It would be a great help if you did each lesson about nouns and their numbers and genders, adjectives, verbs, conjugations and declension in each videos. I love your method, it feels more personal compare to other robotic presentations out there. Your videos are also something fresh, let us say, when you find out you do not know anyone else speaking or learning Russian here in Manila 😂
I heard a phrase used during wartime -- Друг или враг? -- Friend or foe? So as not to be killed, the person would duly reply -- Я свой!. -- I'm one of us! We would say -- I'm one of you! Could you please explain? By the way, you make learning Russian an enjoyable adventure and experience, not a boring drudge.. Молодец!😊
@@duck4167 It refers to the subject pronoun of the sentence. Like “I lost my phone.” You would use свой instead of мой because I and my are the same person. “You lost your phone” “He lost his phone” you would use свой for the possessive in all those sentences. Basically if you could place “own” after the possessive in English you use свой in Russian.
Dream List, in the words "его", "сегодня" (= this day or today) and in the endings of adjectives, participles and pronouns in the genitive case. This is one of the few cases, when Russian spelling deviates from the phonetic principle in favor of tradition. Pronunciation его[yevo], красного[krasnava], etc. - appeared not earlier than the 17th century in the Moscow dialect, later adopted as the basis for the general literary norm. If a foreigner does not understand all this or is not interested, we can simply say that this is a tribute to a tradition, which probably exists in any language. (I'm sorry if I made a mistake in English words or grammar.)
Денис Костенко in the same way that English spells "night" etc, the way that we do? So, was the original spelling and pronunciation его, или ево? Just out of curiosity, thank you
@@mothrone if we get deeper then changing the ending -ego, -ogo to -evo, -ovo originally comes from Northern Russian dialects and in many documents of 15-17 centuries it was actally written "-ovo" and "-evo". The Southern Russian dialects instead had/have "-oho", "-eho" endings. I personally believe that the "-ogo/-ego" endings became standartized later as a result of either church slavonic or old russian influence. Concerning the nature of why it became "-ovo", "-evo" is because there was a tendency to "soften" hard plosive "g" in the declination endings due to the vowel reduction and the so called "mobile accent". In other words it just became softer to pronounce it easier in a speech where unstressed vowels are reduced and pronounced short.
@Fedor Brother, good video. but i would like to point out something. the pronouns are not mine, yours, hers, theirs. for example, you would not say: HERS PHONE, OR MINE ROOM, OR THEIRS HOUSE, YOURS CITY instead, the word pronouns used would be: HER PHONE, OR MY ROOM, OR THEIR HOUSE, YOUR CITY MY, YOUR, OUR, HER, THEIR are POSSESSIVE ADJECTIVES (therefore, they always need a noun after them) whereas MINE, YOURS, OURS, HERS, THEIRS are POSSESSIVE PRONOUNS (therefore, a noun is not required after them) To understand the use of MINE, YOURS, HERS, THEIRS, look at the following examples: This is MY book. (a noun used after MY) (MY is always followed by a noun) This book is MINE. (a noun used before MINE) (MINE is never followed by a noun). This is HER book. (a noun used after HER) (HER is always followed by a noun) This book is HERS. (a noun used before HERS) (HERS is never followed by a noun). This is OUR book. (a noun used after OUR) (OUR is always followed by a noun) This book is OURS. (a noun used before OURS) (OURS is never followed by a noun). This is THEIR book. (a noun used after THEIR) (THEIR is always followed by a noun) This book is THEIRS. (a noun used before THEIRS) (THEIRS is never followed by a noun).
This is MY book = Это моя книга This book is MINE = Эта книга моя Same situatuion with others, there is no differences in thos forms in russian, that`s why he used wrong words
Moi - my Svoi - mine Maya Ruchka - my pen (feminine) Tvoy - yours Ya vizhu tvaya machina- I see your car Tvaya bumaga - your paper Vash - yours Vasha (f) Nash - ours Nasha (f) Yeyor - hers Yevor- his Daska - table Igh - their Vazmi svoi telephone - get your phone Svoy could represent own. E.g get your own phone. It could be his/her own.
