Common Mistakes You Might be Making in Spanish (part 2)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 дек 2024

Комментарии • 211

  • @WhyNotSpanish
    @WhyNotSpanish  6 лет назад +18

    Ya que no podemos editar y volver a subir el video, les cuento que (según el diccionario) en Uruguay sí se usa "romper" para hablar del daño a un carro / coche: dle.rae.es/?id=WfKlsVn #23

    • @stoursjoseph
      @stoursjoseph 6 лет назад +2

      My go-to is "dejó de funcionar"

    • @majnaguyuc
      @majnaguyuc 6 лет назад

      Esta bien! No pasa nada, importante es que sepamos todas formas. Gracias ustedes!

    • @beldurrita
      @beldurrita 6 лет назад

      En España también

    • @dariomanuel962
      @dariomanuel962 6 лет назад

      En Argentina también está bien decir "la estufa se rompió".

    • @MattRosemier1
      @MattRosemier1 5 лет назад +1

      "Everybody makes mistakes. If you make them, it is OK. "
      Palabras listas, de nuestro profesores Maria y Cody

  • @dodojarmann1314
    @dodojarmann1314 6 лет назад +7

    Sabía 4/5 respuestas. Creo QUE es MUCHO mejor que antes. Por ejemplo, una VEZ no sabía ninguna respuesta. Mi perfecto puntaje SE ROMPIO porque no sabía la palabra dañarse. ESTUDIAR más es necesario. ¡Gracias por la leccion!

  • @ightnow4828
    @ightnow4828 6 лет назад +5

    Cody you're doing amazing! It is encouraging to watch your progress

  • @michael4930
    @michael4930 2 года назад +1

    Aprendo mucho de los videos. Siempre muy interesante y divertida.

  • @dancersbythesea5656
    @dancersbythesea5656 3 года назад +1

    Very helpful! Yikes, I've been guilty of saying "mas mejor"....Never again! Thank you so much!

  • @kp74952
    @kp74952 6 лет назад +40

    Just a suggestion, when teaching mistakes in language, it's best to repeat/say them as little as possible. Otherwise, you run the risk of getting the mistake "stuck" in learner's minds, as we tend to remember whatever we've heard the most. Instead, focus on repeating the correct version as many times as possible. Overall though, a helpful video. Thanks! :)

    • @MeowPictures
      @MeowPictures 6 лет назад +4

      I agree. I tend to not watch many videos that talk about mistakes because I'm afraid that even if I hadn't made those mistakes before, now I will, because I'll be confused after seeing two different (the right and the wrong) versions of an expression.

    • @imaginingtech9639
      @imaginingtech9639 6 лет назад +1

      estoy de acuerdo

    • @dianevan2326
      @dianevan2326 6 лет назад +3

      Yo cree que el video fue perfecto.

    • @dianevan2326
      @dianevan2326 6 лет назад +1

      Yo quería decir creo que. Otro error común. jejeje

    • @MeowPictures
      @MeowPictures 6 лет назад +1

      Sí, estoy de acuerdo. Es un vídeo perfecto. Solo no me gusta ver errores, porque quedan en mi mente. :-)

  • @XANDERIII
    @XANDERIII 6 лет назад

    Estos son errores Que hago a veces. Gracias pot este video. Ustedes son profesores fantasticos!

  • @tiffanylikestodance4452
    @tiffanylikestodance4452 6 лет назад +2

    Thankfully, I've stopped making these mistakes. Now I seem to always forget the difference between "sientes" and "sientas" or between "uses" and "usas", when to use reflexive verbs, and sometimes I forget if the word is masculine/feminine. Things like that. As always, I love your videos. You guys are always entertaining and educational :)

    • @shanapeete1581
      @shanapeete1581 6 лет назад

      I second this...though I still make a million other mistakes, too. :-)

  • @yurakhan4228
    @yurakhan4228 4 года назад

    el sonrisa el mas lindo de Colombia ...la mirada la mas chispeante de YT ! no me voy a perder ni una de tus clases, profe *-* .....muchas gracias por tus videos tan utiles que divertidas ....un cordial saludo desde Francia, Maria :*

  • @pdmattheus4107
    @pdmattheus4107 6 лет назад

    Gracias. Saber los errores y cómo corregirlos es muy importante.

