Moj Dilbere - Bosnian Song

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2022
  • Vocals and arrangement by Farya Faraji. This is a song from Bosnia, and a good example of the genre of Sevdalinka--a style of music native to Bosnia and Herzegovina characterised by slow tempo and lyrics defined by deep passion and melancholy, often in modal scales like the Phrygian mode, or the Double Harmonic Minor here, which often sound bitter, dark and passionate to many. The word sevda itself comes from Turkish, and itself from Arabic, where it meant "black bile". In Turkish, sevda has come to mean a form of love that is deeply melancholic and passionate, often linked to unrequited love. Sevdalinkas are at least five centuries old, as we have attestations of European travelers in Bosnia describing these songs as early as the 15th century.
    With this one, I wanted to take advantage of the Balkanic sound palette and use an accordion along with a Turkish saz which is widely used in the Balkans and especially in Bosnia, which historically had a vibrant tradition of playing the saz--a saz and accordion mixture is not something you get to hear often, so I thought it could be interesting.
    Many interpretations of the song link it to the Ottoman Empire and trace it back to the era where the territory was part of the Empire, and of note are two foreign loanwoards, "dilbere" which I immediately recognised as coming from the Persian "delbar," which means literally "heart-taker," which essentially means a lover, and the word "aman," originally an Arabic word that made its way to Iranian, Turkish, Greek and Slavic texts. Aman is often used as a stock lyric that you can put pretty much anywhere to fill the text; many songs from Iran to the Balkans use it as a useful exclamation that you pepper texts with like seasoning; it often acts much like "la la la" in English and French songs, where you can add it when there aren't enough words to fill a verse, etc.
    Lyrics in Bosnian:
    Moj dilbere, kud se šećeš
    Haj što i mene ne povedeš
    Haj što i mene ne povedeš
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Povedi me, u čaršiju
    Haj pa me prodaj bazardžanu
    Haj pa me prodaj bazardžanu
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aaman, aman, Bože moj
    Uzmi za me, oku zlata
    Haj pa pozlati dvoru vrata
    Haj pa pozlati dvoru vrata
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    English translation:
    My sweetheart, where are you wandering?
    Oh, why don't you take me with you?
    Oh, why don't you take me with you?
    How I love you, oh, how much I love you!
    Alas, my dear Lord!
    Take me to the marketplace
    Oh, then sell me to a trader!
    Oh, then sell me to a trader!
    How I love you, oh, how much I love you!
    Alas, my dear Lord!
    Take three pounds of gold for me
    (Sell me for three pounds of gold)
    Oh, so gild your palace doors with it!
    Oh, so gild your palace doors with it!
    How I love you, oh, how much I love you!
    Alas, my dear Lord!
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 87

  • @faryafaraji
    @faryafaraji  2 года назад +38

    Vocals and arrangement by Farya Faraji. This is a song from Bosnia, and a good example of the genre of Sevdalinka--a style of music native to Bosnia and Herzegovina characterised by slow tempo and lyrics defined by deep passion and melancholy, often in modal scales like the Phrygian mode, or the Double Harmonic Minor here, which often sound bitter, dark and passionate to many. The word sevda itself comes from Turkish, and itself from Arabic, where it meant "black bile". In Turkish, sevda has come to mean a form of love that is deeply melancholic and passionate, often linked to unrequited love. Sevdalinkas are at least five centuries old, as we have attestations of European travelers in Bosnia describing these songs as early as the 15th century.
    With this one, I wanted to take advantage of the Balkanic sound palette and use an accordion along with a Turkish saz which is widely used in the Balkans and especially in Bosnia, which historically had a vibrant tradition of playing the saz--a saz and accordion mixture is not something you get to hear often, so I thought it could be interesting.
    Many interpretations of the song link it to the Ottoman Empire and trace it back to the era where the territory was part of the Empire, and of note are two foreign loanwoards, "dilbere" which I immediately recognised as coming from the Persian "delbar," which means literally "heart-taker," which essentially means a lover, and the word "aman," originally an Arabic word that made its way to Iranian, Turkish, Greek and Slavic texts. Aman is often used as a stock lyric that you can put pretty much anywhere to fill the text; many songs from Iran to the Balkans use it as a useful exclamation that you pepper texts with like seasoning; it often acts much like "la la la" in English and French songs, where you can add it when there aren't enough words to fill a verse, etc.
    Lyrics in Bosnian:
    Moj dilbere, kud se šećeš
    Haj što i mene ne povedeš
    Haj što i mene ne povedeš
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Povedi me, u čaršiju
    Haj pa me prodaj bazardžanu
    Haj pa me prodaj bazardžanu
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aaman, aman, Bože moj
    Uzmi za me, oku zlata
    Haj pa pozlati dvoru vrata
    Haj pa pozlati dvoru vrata
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    Što te volim, ah što te ljubim
    Aman, aman, Bože moj
    English translation:
    My sweetheart, where are you wandering?
    Oh, why don't you take me with you?
    Oh, why don't you take me with you?
    How I love you, oh, how much I love you!
    Alas, my dear Lord!
    Take me to the marketplace
    Oh, then sell me to a trader!
    Oh, then sell me to a trader!
    How I love you, oh, how much I love you!
    Alas, my dear Lord!
    Take three pounds of gold for me
    (Sell me for three pounds of gold)
    Oh, so gild your palace doors with it!
    Oh, so gild your palace doors with it!
    How I love you, oh, how much I love you!
    Alas, my dear Lord!