G'day Fedor. This is more of a "how to learn question" than something directly connected to this amazing lesson. How did you "learn" all of the endings for the nouns, pronouns etc for different cases. I guess this would also apply to verbs. Have you formed "tables" in your mind's eye from constant repitition when you were at school? Or was there another way that russian kids were taught when and where to use what. Because I cannot see a farmer ploughing his field pondering over if it is a "direct object" or an "indirect object" or "this is affected by a preposition". Heck, I would guess that there are some people in russia who can easily speak the language but have no idea of what nominative, genitive dative etc cases even are. This is said with the greatest of respect to Russian farmers and others who have not been shown the ins and outs of the language.
thanks for your answer. ha ha I hope then that I have "enough years left" (I am 66) to be able to use the words often enough for this to also happen for me ha ha ha ))))))
evets1709 I have a bachelor's degree in English and I'm still shaky on parts of speech. (This may say more about the U.S. education system than it does about me, but I digress.) I am learning Russian primarily by using a teaching system that tries to teach the way a native speaker learns--not by memorizing tables and rules, but by recognizing patterns in the way people speak. Instead of memorizing all 6 conjugations for each verb, it starts with "me, thee" forms. Then it works in "he/she" and then "you," which is pretty similar. I have not yet learned "we" and "they" conjugations, but it's coming!
If you have a Russian friend, you can ask him to correct you every time you speak Russian then. You'll get used to it eventually. It's like how babies learn how to speak English.
Hey, i think u forguet the neutral possessive pronouns. these is: моё, твое, ваше, наше, его (this is the same, for third person), and их (nothing changes here too). And the вы (you -plural-) can be used for conversation with strange people on the street, or important people. This is for show your respect for them.
Здравствуйте Фёдор . I'm a bit confused because as for me , мой (кот) for example is an adjective, not a pronoun . You seem to mix up both so I don't understand well and I think that may be confusing for other people too . Пока !
I'm just beginning in Russian study, but have also noticed Hac or Ham used where I expected наш or наша, for example. When is Hac or Ham used correctly instead?
thanks for explaining the personal pronouns! when learning Russian language, would it be recommended to learn the personal pronouns as well as the cases? let me know if there is a better approach to studying the cases and the pronouns. Thanks
Connor Irvine, Hello. As a new Russian Language Student, myself, I would like to offer my opinion on what you are asking. But first, I think 1) That the Russian children can do it easily, because it's the same as in other countries: their (the childrens' minds) are not as "polluted" with things they'll find in society as they grow up, and fill their minds. 2) So, if your adult-aged, familiarity and repetition would be key. But it's been 5 months since you posted, and I'm just seeing your post. You've no doubt come up with your own approach to learning it, but I like your suggested plan, here, and have been sticking with it: To learn them both at the same time. удачи
privet Fedor,It s always a pleasure to watch ur videos and sometimes see u sometimes struggle to explain russian grammar but that makes it more clearly lol!!But i am still at a loss what the difference is between(sorry for not writing in cyrillic)Ya zabil moi telefon andYa zabil cvoi telefonin meaning in englishHope u can enlighten me, if i am not sure can I always use moj and skip cboi ??
Hi, Fiódor, I would like to ask you to always say new words slowly for us to understand and learn how to pronounce. Sometimes you speak so fast I can't grasp the difference sounds (I 'm on the very begining oF my lessons!) Thanks you
Perhaps someone can answer this for me... I’ve read that Russian is a “partial pro-drop language” meaning sometimes it’s acceptable to drop the pronoun (like in Spanish) since it’s implied by the verb conjugation. Can someone tell me when it’s ok to drop pronouns and when you shouldn’t?
Rommel R there are rules of transcription. How to write foreign words with russian letters. Your name will writed Роммель Рамирес(but read as Рамирэс), i presume it is spanish. E in most cases will е, but sounds like э. Sorry for my english.