  • @jbullets2175
    @jbullets2175 4 года назад

    This was so helpful! Thank you and I look forward to signing up soon 👍👍

  • @samuelng7533
    @samuelng7533 6 лет назад

    Pienso que un video útil para estudiantes de español! Aprender es muy importante. Muchas gracias, María y Cody! 😃

  • @wwelch000
    @wwelch000 5 лет назад

    He usado "romper" asi. Gracias para la information.

  • @larrylac4796
    @larrylac4796 5 лет назад

    I have been studying Spanish for 3 months now, it’s very helpful except a little too fast for my level, thank you very much.

  • @grateful7839
    @grateful7839 5 лет назад

    Very helpful. Thank you.

  • @williamhensley8322
    @williamhensley8322 6 лет назад

    mmm, I don't know if the explanation wasn't good or if I missed it but when you explained how often times verbs in the infinitive can be translated to english using the gerund, it seemed like a partial description, rather than a full one. For example, I can accurately say, yo sigo caminando, where we have verb(conjugated) + verb(gerund). And then we have detesto limpiar la casa, where we have verb(conjugated) + verb(infinitive). Thus, it seems unclear when you would use the infinitive and when you would use the gerund. The only thing that rang true was the fact that when you start off a sentence with a verb, it often translates to the gerund form in english. Caminar es dificil porque mi pierna se quebro.--->Walking is hard because I broke my leg.

  • @two2young93
    @two2young93 5 лет назад

    I really appreciate those corrections. Thank you very much!

  • @rosemariekirnan6303
    @rosemariekirnan6303 3 года назад

    Excellent video. Bendeciones!!!

  • @tangerinefizz11
    @tangerinefizz11 5 лет назад

    I would write this in Spanish, but unfortunately, my phone won't let me use accent marks. However, I just want to say that I'm glad I happened upon this channel, because even though I already have a bachelor's degree in Spanish, I still learn new things here. 😊

  • @fender7802
    @fender7802 6 лет назад

    Gracias Maria y Cody son lo maximo!!

  • @lmusser444
    @lmusser444 5 лет назад

    Me encantan sus videos! Gracias!

  • @Eddster25
    @Eddster25 6 лет назад

    Gracias por este video. Es muy útil.

  • @tangerinefizz11
    @tangerinefizz11 5 лет назад

    Muchas gracias. 😊

  • @safyfathy1797
    @safyfathy1797 5 лет назад

    Your classes are perfect

  • @glynette6570
    @glynette6570 6 лет назад +5

    Muy útil, gracias!

  • @vanshikagrover8166
    @vanshikagrover8166 6 лет назад

    gracias maria y cody .

  • @ademilsonsantos2970
    @ademilsonsantos2970 5 лет назад

    Gracias por este vídeo, fue muy increíble

  • @Xatos1337
    @Xatos1337 6 лет назад +9

    Cody has come a long way. You've done a great job bud!

    • @emustaro
      @emustaro 5 лет назад +1

      Agreed, but Cody also needs to work on his English......the phrase is "The car is BROKEN.....not... The car is broke! OUCH!
      (If you have no money you are "broke....")

  • @petermccarthy3664
    @petermccarthy3664 5 лет назад

    Un video muy bueno. Gracias.

  • @dianevan2326
    @dianevan2326 6 лет назад

    Gracias por este video informativo.

  • @bobstone5325
    @bobstone5325 6 лет назад

    Another great video guys. I learn alot just listening. I try to practice a little each night.

