Przepraszam, lecz po białorusku będzie nie tak. Będzie to brzmiało "Spynicie hwałt wa (czy" na") Ukrainie" (Спынiце гвалт ва Украiне). To co powiedział Pan, brzmi trochę dziwne i nienaturalnie. Nie mówimy w taki sposób. No i po rosyjsku też będzie inaczej: "Ostanowicie (czy " priekracicie") nasilije w Ukrainie" (Остановите (или прекратите) насилие в Украине).
There's no point in learning Polish at the moment unless someone in your family is Pole, not to mention that it's thought to be one of the hardest languages in the world. You better choose more useful and easier language like French or go into more profitable ones like Arabic.
Witam i mam pytanie dlaczego Pan czyta z kartki jesli Pan tak swietnie zna jezyki z pamieci sie mowi jesli sie wszystko zna i wie nie rozumie prosze powiedziec jak sie uczyc zeby sie nauczyc serdecznie pozdrawiam
Ten facet jest zalosny. Nie sadze, aby znal biegle, lub chociazby na przyzwoitym poziomie chocby 3 jezyki obce. Proste zdania, ktore sam wybral i wczesniej przygotowal, czyta z kartki, i do tego robi porazajace i podstawowe bledy. Ja moge tylko powiedziec, ze zdanie po niemiecku i rosyjsku jest zupelnie bledne, po hiszpansku i francusku zle wymawia slowo Ukraina. Twierdzi ze po szwedzku i dunsku to to samo, tylko troche inna wymowa. Wpisalam to zdanie w google i oczywiscie okazalo sie, ze to wcale nie to samo a wymowa diametralnie inna. Z komentarzy ponizej wynika, ze chyba zadne zdanie, ktore wypowiedzial nie jest poprawne. Gdzie jest te 20 jezykow, ktore zna "bez najmniejszego zarzutu"? Najgorsze, ze on nie tlumaczy jakichs przypadkowych zdan na zywca, tylko odczytuje wczesniej przetlumaczone zdania. A to oznacza, ze nie powinno tam byc zadnych a juz tym bardziej tak podstawowych bledow jak chocby uzycie nieodpowiedniego czasownika. Gdyby nie jego arogancki ton to byloby mi po prostu zal starszego pana, ktory mysli ze zna kilka jezykow. Zwazywszy jednak na jego arogancki ton, musze przyznac ze mnie dziadzia wkurzyl. Niech nie apeluje o nic w jezykach, ktorych nie zna, bo jeszcze do wybuchu wojny doprowadzi tymi pozal sie Boze tlumaczeniami ;-)
Ale chodzi raczej o to by w lepszym lub mniej dobrym stopniu się porozumieć...😉 Abyśmy w miarę byli rozumiani, a że względu na wiek i ilość języków trzeba Panu oddać WIELKI SZACUN..😄❣
Domi Naiter Ja również, toć Oni sami a i przeciw sobie "wojuja". a o co poszło...O inny dialekt, o inną wymowę, przekład językowy... bezsensowny spór, absolutnie. To na zasadzie jakby władza w Polsce zakazala dajmy na to "slazakom" używania swojej gwary a następstwem sprzeciwu byłaby agresja stolicy przeciwko tej ludności. Toż to absurd. Tak właśnie było na Ukrainie,więc nie mieszajcie tu Rosji czy kogokolwiek innego,bo to bzdura.
Nie ma się czym zachwycać. W komentarzach masz informacje, w ilu językach na pewno wypowiedział się nieprawidłowo. A było to jedno krótkie, proste zdanie, w dodatku czytane z kartki.
@@justynalopez6160 Już nie robi i nie zrobi żadnego błędu od 19 listopada 2019 roku. Mimo że robił błędy co również mnie zdziwiło to nie można odmówić mu niesamowitej głowy do języków, chciałbym znać 10% tego co Pan Grzegorz znał, chociażby w tak "kiepskim" stopniu.
@@adreq3.05 Napisałam powyżej, jak po francusku brzmi nazwa Ukrainy ("ükren" z akcentem na e), więc powtarzam pytanie: jakie francuskie słowo brzmi "okrę" - nie kojarzę takiego, a znam francuski raczej dobrze, a już na pewno nie ma takiego słowa w zdaniu czytanym na filmie.