    • @somebody1241
      @somebody1241 2 года назад +3

      Delbara(Persian) become Dilber in Turkish. And Bosnians take word as Dilbere

    • @vesnajelovac3951
      @vesnajelovac3951 9 месяцев назад +1

      ​@maidaayah2580Aleksa Santic is a Serb, not a orthodox bosnian.

  • @ima12345
    @ima12345 2 года назад +39

    Lovings from Türkiye! İ want to go and live there! 🇹🇷💘🇧🇦

    • @dollynina8992
      @dollynina8992 2 года назад +5

      No

    • @ima12345
      @ima12345 2 года назад +4

      @@dollynina8992 why?? ☹️

    • @somebody1241
      @somebody1241 2 года назад +12

      @@dollynina8992 There are people with Bosnian origins in Turkey.
      My family is in Anatolia since 1890s but my grandparents still speaks the language for example

    • @flagwashere
      @flagwashere 2 года назад +2

      @@ima12345 Because the Yugoslav wars are still leaving an impact on the country. Deaths from exploded landmines aren't uncommon.

  • @palamaro1603
    @palamaro1603 2 года назад +60

    The pronunciation is actually great, especially for somebody who doesn't speak the language. This is one of my personal favorite sevdalinkas, and reminds me somewhat of songs from Southern Serbia, like "Svu noc mi bilbil prepeva" and "Preleteše tice lastavice", both of which would be very interesting to see covered in your style. I've only recently discovered your channel, but I'm amazed by the richness and quantity of your content, and I hope your following continues to grow.

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +8

      Thanks alot for the suggestions, I'll look into them for sure-Balkan songs will keep appearing on my channel for a long time :)

    • @vesnajelovac3951
      @vesnajelovac3951 7 месяцев назад

      I love song "Preletese ptice lastavice" performed by Sonja Perisic.

  • @SumadinacKg034
    @SumadinacKg034 4 месяца назад +6

    Pozdrav za svu braću iz BiH,živeo Slovenski narod! 🇧🇦🇷🇸

    • @Bosniak803
      @Bosniak803 Месяц назад

      Pola nas je vamo "Zidovskog" porijekla,samo sto ti to neznas

  • @harunbosnjak5270
    @harunbosnjak5270 2 года назад +44

    Svaka čast, napokon i jedna Bosanska kompozicija. Dugo pratim vaš rad i mogu reći da me prvi put neko impresionirao svojim radom jer inače me je teško impersionirati. Veliki pozdrav od Bošnjaka.

  • @mireauxrascian
    @mireauxrascian 2 года назад +13

    Greetings from a Canadian South Slav. Thank you for sharing this wonderful piece. Sevdalinka style songs are unbelievably chill and have a unique beauty to them, as evident here. :)

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +5

      Thanks and greetings from a Canadian Iranian!

  • @HistorywithCy
    @HistorywithCy 2 года назад +31

    Great song, never really heard traditional Bosnian music before! Cool stuff...for some reason though this reminds me of some of the songs from the old Hindi movies from the 60s and 70s my parents used to listen to (they grew up in India).

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +11

      Haha yeah it definitely has that Raj Kapoor/early Amitabh Bachchan films sound. I think it's due to three reasons: Indian film songs use the harmonium alot, it's basically a kind of accordion, but then they use it with Indian sensibilities, and India has the Double Harmonic scale used here, in Carnatic music of the south, they call it Mayamalavagowla (I probably misspelled that lol) and Bhairav Raga in Hindustani music in the north. Then Indians also sing melismatically with lots of ornamentation, so you've got three elements in common. The way I see it, India and Bosnia represent the two extremes of the large "oriental" musical province. The area from India to the Middle-East reaching into the Balkans and into North Africa is somewhat of a large, interconnected unit of "oriental" music, and I'd argue Bosnia and the Balkans is where that musical algorithm that sounds "oriental" basically reaches its westernmost limits

    • @HistorywithCy
      @HistorywithCy 2 года назад +3

      @@faryafaraji yeah, I think the accordion/harmonium is what made me think of the those old Bollywood songs.