  • @arpitroy627
    @arpitroy627 6 лет назад

    Hola María!! Me gusta mucho su manera de enseñar. It helps me learn very quickly. Muchas gracias para ayudarnos. :)

  • @CRYST4L797
    @CRYST4L797 6 лет назад

    Awesome , me gusta Este video Mucho, gracias amigos

  • @motogriso1
    @motogriso1 6 лет назад

    I like this better, mucho mejor, than part 1because Cody helps me understand because he adds some inglés. Muy bien. Gracias

  • @alejandrosegovia4587
    @alejandrosegovia4587 6 лет назад +5

    Maria una acotación, hay que resaltar que en España usan la palabra romper para referirse a un electro doméstico dañado. Lo he escuchado muchísimo en series españolas

    • @santiagosancho2317
      @santiagosancho2317 4 года назад

      En Argentina también decimos "se rompió" y nunca decimos "dañado" o "averiado"

  • @lucybiven4957
    @lucybiven4957 2 года назад +1

    me gusta este video

  • @believeinpeace
    @believeinpeace 2 года назад +1

    Perfecto

  • @ahmedsalah-tw2jz
    @ahmedsalah-tw2jz 6 лет назад

    i am from egypt and i really want to say thanks a lot for those videos ♥

  • @carolinebarley
    @carolinebarley 3 года назад

    Gracia mucho! Me gustan muchos tus videos. Los muchos amayudame. Ugh yo se no es correcto. Pero puedo entiendar lo que tu dijes. Amazing! No puedo escritar en espanol. Desculpame. I love how you have natural hair. Your pequeno pelo gris es bello.

  • @torantula.
    @torantula. 6 лет назад

    Your videos are the only ones I can understand

  • @sherlanapollonais8122
    @sherlanapollonais8122 6 лет назад

    Cody is doing great.

  • @keneisham8674
    @keneisham8674 6 лет назад

    este canal es excelente!

  • @StefFrederick
    @StefFrederick 6 лет назад +3

    ooo no sabía que no debe usar la palabra romper así! siempre digo "está roto" si algo no funciona. se dañó! tiene sentido también decir que algo "no sirve"?
    buen video! cody ha mejorado tanto, estoy orgullosa de el!

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  6 лет назад

      Claro, puedes decir "esta cosa no sirve" o "no funciona" :)

    • @shanapeete1581
      @shanapeete1581 6 лет назад +1

      En serio. Esta hablando bien. Buen trabajo, Cody!

    • @eliasfromnowhere
      @eliasfromnowhere 6 лет назад

      En mi país decimos: “se echó a perder” jaja

  • @mazen333
    @mazen333 6 лет назад

    Yo espero tus videos neuvos, por que ellos me ensena mucho, ¡Gracias!

  • @emustaro
    @emustaro 5 лет назад

    Maria, Otro día hable con mi amigo que es de Mexico: Escribí a el: "También el aire es mas limpio que da una cualidad superior a las uvas." Me corrijio`: "Tambein el aire es mas limpio Y LES DA un superior cualidad a las uvas." El uso de "le, les", en esta manera es difícil para mi.

  • @JamesSagerSC
    @JamesSagerSC 6 лет назад +1

    Yes, I am an error in Spanish. We're going to need a part 3. XD Pleeeease?! Thanks for the videos! Saludos!

  • @marmotadoble
    @marmotadoble 5 лет назад

    Viviendo en Miami por tantos años se hace notorio como el verbo romper es usado por los cubano-hablantes y otros emigrantes que usan español en Miami, como sinónimo de algo que no funciona. No diría que es incorrecto, porque ya es un uso cultural. Pero les explico a mis estudiantes que no tienen como primera lengua el español, que romper hace referencia a algo partido en pedacitos .

  • @dizzyandwasted
    @dizzyandwasted 6 лет назад

    ¡Estupendo! Chicos, hagan videos muy utiles para todos los niveles y eso me encanta, ¡gracias!