@@walentynka100 zgadzam sie. BTW to we Francuskim nosowe 'ẽ' wymawia sie bardziej jak a niż e. ;) W portugalskim z tego co słyszałem 'ẽ' bardziej przypomina to polskie. :p
Zazdroszcze panu - i podziwiam 👍📖 nie wszyscy dobrze ucza, jezykow 👅... 🙋
Podziwiam i życzę więcej motywacji! :)
ja tego duńskiego zdania nie zrozumiałem lol...a mieszkałem tam i używam na co dzień :-)
Przepraszam, lecz po białorusku będzie nie tak. Będzie to brzmiało "Spynicie hwałt wa (czy" na") Ukrainie" (Спынiце гвалт ва Украiне). To co powiedział Pan, brzmi trochę dziwne i nienaturalnie. Nie mówimy w taki sposób. No i po rosyjsku też będzie inaczej: "Ostanowicie (czy " priekracicie") nasilije w Ukrainie" (Остановите (или прекратите) насилие в Украине).
Myślę, że po niemiecku mówilibyśmy "Stoppt die Gewalt"..... ale lubię ten interesujący wywiad :) (i btw Wrocław!)
I want to learn Polish, although it is difficult. I will get it.
Just don't give up!
Surely!
Powodzenia!! :) Good luck! Buena Suerte!! onnea!! Успех!! удачі! :)
There's no point in learning Polish at the moment unless someone in your family is Pole, not to mention that it's thought to be one of the hardest languages in the world. You better choose more useful and easier language like French or go into more profitable ones like Arabic.
PaceMaker Ale nie oszukujmy się - łatwiejszy od polskiego.
Podziwiam.
Nie za bardzo jest co podziwiać, bo ten pan w jednym prostym zdaniu robi błędy w wielu językach.
Czesc!!
Cześć
a może powiedzieć Pan o jakiejś metodzie szybkiego uczenia się języków obcych.
Niderlandzkie słowo het geweld oznacza bardziej przemoc niż gwałt (w zależności od kontekstu) Szacunek ogromnu dla tego Pana.
stop agresji na Ukrainie, 2022, pozdrawiam
Stop gloryfikacji UPA i jej członków!
Steve Kaufman, Luca Lampariello i wielu innych znają lepiej i są skromniejsi, Bardzo pomocni w metodach nauki.
Fakt, dobrze mówi ten luca, aż za dobrze :D
Jeszcze skromniejsi? Proszę wybaczyć ale on nie ma się czego wstydzić.
Super!!!👏👏👏👏💖💖💖
Respect!
a człowiek jednego nie może się nauczyć jak pan to robi ??? musi mieć Pan fenomenalną pamięć i tyle
Witam i mam pytanie dlaczego Pan czyta z kartki jesli Pan tak swietnie zna jezyki z pamieci sie mowi jesli sie wszystko zna i wie nie rozumie prosze powiedziec jak sie uczyc zeby sie nauczyc serdecznie pozdrawiam
Mogę powiedzieć, jak człowiek, który biegle mówi w tych językach, że ten Pan zdecydowanie nie zna rosyjskiego i francuskiego
I, wnioskując z komentarzy pod tym filmem, również innych języków.
Ten facet jest zalosny. Nie sadze, aby znal biegle, lub chociazby na przyzwoitym poziomie chocby 3 jezyki obce. Proste zdania, ktore sam wybral i wczesniej przygotowal, czyta z kartki, i do tego robi porazajace i podstawowe bledy. Ja moge tylko powiedziec, ze zdanie po niemiecku i rosyjsku jest zupelnie bledne, po hiszpansku i francusku zle wymawia slowo Ukraina. Twierdzi ze po szwedzku i dunsku to to samo, tylko troche inna wymowa. Wpisalam to zdanie w google i oczywiscie okazalo sie, ze to wcale nie to samo a wymowa diametralnie inna. Z komentarzy ponizej wynika, ze chyba zadne zdanie, ktore wypowiedzial nie jest poprawne. Gdzie jest te 20 jezykow, ktore zna "bez najmniejszego zarzutu"? Najgorsze, ze on nie tlumaczy jakichs przypadkowych zdan na zywca, tylko odczytuje wczesniej przetlumaczone zdania. A to oznacza, ze nie powinno tam byc zadnych a juz tym bardziej tak podstawowych bledow jak chocby uzycie nieodpowiedniego czasownika. Gdyby nie jego arogancki ton to byloby mi po prostu zal starszego pana, ktory mysli ze zna kilka jezykow. Zwazywszy jednak na jego arogancki ton, musze przyznac ze mnie dziadzia wkurzyl. Niech nie apeluje o nic w jezykach, ktorych nie zna, bo jeszcze do wybuchu wojny doprowadzi tymi pozal sie Boze tlumaczeniami ;-)
Bardzo mi było miło posłuchać pana - szacunek a czy zna pan dobrze biblie to największa przygoda?