    • @robinrehlinghaus1944
      @robinrehlinghaus1944 2 года назад

      Interesting observation, I agree.

    • @someguy2744
      @someguy2744 Год назад +3

      Recently, Fazlija a Bosnian singer had a song become globally popular on Tik Tok - the song is called "Helikopter".
      Here's the potentially interesting bit, Fazlija is Roma (Roma people are from North India - to draw another connection between India and the Balkans) and I think his music is Roma influenced (at least the few songs I have heard) although I wouldn't be able to say exactly what is the difference between his music and other people's music in country/region - based on the few songs I have heard by him, I would categorize him as Turbo-Folk with a Roma flair - another song that I find interesting by him is "Evo majko sina tvoga".
      Another popular song by (if I am not mistaken) a Roma band is "Zek Zek" by Gagi Band i Dzej.

  • @00MSG
    @00MSG 2 года назад +9

    Great interpretation and love the lovely Mostar in the background

  • @goodbanter4427
    @goodbanter4427 11 месяцев назад +3

    By merit of being Bosnian, I now confer to you honorary Bosnian status, congratulations!

  • @GanzotheSecond
    @GanzotheSecond 2 года назад +11

    YAY BOSNIAN MUSIC 💙💛🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦

  • @Filip-jo3gd
    @Filip-jo3gd 2 года назад +5

    The song is great. And the pronunciation is spot on, you really outdid yourself.

  • @diapason7587
    @diapason7587 2 года назад +8

    Marvelous!! Your pronunciation is excellent, job well done! Since I'm a musician from Serbia, I can help you out with finding traditional ethnic music from Balkan countries. Cheers!

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +4

      I'll be sure to call on you when I need help with the Balkans, thanks alot my man!

  • @thedancingqueen9567
    @thedancingqueen9567 7 месяцев назад +1

    The drums hit you different. ❤ Wonderfull, powerfull

  • @alpahlavi7959
    @alpahlavi7959 Год назад +2

    Absolutely fantastic!! I really love the saz with according combination since sevdalinkas are usually played in either one of those but rarely both. Thank you for your amazing effort and your accent is truly lovely.

  • @duquecarlos4417
    @duquecarlos4417 2 года назад +12

    Это прекрасная боснийская песня
    Благодарю Farya Faraji❤️

  • @Neerepha
    @Neerepha 2 года назад +3

    Thank you for such accurate descriptions!

  • @buahmelonvirajaya8757
    @buahmelonvirajaya8757 2 года назад +3

    So amazing

  • @lorigoshert6667
    @lorigoshert6667 Месяц назад

    Nice! I spent four happy months in Sarajevo. When I heard you playing "Uskudaru" in the Medieval Iranian Music video, I wondered if you were familiar with sevdalinka. I'm most familiar with that tune as "Anadolka," but of course a lot of melodies used in sevdalinke and ilahije are originally Turkish. You played a tune on the ney in another video that I assume is Turkish, but is also used in a Bosnian ilahija called "Bayram dodje." Great job!

  • @gencoozen1192
    @gencoozen1192 2 года назад +3

    Big liove from Alanya

  • @Selton_lucas
    @Selton_lucas 2 года назад +10

    What an interesting song! I have a personal question if you don't mind to answer. How many languages do you speak/read? That's pretty much impressive your knowledge on languages and the variety of your songs. Thank you so much for them!

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +30

      I only speak French, Persian and English perfectly fluently, and then I have some passing knowledge of most Romance languages mostly by proxy of knowing French, and some Greek and Turkish (with the latter two I'm mostly good at ordering their excellent food and deserts lol). The thing is I study linguistics alot so I can decipher languages a little by understanding their overall mechanics-Slavic languages for example all have the same basic "algorithm." I'm not a polyglot but more of an amateur linguist :p

  • @Sunkem1Not6Hacks
    @Sunkem1Not6Hacks 2 месяца назад

    Bravo!

  • @etiennespasm2562
    @etiennespasm2562 2 года назад +2

    Another master piece ! You produce a lot in these times, do you still find some time to sleep ?