  • @rodneyprince18
    @rodneyprince18 6 лет назад +1

    Excelente lección. Ademas de dañarse, también se puede usar el verbo funcionar o la frase "no sirve"? Por ejemplo,
    El estufo no funciona O El estufo no sirve

    • @sergiobalam8607
      @sergiobalam8607 6 лет назад

      Así es, pero es la estufa, en femenino... La estufa no funciona o no sirve...

  • @paulharvey7278
    @paulharvey7278 6 лет назад +6

    I always say "como así," instead of just "así," it drives my online teacher loco, lol. and yeah, más mejor, totally busted on that one too

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  6 лет назад

      ¡Lo sabía! Muchos estudiantes lo dicen. ;)

    • @kinezumi89
      @kinezumi89 5 лет назад

      Really, that's incorrect? I swear I've heard native speakers say "algo como así", or something like that (lol)

    • @M_bags6463
      @M_bags6463 4 года назад

      @@kinezumi89 I think the meaning is slightly different. “Algo come así” would be “something like that” while just “así” would be “like that” or depending upon context “so” or “ therefor.”

  • @arewestilldoingphrasing6490
    @arewestilldoingphrasing6490 6 лет назад +14

    My most common mistake in spanish is saying la instead of el or una for un

    • @dianevan2326
      @dianevan2326 6 лет назад

      Hago esto también

    • @regul8or71
      @regul8or71 3 года назад

      Similar to un/una, noun-adjective gender agreement = my bane (although I’m improving, but it’s taking a long time).

  • @craigjamieson5653
    @craigjamieson5653 5 лет назад

    I have made all of these mistakes in the past. Good video. Can I say "Esta roto"!? (I know there is a tilde over the "a" but I can't get that on my keyboard.) or is that the same as "rompio"?

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  5 лет назад

      Well. As long as you make the emphasis on the last syllable "esTÁ roto" it should be OK. In writing, though, it needs an accent.

  • @orenmedicks9153
    @orenmedicks9153 6 лет назад +1

    Muchas gracias por un otro video que me enseñó mucho

    • @azzteke
      @azzteke 6 лет назад +1

      Oren. Incorrecto: por otro video!

    • @orenmedicks9153
      @orenmedicks9153 6 лет назад

      Muchas gracias por corregirme! Ahora WNS pueden usar este error también

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  6 лет назад +1

      Oren medicks ya lo mencionamos en la parte uno de errores comunes 😉.

  • @DJavierZ05
    @DJavierZ05 4 года назад

    Actually, in Argentina we use "romper" instead of "averiar". we understand all the other options you give in the video but sound weird. I don't know what I am doing here, I am spanish native speaker, but I love to see your videos.

  • @MozartJunior22
    @MozartJunior22 6 лет назад +6

    Esos son errores que los hacen estudiantes que solo hablan inglés. Por ejemplo, el error con "tiempo" sucede porque la palabra en inglés para "tiempo" y "vez" es la misma ("time"). Yo hablo hebreo también y tenemos palabras distintas para "tiempo" y "vez", entonces no hago eso error. La misma cosa con "creo que".

    • @MeowPictures
      @MeowPictures 6 лет назад

      De acuerdo. Soy húngara y la diferencia entre 'tiempo' y 'vez' no es problema para mí. Además, tenemos palabras diferentes para 'pero' y 'sino'. La lengua inglesa solo tiene 'but', entonces para la gente que solo habla inglés es un poco difícil de entender.

    • @azzteke
      @azzteke 6 лет назад +1

      Deutsch: pero = aber,sino = sondern.

  • @Cynical2012
    @Cynical2012 6 лет назад

    Can you address the misuse of "quisiera"?

