelak,nanti kita jumpa lagi ya sih...
Dengan keizinan Lord(Tuhan) LOLS
kita makan pecel Lele(ikan keli or cat fish)
Javanese Tok hang the best
What's with the video title?
SmashhoofTheOriginal It's the name of the person, the date, and an abbreviation of the language's name
my guess is that this is how they title the videos before posting for filing purposes and someone forgot to change the title before posting it. I'd be shocked if they did this on purpose assuming they still want their vids to get clicks
Is it possible to put the English translation below, please!❤❤
Just turn on cc
Yogjo niku ening "jebule"
Mosok seh wong asing ditompo koyo ndulur dhewe. Aku tau kursus dalang neng kutho jogjo, mbanjur kepekso mlayu kocar kacir mergo dikejar densus 88. Jarene dilarang ngikuti kursus dalang kerusuhan😁😁😁
Tiwas diwoco nggetu, ealah njeketek dadakno guyon 😂
Pakualam sanes sultan pakualam niku adipati
Kok ngono apike kromo
Allah bless!
Allah big gay
@@Rolando_Cueva Rude
He looks like Polynesian
If I'm not mistaken, our people's anchestor is the Polynesians so that's maybe why
@@Intania123 it's the other way around actually
More like Javanese and other ethnics in Malay archipelago have the same ancestor with the polynesian.
@@vianized5248 there's no such thing as "Malay Archipelago", it's "Indonesian Archipelago" and "Philippines Archipelago"
@@Ix-.-xI it is a thing. It's just a term used by western anthropologist to describe indonesia-malaysia-philiphines archipelago together.