Then language learning is not for you OR you are a need a 'text book" type of learner. The teacher Fedor could not be any clearer..thank you so much Fedor
I like coding and programming..languages are codes for concepts or thinking of things and about messaging if you think about it. This means language learning is hard work not rote automatic learning exclusively. Thats why Fedor style that talks through the grammar helps. Thats all❤
It would be a great help if you did each lesson about nouns and their numbers and genders, adjectives, verbs, conjugations and declension in each videos. I love your method, it feels more personal compare to other robotic presentations out there. Your videos are also something fresh, let us say, when you find out you do not know anyone else speaking or learning Russian here in Manila 😂
You are doing a fantastic job. You’re videos are very helpful.
I heard a phrase used during wartime -- Друг или враг? -- Friend or foe? So as not to be killed, the person would duly reply -- Я свой!. -- I'm one of us! We would say -- I'm one of you! Could you please explain? By the way, you make learning Russian an enjoyable adventure and experience, not a boring drudge.. Молодец!😊
This is the only video where I've learnt about the свой thing. Thanks . Love from India , брат.
Thank you for clarifying свой. This was very helpful
I don't understand it... Can you please explain ?
@@duck4167 It refers to the subject pronoun of the sentence. Like “I lost my phone.” You would use свой instead of мой because I and my are the same person. “You lost your phone” “He lost his phone” you would use свой for the possessive in all those sentences. Basically if you could place “own” after the possessive in English you use свой in Russian.
Im taking Russian vlasses now and jjust wanted to say that your videos are great for further explanation. Спасибо!
The display image
It was kinda cute .
Thank you for this video, I finally understand свой !!
😂😂
Спасибо друг
Duolingo doesn’t give enough tips on this
I am curious to know why "его" is pronounced yevo and not yego. Is there any specific reason behind this? Thanks!
Dream List, in the words "его", "сегодня" (= this day or today) and in the endings of adjectives, participles and pronouns in the genitive case. This is one of the few cases, when Russian spelling deviates from the phonetic principle in favor of tradition. Pronunciation его[yevo], красного[krasnava], etc. - appeared not earlier than the 17th century in the Moscow dialect, later adopted as the basis for the general literary norm.
If a foreigner does not understand all this or is not interested, we can simply say that this is a tribute to a tradition, which probably exists in any language.
(I'm sorry if I made a mistake in English words or grammar.)
Денис Костенко in the same way that English spells "night" etc, the way that we do? So, was the original spelling and pronunciation его, или ево? Just out of curiosity, thank you
It's useful to note that word много is pronounced like it is spelled.
@@mothrone if we get deeper then changing the ending -ego, -ogo to -evo, -ovo originally comes from Northern Russian dialects and in many documents of 15-17 centuries it was actally written "-ovo" and "-evo". The Southern Russian dialects instead had/have "-oho", "-eho" endings. I personally believe that the "-ogo/-ego" endings became standartized later as a result of either church slavonic or old russian influence.
Concerning the nature of why it became "-ovo", "-evo" is because there was a tendency to "soften" hard plosive "g" in the declination endings due to the vowel reduction and the so called "mobile accent". In other words it just became softer to pronounce it easier in a speech where unstressed vowels are reduced and pronounced short.
@@dnskstnk thank you. The explanation was perfect!!
Thanks, prince! Have a beautiful day!
@Fedor Brother, good video. but i would like to point out something.
the pronouns are not mine, yours, hers, theirs.
for example, you would not say: HERS PHONE, OR MINE ROOM, OR THEIRS HOUSE, YOURS CITY
instead, the word pronouns used would be: HER PHONE, OR MY ROOM, OR THEIR HOUSE, YOUR CITY
MY, YOUR, OUR, HER, THEIR are POSSESSIVE ADJECTIVES (therefore, they always need a noun after them)
whereas
MINE, YOURS, OURS, HERS, THEIRS are POSSESSIVE PRONOUNS (therefore, a noun is not required after them)
To understand the use of MINE, YOURS, HERS, THEIRS, look at the following examples:
This is MY book. (a noun used after MY) (MY is always followed by a noun)
This book is MINE. (a noun used before MINE) (MINE is never followed by a noun).
This is HER book. (a noun used after HER) (HER is always followed by a noun)
This book is HERS. (a noun used before HERS) (HERS is never followed by a noun).
This is OUR book. (a noun used after OUR) (OUR is always followed by a noun)
This book is OURS. (a noun used before OURS) (OURS is never followed by a noun).