  • @user-pl4ue9eg4m
    @user-pl4ue9eg4m 6 лет назад

    Si, yo hago muchos errors en español. Pero estoy aprendiendo qué es bien hacer errors en el proceso

  • @DGHubbard1990
    @DGHubbard1990 5 лет назад

    I said roto once for a light that would not turn on. I learned that lesson very early on. The look i was given. Lol

  • @neilbloor399
    @neilbloor399 6 лет назад

    Hola, gracias, hacer errores es importante para aprender :-)

    • @sergiobalam8607
      @sergiobalam8607 6 лет назад

      Así es, "cometer" o "tener" errores es importante para corregirlos... "hacer errores" esta mal dicho... Saludos...

    • @neilbloor399
      @neilbloor399 6 лет назад

      @@sergiobalam8607 Gracias :-)

  • @surfingram
    @surfingram 5 лет назад +1

    Cien por cien. Gracias. PS Cody’s English needs work too. Lol

  • @gat0rgirl13
    @gat0rgirl13 6 лет назад +1

    ¿Podrías decir un carro se rompió si fue en un accidente horrible?
    Could you say a car “se rompió” if it was shattered and in little pieces? Gracias por enseñarme

    • @gottlos7
      @gottlos7 6 лет назад

      maybe partió

    • @darrellrrexx
      @darrellrrexx 5 лет назад

      Se entiende pero es poco común, queda mejor decir: "quedó hecho pedazos"

  • @marinadeargentina2646
    @marinadeargentina2646 6 лет назад +5

    En Argentina yo siempre digo se rompió cuando algo no funciona, y creo que es común por acá.

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  6 лет назад

      hmmm... no sabía y es posible que sea común, como dices. ¡Gracias!

    • @marinadeargentina2646
      @marinadeargentina2646 6 лет назад +1

      WhyNotSpanish Podrían hacer Why not English 😀, saludos.

    • @Cochu
      @Cochu 6 лет назад

      En Uruguay también, pero creo que es es más por los dialectos nuestros

    • @marinadeargentina2646
      @marinadeargentina2646 6 лет назад +3

      Cochu U se llama español rioplatense 😂

    • @Cochu
      @Cochu 6 лет назад +1

      aguante jajaja

  • @nowfriend1896
    @nowfriend1896 5 лет назад

    Hola ambos, pienso que quizas es muy facíl evitar algunos de esos errores para una persona francesa (obviamente que va a hacer muchos otros errores........;-)

  • @MrDetroithombre
    @MrDetroithombre 6 лет назад

    Can you point me to part one regarding this video?

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  6 лет назад

      Here is part one. ruclips.net/video/-KFjihwUXM8/видео.html

  • @AEFic
    @AEFic 6 лет назад

    Gracias por la ayuda, creo que mi espanol será mucho mejor!

  • @tomjones6296
    @tomjones6296 4 года назад

    Tengo un gran problema con artículos y preposiciones. No sé cuando usarlos. ¿Cuál es son reglas?

  • @MeowPictures
    @MeowPictures 6 лет назад

    ¿Por qué no puedo encontrar la palabra 'dañar' o 'dañarse' en mi 'Diccionario práctico del estudiante'? :-( Solo 'daño'... ¿'Dañarse' significa 'to damage'?

  • @sherlanapollonais8122
    @sherlanapollonais8122 5 лет назад

    Muchos gracias 😊 I have my tee 👕 hablo español y tú

  • @mishraarun5000
    @mishraarun5000 6 лет назад

    Muchisima gracias Maria creo que Cody no esta haciendo mas major 😂😁😁😂 pobrecito en vez de mucho mejor 😉😉

  • @kevinlkeys
    @kevinlkeys 6 лет назад

    Well done:-)

  • @megyeats
    @megyeats 6 лет назад

    Gracias por este video. Aveces, en Costa Rica , creo que yo escucho "no sirve" .... la cocina no sirve o la la máchina no sirve. Es correcto?

    • @sergiobalam8607
      @sergiobalam8607 6 лет назад +1

      Es correcto... No sirve, no funciona, etc...