Nie ZADERZ'ITE a OSTANOWIT'E
.....po rosyjsku toś Pan walnął.....nie wstyd Panu , po takim chełpliwym wstępie ?
On wygląda ja Piotr Rogucki na starość 😂🤣 choć czuję do niego szacunek, to jego przechwałki jaki to ą ę nie jest, kłuje w oczy.
How many Languages Can He speak?
Rodolfo Lg he can speak brillant from 21 languages
merci
Za co dziękujesz po francusku? Za krótkie francuskie zdanie z dwoma błędami?
Молодец дядька
Po węgiersku zdanie jest niezrozumiałe...
Dziwnie to brzmi po włosku, pierwszy wyraz w ogóle nie zrozumiały
Dario
Mogę powiedzieć, jak człowiek, który biegle mówi w tych językach, że ten Pan zdecydowanie nie zna rosyjskiego i francuskiego
Po francusku dwa błędy w tym krótkim zdaniu.
Ale chodzi raczej o to by w lepszym lub mniej dobrym stopniu się porozumieć...😉
Abyśmy w miarę byli rozumiani, a że względu na wiek i ilość języków trzeba Panu oddać WIELKI SZACUN..😄❣
Dokladnie, po niemiecku i hiszpansku tez na pewno nie mozi. A mowilem to ja, Jarzabek :-)
Niestety już nie żyje.....
in der Ukraine.
Tak;tylko po co i do czego tu ta polityka...?
Zadna politka a konflikt który jest tez teraz.
Popieram apel Pana Pisarskiego o zaprzestaniu agresji na Ukrainę.
Domi Naiter
Ja również, toć Oni sami
a i przeciw sobie "wojuja".
a o co poszło...O inny dialekt, o inną wymowę, przekład językowy...
bezsensowny spór, absolutnie.
To na zasadzie jakby władza w Polsce zakazala dajmy na to "slazakom" używania swojej gwary a następstwem sprzeciwu byłaby agresja stolicy przeciwko tej ludności.
Toż to absurd.
Tak właśnie było na Ukrainie,więc nie mieszajcie tu Rosji czy kogokolwiek innego,bo to bzdura.
Czyli Pan zna 20 języków jak to się mówi ''perfekt'' a 15 w stopniu lekko komunikatywnym co daję oszałamiające 35 języków, o japierdole...
Nie ma się czym zachwycać. W komentarzach masz informacje, w ilu językach na pewno wypowiedział się nieprawidłowo. A było to jedno krótkie, proste zdanie, w dodatku czytane z kartki.
on robi bledy w zdaniach ktore czyta z kartki. Nie ma co podziwiac. Poszukaj w sieci prawdziwych poliglotow
@@justynalopez6160 Już nie robi i nie zrobi żadnego błędu od 19 listopada 2019 roku. Mimo że robił błędy co również mnie zdziwiło to nie można odmówić mu niesamowitej głowy do języków, chciałbym znać 10% tego co Pan Grzegorz znał, chociażby w tak "kiepskim" stopniu.
Poziomy a,a1,a2,b,b1,b2,c1,c2
@@walentynka100 jesli zna powyEj 6-8 to jest hiperpologlota.
Po francusku wymawia się Okrę
Co to za słowo "Okrę" po francusku? Domyślam się, że chodzi Ci o Ukrainę. Po francusku "Ukraine" wymawia się "ükren" z akcentem na e.
@@walentynka100 zapisałem fonetycznie
@@adreq3.05 Napisałam powyżej, jak po francusku brzmi nazwa Ukrainy ("ükren" z akcentem na e), więc powtarzam pytanie: jakie francuskie słowo brzmi "okrę" - nie kojarzę takiego, a znam francuski raczej dobrze, a już na pewno nie ma takiego słowa w zdaniu czytanym na filmie.
@@walentynka100 zgadzam sie. BTW to we Francuskim nosowe 'ẽ' wymawia sie bardziej jak a niż e. ;) W portugalskim z tego co słyszałem 'ẽ' bardziej przypomina to polskie. :p