This is THEIR book. (a noun used after THEIR) (THEIR is always followed by a noun)
This book is THEIRS. (a noun used before THEIRS) (THEIRS is never followed by a noun).
This is MY book = Это моя книга
This book is MINE = Эта книга моя
Same situatuion with others, there is no differences in thos forms in russian, that`s why he used wrong words
I love this teacher
That was really helpful :)
Cпасибо Большое :)
Moi - my Svoi - mine
Maya Ruchka - my pen (feminine)
Tvoy - yours
Ya vizhu tvaya machina- I see your car
Tvaya bumaga - your paper
Vash - yours Vasha (f)
Nash - ours Nasha (f)
Yeyor - hers Yevor- his
Daska - table Igh - their
Vazmi svoi telephone - get your phone
Svoy could represent own. E.g get your own phone. It could be his/her own.
Yes, ручка is a pen, but isn't ручка also a handle?
Svoy- when your friend offers to drive you and you say you have your own car for example
I love your videos ; ) Thanks!
These are amazing videos! Very clear, easy to follow, and hopefully a path to understanding some of the beautiful pop music in Russia!
mustang2440 what kind of Russians music do you like?
G'day Fedor. This is more of a "how to learn question" than something directly connected to this amazing lesson. How did you "learn" all of the endings for the nouns, pronouns etc for different cases. I guess this would also apply to verbs. Have you formed "tables" in your mind's eye from constant repitition when you were at school? Or was there another way that russian kids were taught when and where to use what. Because I cannot see a farmer ploughing his field pondering over if it is a "direct object" or an "indirect object" or "this is affected by a preposition". Heck, I would guess that there are some people in russia who can easily speak the language but have no idea of what nominative, genitive dative etc cases even are. This is said with the greatest of respect to Russian farmers and others who have not been shown the ins and outs of the language.
We simply use it a lot and it becomes natural to us. Even if you talk to an uneducated person, they'll have all the endings correctly.
thanks for your answer. ha ha I hope then that I have "enough years left" (I am 66) to be able to use the words often enough for this to also happen for me ha ha ha ))))))
evets1709 I have a bachelor's degree in English and I'm still shaky on parts of speech. (This may say more about the U.S. education system than it does about me, but I digress.) I am learning Russian primarily by using a teaching system that tries to teach the way a native speaker learns--not by memorizing tables and rules, but by recognizing patterns in the way people speak. Instead of memorizing all 6 conjugations for each verb, it starts with "me, thee" forms. Then it works in "he/she" and then "you," which is pretty similar. I have not yet learned "we" and "they" conjugations, but it's coming!
If you have a Russian friend, you can ask him to correct you every time you speak Russian then. You'll get used to it eventually. It's like how babies learn how to speak English.
You sound like Boris ;-)
VolkishElf I learn very useful words from both! ;)
You mean..... Boris the blade???
@@benquadinaros2210 lol
boris johnson?
Ótimo vídeo! Parabéns!!!
Hey, i think u forguet the neutral possessive pronouns. these is: моё, твое, ваше, наше, его (this is the same, for third person), and их (nothing changes here too). And the вы (you -plural-) can be used for conversation with strange people on the street, or important people. This is for show your respect for them.
Здравствуйте Фёдор . I'm a bit confused because as for me , мой (кот) for example is an adjective, not a pronoun . You seem to mix up both so I don't understand well and I think that may be confusing for other people too . Пока !
can you make one for ownership case; вашего?
Спасибо!! Привет из сингапура #befluent
I'm just beginning in Russian study, but have also noticed Hac or Ham used where I expected наш or наша, for example. When is Hac or Ham used correctly instead?
thanks for explaining the personal pronouns! when learning Russian language, would it be recommended to learn the personal pronouns as well as the cases? let me know if there is a better approach to studying the cases and the pronouns. Thanks
Connor Irvine,
Hello. As a new Russian Language Student, myself, I would like to offer my opinion on what you are asking.
But first, I think
1) That the Russian children can do it easily, because it's the same as in other countries: their (the childrens' minds) are not as "polluted" with things they'll find in society as they grow up, and fill their minds.