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +1

      Haha I do don't worry. I'm not working on these nonstop, actually often I'll have a song 99% finished for one month, and it'll sit on my hard drive until I find the time to come back to it and upload it, which is why sometimes I do them all in one go and upload them almost at the same time

  • @amirimmortal4893
    @amirimmortal4893 2 года назад +3

    nice❤

  • @muslimcrusader3085
    @muslimcrusader3085 2 года назад +10

    It's crazy to think that random arabic words end up being used all the way in southern europe. I guess the Ottoman empire is behind that.

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +17

      Ye, there's arabic expressions like "aman" and "mashallah" even used by Christians in the Balkans, or Persian words like "dilbere", "cioban" or "duşman" in Romanian, and obviously some Turkish words too

    • @arminski1996
      @arminski1996 9 месяцев назад

      Lol there’s more spanish/Latin words in our language then people realize. With a little bit of german and some shit from the Middle East. And the words aman and mashallah are mainly used by Bosnian Muslims. Cuz you know? There Muslim. Even my Paki and Somali friends say the exact same thing because it’s not a race.

    • @BigYeti01
      @BigYeti01 7 месяцев назад

      @@faryafaraji coban and düsman are turkic words ot persian, they are used by other turks too not just turkey

  • @jacob_and_william
    @jacob_and_william 10 месяцев назад +4

    This reminds me a LOT of Jewish hymns. Not sure if it's a musical coincidence or if there is influence from the massive Jewish influx to this region in the early Ottoman period.

    • @whatever2206
      @whatever2206 4 месяца назад +2

      Yes, Jews did influence Bosniaks and their music

    • @whatever2206
      @whatever2206 4 месяца назад +2

      Both Sefards and Ashkenazi's

  • @megagamingprohuskic8972
    @megagamingprohuskic8972 Месяц назад

    Bosnia mentioned RAAAAAHHHHH 🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦

  • @okica960
    @okica960 Год назад

    ☝💓

  • @hasanteke07
    @hasanteke07 Год назад +1

    Bosnaaaaa

  • @ES-mm4qv
    @ES-mm4qv 19 дней назад

    Bravo🇧🇦🇧🇦🇧🇦

  • @squishymusic9723
    @squishymusic9723 2 года назад +1

    Music feels jaunty, vocals are melancholy, lyrics are sad or bizzarre to me. Interesting 😂

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +1

      Haha yep tonally it's pretty weird

  • @chloevitagliano9565
    @chloevitagliano9565 2 года назад +3

    Can you do something like medieval Italian themed

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +2

      Definitely! I'll be delving much more deeply into Western European medieval music very soon, and Italian medieval and Renaissance music is on the list

  • @metacarpalest9706
    @metacarpalest9706 2 года назад

    Xweş e

  • @Jtdm-zg5lc
    @Jtdm-zg5lc 2 года назад +4

    do a serbian one next!

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +6

      I'm working on an "epic" style track about Kraljević Marko right now, so it'll have a Serbian/Bulgarian/Macedonian theme, and not too long in the future I'll be covering Oj Ružice Rumena :p

    • @Jtdm-zg5lc
      @Jtdm-zg5lc 2 года назад +2

      @@faryafaraji ⠀⠀⠘⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⡜⠀⠀⠀
      ⠀⠀⠀⠑⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⡔⠁⠀⠀⠀
      ⠀⠀⠀⠀⠈⠢⢄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣀⠴⠊⠀⠀⠀⠀⠀
      ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢸⠀⠀⠀⢀⣀⣀⣀⣀⣀⡀⠤⠄⠒⠈⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
      ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠘⣀⠄⠊⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

      ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠿⠛⠛⠛⠋⠉⠈⠉⠉⠉⠉⠛⠻⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠋⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠉⠛⢿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⡏⣀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣀⣤⣤⣤⣄⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⢿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⢏⣴⣿⣷⠀⠀⠀⠀⠀⢾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡆⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈⣿⣿
      ⣿⣿⣟⣾⣿⡟⠁⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣷⢢⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢸⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣟⠀⡴⠄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⠻⣿⣿⣿⣿⣷⣄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣿
      ⣿⣿⣿⠟⠻⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠶⢴⣿⣿⣿⣿⣿⣧⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣿
      ⣿⣁⡀⠀⠀⢰⢠⣦⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣼⣿⣿⣿⣿⣿⡄⠀⣴⣶⣿⡄⣿
      ⣿⡋⠀⠀⠀⠎⢸⣿⡆⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣴⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠗⢘⣿⣟⠛⠿⣼
      ⣿⣿⠋⢀⡌⢰⣿⡿⢿⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⠿⣿⣿⣿⣿⣿⡇⠀⢸⣿⣿⣧⢀⣼
      ⣿⣿⣷⢻⠄⠘⠛⠋⠛⠃⠀⠀⠀⠀⠀⢿⣧⠈⠉⠙⠛⠋⠀⠀⠀⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣧⠀⠈⢸⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠟⠀⠀⠀⠀⢀⢃⠀⠀⢸⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⡿⠀⠴⢗⣠⣤⣴⡶⠶⠖⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣀⡸⠀⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⡀⢠⣾⣿⠏⠀⠠⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠛⠉⠀⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣧⠈⢹⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣰⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⡄⠈⠃⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣠⣴⣾⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣧⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣠⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣷⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣴⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣿⣦⣄⣀⣀⣀⣀⠀⠀⠀⠀⠘⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣷⡄⠀⠀⠀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣧⠀⠀⠀⠙⣿⣿⡟⢻⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠇⠀⠁⠀⠀⠹⣿⠃⠀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠛⣿⣿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢐⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
      ⣿⣿⣿⣿⠿⠛⠉⠉⠁⠀⢻⣿⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⠈⣿⣿⡿⠉⠛⠛⠛⠉⠉
      ⣿⡿⠋⠁⠀⠀⢀⣀⣠⡴⣸⣿⣇⡄⠀⠀⠀⠀⢀⡿⠄⠙⠛⠀⣀⣠⣤⣤⠄

