Reaction To RAFAŁ PACZEŚ - Randka i Urlopos do Mexicos (Polish Comedy)
HTML-код
- Опубликовано: 7 май 2024
- Reaction To RAFAŁ PACZEŚ - Randka i Urlopos do Mexicos (Polish Comedy)
This is my reaction to RAFAŁ PACZEŚ - Randka i Urlopos do Mexicos
In this video I react to Polish comedy from Polish stand up comedian RAFAŁ PACZEŚ and his funny comedy stand up routine where he looks in to relationships.
Original Video - • RAFAŁ PACZEŚ - "Randka...
The translation unfortunately takes half of the greatness of this sketch. Westerplatte joke has something to do with pronunciation of W.
This is about pronunciation, where she pronounced the name in English and the original pronunciation is in German.
English V is the same sound as polish W. But English W sound is same as polish Ł.
@@0plp0in Polish, in polish
@@luznoluzniej147 ?
"Puder Do Cery Zimnej" - the best show
7:40 In English🇬🇧, "W" sounds like in Polish 🇵🇱 "Ł". "Łeronika"😂
Westerplatte is all about how she said it but overall Westerplatte was polish outpost during WW2 where the war started by germans firing from their warship
You miss a lot because of translation :/
yeah, this translation is not that great sometimes.
This guy is great, his lyrics are out of this world.😁
In Polish W we pronounce as English V. Everybody in Poland knows what happened there during World War II. We are proud of soldiers who fought there. They had NO CHANCE to defend the pennsular in Military Transit Depot. Before the war the plan was for the garnison to hold out fot 12 hoursThey but they were doing so for all 6 days withoud food and ammunition (the reserves were only for 1 day). That was the first battle of the Geman invasion of Poland. Those 200 soldiers were fighting against 3400 German soldiers, a battelship, 2 torpedo boats and 60 aircrafts. Rhey were a symbol of strength ans morale and encouraged all Poles not to defend themselves. A radio news every day, from the day of the invasion 1 Sept 1939, said "Westerplatte is still defending themselves". That raised evey Poles spirit. People knew that it wouldn't be long but they waited every morning for the same news. That was the firs sentence on the radio, the most important then. Our soldiers killed 50 Germans and wounded 150. 15 Polish soldiers were kiled, 20 wounded and the rest captured. When Westerplatte surrendered they were congratulated by Geman genarals for their braveness
Rafał jest najlepszy 🤣🤣
Part with westerplatte is about pronunciation. Bc its polish W and she said it like english W.
It's actually German
I love this guy😂
He is the best.
Different cultures often laugh at the same stuff, but the punch line has to be delivered perfectly and jokes are culture specific. Reason why stand up comedians are usually limited-to one country where people find their jokes funny.
Westerplatte in english is like Vesterplatte
Hi. If you would like to see something more from Rafał Pacześ I can recommend for example "CZARNA" or "PARKING POD MARANELLO" from his porograme called "BENSHI" and "KRADZIEŻ BENTLEYA" from program "ZOBA CO JES" 🙂
nie zesrej sie
just watch everything. It's pure gold :D
Rafał is top of the top :)
Yes, she was only beauty😂😂😂 Genius 😂😂
9:16 ❤❤😂😂
The best thing is that this guy explain real things from his own life
Pacześ to Pacześ ;-)
Bartosz Zalewski - ,,Śmieć czy być" or ,,Polska naszych koszmarów".
nie ma opcji, żeby przetłumaczyć Zalewa obcokrajowcowi... a szkoda
No point of watching Zalewski with subtitles, cause translation would take away like 90% of fun. He is absolutely brilliant but his sense of humour is very specific and based wording he is using
I respect you very much for your perseverance and attempts to smile sincerely. I am sorry that your audience asks you to watch stand-up in Polish. I think that the vast majority of the jokes are impossible to translate into English. I think Polish people should think about whether it's really worth recommending such performances to you. I think Piotrek Szumowski would be a cool suggestion, because he does performances in English.
Check Piotrek Szumowski he does also stand up in english
This subtitles sucks. This guy is very famous in Poland, he's got a great sense of humor. Sometimes brutal humor, but it is worth it.
I recommend his show Benshi if you haven't seen it yet.
The gist: I Polish we do not pronounce the letter W like in English. We pronounce it as an English: V letter. So do not say: Westerplatte but say it as: Vesterplatte.
Try to watch Cezary Ponteffski. Best comedian imho in Poland. Superfunny :)
I would really love to see u reacting to his program Zoba Co Jest but u would must short cut it on parts
Hello can you react to the song "Gdzie jesteście przyjaciele moi" by Maciej Maleńczuk. In my opinion this song is so good, and you must see it!!
Mateusz Socha, Abelard Giza, Kacper Ruciński, Grzegorz Dolniak, Piotr Zola Szulowski, Olka Szczęśniak and more... hard to find a polish stand-up with subtitles (and hard to translate a whole show)
Pacześ rules.
To my Pacześ is the most simmilar to Gorge Carling. If that helps you to get a plot. You are welcome...😁
you need to know that his energy is because ha has adhd and i think that is the best thing about him, without adhd he probably would be boring af
Can you react to "Chłopcy silni jak stal - (Boys as tough as steel)" and other patriotic songs from Polish Eagle chanel
🤍❤️
There is no chance that You actually " fully understand" all polish meaning from that stand ups , same like polish guys will be watching UK, USA standups... Just differents culture etc. but props anyway Man ;)
Will you react to everything that Rob reacts??
I think there should be some explanaition of the word play in the translation... sad beause it took half of the comedy potential
Why You doo this content?
It`s not dis. xD
Im on 9:20 and like sht on my pancea after.. xD
Abelard giza tez git top 3 albo parking maranello rafcio pacyś
5:35 She reads "W" for "V". In Polish 🇵🇱 there is a hard "W".😂 "Ventylator " should be Wentylator (Fan).🤣 She's so cool.🤦 Stupid but pretty. Difficult choice. For long or short that is the question. (obvious)😁
This is about pronunciation, where she pronounced the name in English and the original pronunciation is in German.
Shit!!!!
very bad english captions :/
Dla mnie takie stand upy to patologia. No coz tak bardzo zmienilo sie zycie w Polsce. Kiedys ludzie mieli poczucie humoru bez paskudnych słów.
Koleś nie rozumie połowy żartów bo z napisów jedzie ...
Mate, this translation sucks! Please ask someone from Poland to help you find something better because you lost like 70% of the good stuff.
Translation is done by someone who doesn't know neither English or Polish...
Przecież to było automatyczne tłumaczenie youtube.
Pacześ is not a good choice of polish comedy. In my opinion, he is pathetic. The best of stand-up comedians is Abelard Giza. The lot of comedians told they are inspired by him.
Nienawidzę stand up. Pomyślałam, że może tym razem się przekonam. Przekonałam się, że miałam rację, że to potok chamstwa i wulgaryzmów dla motłochu, życiowych frustratów, ludzi bez kultury. Dlatego odpisuję się od Pola, niech sobie sam ogląda polską patologię z sobie podobnymi ale beze mnie.
nie no nie idź
Każdy ma cię w dupie takze spierdalaj i baw się dobrze .
Ja przeciwnie, kocham stand- up ❤. Pozwala złapać dystans w tej zwykłej codzienności.
super, że się nigdy nie spotkamy
To kim ty jestes ze tracisz czas na oglądanie czegoś co nie lubisz. Zosytał ci kabaret pod wyrwigroszem albo kon polski
look first program. "Zaczynam rozumieć"
This guy is so sad.. I don't understand how can anyone laugh at this shit