2) So, if your adult-aged, familiarity and repetition would be key.
But it's been 5 months since you posted, and I'm just seeing your post.
You've no doubt come up with your own approach to learning it, but I like your suggested plan, here, and have been sticking with it: To learn them both at the same time.
удачи
privet Fedor,It s always a pleasure to watch ur videos and sometimes see u sometimes struggle to explain russian grammar but that makes it more clearly lol!!But i am still at a loss what the difference is between(sorry for not writing in cyrillic)Ya zabil moi telefon andYa zabil cvoi telefonin meaning in englishHope u can enlighten me, if i am not sure can I always use moj and skip cboi ??
You can. It's not different between свой and мой. It doesn't matter if you're talking about yourself.
Hi, Fiódor, I would like to ask you to always say new words slowly for us to understand and learn how to pronounce. Sometimes you speak so fast I can't grasp the difference sounds (I 'm on the very begining oF my lessons!) Thanks you
Hi fedor! I was wondering how you can ask how much something is and when they tell you how they say it. (=
Сколько это стоит - how much does this cost
Didn't really get your second question, what did you mean?
When you ask them they would not say 5 they would say like 5 dollars right?
Does is mean that "он забыл свой телефон" can also be "он забыл его телефон"??
No, it's very unnatural.
@@ДмитрийСинегубов-в6м which one?
@@pastelarvocado2475 , "он забыл свой телефон" is normal phrase. "он забыл его телефон" sounds clumsily
"он забыл его телефон" sounds very foreignish ;)
This is good stuff . thanks
Perhaps someone can answer this for me... I’ve read that Russian is a “partial pro-drop language” meaning sometimes it’s acceptable to drop the pronoun (like in Spanish) since it’s implied by the verb conjugation. Can someone tell me when it’s ok to drop pronouns and when you shouldn’t?
Привет из Индонезий
из Индонезии
Omg. Possessive pronouns in my native language are so damn simple this will take some time 😂.
what language is that?
5:33 ix doch means their daughter and no their door
I’m pretty sure that’s what he said. Their daughter.
does MON apply to masculine both singular and plural?
Мой (Моу) -Masc singular
Моя (Moya) -Fem singular
Мое/Моё (Moyo) -Neut singular
Мои (Moee) -Plural
can i use свoи with other pronounds in one sentance?
Doska is blackboard, I think.
Graham Shepherd,
да это черная доска.
CBON boyfriend is Fedor hehe 😍😘
Cbon. lol
The thumbnail ROFL
I have a question, my name is Rommel Ramirez in Russian would it be like:
Роммэл Рамирэз
Или
Роммел Рамирез?
The second one is better.
Be Fluent in Russian thanks bud, although I don't really understand why
Rommel R there are rules of transcription. How to write foreign words with russian letters. Your name will writed Роммель Рамирес(but read as Рамирэс), i presume it is spanish. E in most cases will е, but sounds like э.
Sorry for my english.
Aleksei Popov alright man thanks, I'm barely getting started on Russian
From my understanding, in Russian it is very rare for Э to appear in the middle of a word
Subject
When do we say моего, а не мой?
Genitive or accusative case.
Great# befluent
let's get to it. taras kul says the same, haha
I love how you keep saying for Свой and твой as Cvoi and Tvoi where as it is pronounced cvai-y and tvai-y
No, мои, твои итд. are the plural forms of мой, твой.
The last letters have changed и/й. See the difference?
Свой - Svoy
Свои - Svoee
И is a vowel, Й is a consonant
I miss single writen examples in russian for beginners, your classes help us too much though. thanks
Is it rude to use свой?
No. Why are you asking?
You are wrong
Im daun
You left me more confused
Then language learning is not for you OR you are a need a 'text book" type of learner. The teacher Fedor could not be any clearer..thank you so much Fedor
@@evefischer6503 Sorry everyone couldn't be as smart as you. No wonder why you have a doctorate.
I like coding and programming..languages are codes for concepts or thinking of things and about messaging if you think about it. This means language learning is hard work not rote automatic learning exclusively. Thats why Fedor style that talks through the grammar helps. Thats all❤