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад +2

      bruh

  • @igorjee
    @igorjee 2 года назад

    Balkan qawwali

  • @xerxes9
    @xerxes9 2 года назад

    Admin, where Are you from?

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад

      Iranian :)

    • @xerxes9
      @xerxes9 2 года назад

      @@faryafaraji همیشه زنده و سرفراز باشی داداش در پناه ایزد منان یزدان پاک ♥️
      شمه سوائی خوش بوئه 🌹♥️

  • @SinaArdestani
    @SinaArdestani 2 года назад

    Moj dilbere هم معنی دلبر من نیست؟ تو فارسی. تازه شبیه به می دلبر تو مازندرانی هم هست. میشه خواهشا جواب بدید سوال بزرگیه برام

    • @truthissacred
      @truthissacred 2 года назад

      Yes it is ,we are both indoeuropean languages (serbian and iranian)

    • @barrettvonwulfmann5281
      @barrettvonwulfmann5281 2 года назад +7

      @@truthissacred this is bosnian

    • @SinaArdestani
      @SinaArdestani 2 года назад

      @@truthissacred what is iranian? Do you mean persian?

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад

      این کلمات مثل دلبر از طریق ترکها و امپراطور عثمانی به بالکان رسیدن :)

    • @faryafaraji
      @faryafaraji  2 года назад

      @@SinaArdestani I believe he meant the Iranian language family :p

  • @MakevicSRB
    @MakevicSRB Год назад +3

    Excellent work! Only one thing, sevdalinka is not native only to Bosnia and Herzegovina, there are also many sevdalinka`s from so-called Old Serbia, i.e. Kosovo and Metohia, south and souteast Serbia, Macedonia etc. All of those regions were under heavier Turkish influence, and liberated only in the end of 19th, begining of 20th century from the Ottoman empire.

    • @keno2285
      @keno2285 7 месяцев назад +6

      Stop lying. Sevdalinka is native to Bosnia and Bosniaks. Until recently they have been adopted by other people.

    • @MakevicSRB
      @MakevicSRB 7 месяцев назад +2

      @@keno2285 Кењо, нисам ни мислио да ћеш се ти сложити. А и заборављаш да у Босни не живе само муслимани, немој бити тако узак.

    • @whatever2206
      @whatever2206 4 месяца назад

      ​@@MakevicSRBNe žive samo muslimani ali žive Bošnjaci sa 3 vjere tako da je sevdalinka i njihova

    • @MakevicSRB
      @MakevicSRB 4 месяца назад +1

      @@whatever2206 Ти их зови како ти воља, али ето ту се слажемо. И не само њихова, већ и шире.

  • @dragandjokic219
    @dragandjokic219 9 месяцев назад +1

    This is not a Bosnian song, but a song of Sephardic Jews exiled from Spain. The song was written in the Serbian city of Prizren, from where it spread throughout the Balkans. There is an original version on You Tube that is in Spanish rhythm.

    • @mihajlomilosevic4732
      @mihajlomilosevic4732 9 месяцев назад

      name?

    • @dragandjokic219
      @dragandjokic219 9 месяцев назад

      @@mihajlomilosevic4732version by Danica Obrenic

    • @Timur21
      @Timur21 8 месяцев назад

      Sounds like something you pulled out your ass lol.. send a source or I call bs

    • @keno2285
      @keno2285 7 месяцев назад +5

      Propaganda.

    • @whatever2206
      @whatever2206 4 месяца назад

      This is Bosniak music influenced by Jewish settlers