  • @KB-ms2xp
    @KB-ms2xp 6 лет назад

    Cometé esos errores todo el tiempo.

  • @CoachAdamRuns
    @CoachAdamRuns 6 лет назад

    "Mucho mas mejor" tee hee. :-) I say this to amuse mi esposa who is a native Spanish speaker from CDMX.

  • @ekow9158
    @ekow9158 6 лет назад

    Quien se dice 'más mejor'?

  • @Cynical2012
    @Cynical2012 6 лет назад

    Se rompió - se descompuso?

  • @jimredner2649
    @jimredner2649 5 лет назад

    My most common mistakes in Spanish are incorrect uses of estate/ser, para/por, and cuál/qué.

  • @OCDTraci
    @OCDTraci 6 лет назад

    I love this channel!!! You two are so cute together :D As a native English speaker, I absolutely make the "ing" mistake. Instead of using words correctly in a sentence like "hablar" I'll say "hablando" the way I would in English, lol. It's a learning process but I'm determined to get it and you guys are really helping!!

  • @clarencehammer5682
    @clarencehammer5682 6 лет назад

    Uno de mis profesores del español dijo una vez , "Un hablante nativo NUNCA hace un error en su propio idioma!". No entiendo porque dijo eso. Una pregunta, ¿En la frase sobre la foto no sería correcto decir "mucha mejor"? ¿No es que "mucha" se refiere a "foto" o es que yo estoy en error?

    • @darrellrrexx
      @darrellrrexx 5 лет назад

      Lo correcto es: "Esta foto tuya es mucho mejor que la anterior" lo que sucede es que la palabra "mucho" actúa directamente sobre la palabra "mejor" que es masculino, normalmente cuando se emplea "mucho mejor" siempre será masculino.

  • @imaginingtech9639
    @imaginingtech9639 6 лет назад

    the flashbacks of cody are hilarious to me cause i make alot of the same mistakes

  • @press2701
    @press2701 6 лет назад

    Hola, un otra video mas mejor! ;) Usaba "yo lo he roto el tubo vidrio" y ahora, entiendo lo correcto es "yo le he danado"? Hablaba "mi carro ha sido descompuesto en un choque" para significar "damaged". Mejor decir "se dano"? Ayer entendio la frase para expresar "it's not working" cuando oie unos plomeros probando cerrar un valvulo herrumbre, gritando "no sirve!". Entonces he oido muchas palabrotas no gustaria traducir en voz alta. :)

  • @tatianaelina1201
    @tatianaelina1201 6 лет назад

    ¡Un saludo de Chile! Maria, consulta, por favor. Se puede decir: "Ayer fue de 12 grados. Hoy hace 16 grados. Mañana será de 18 grados." ¿Es correcto? ¡Muchas gracias!

    • @sergiobalam8607
      @sergiobalam8607 6 лет назад

      Se entiende, pero se escucha raro, lo mejor sería ayer hubo 12 grados, hoy hay 16 grados y mañana habrá 18 grados...

  • @gottlos7
    @gottlos7 6 лет назад

    not all countries use rompió.
    for example i use malograr when something doesn't work and i have heard mexicans or spaniards say malograr when someone dies.

  • @lenela3141
    @lenela3141 6 лет назад

    ¡Hola Maria!
    ¿Puedes ayudarme por favor?
    Ayer escribí mi primer Tweet (en inglés). Hoy decidí escribir en español, pero creo que cometí un error. Esto es lo que escribí:
    "Yo soy una de los "Milliones Missing" hace 2010".
    Cuál es correcto: ¿...hace 2010 o desde 2010?

    • @REVISCHRIST
      @REVISCHRIST 6 лет назад +1

      Lene La I believe it would be desde. Think of desde as “since” , hace would be, “ago”. For example : He vivido acá desde 2016. Vs Me mudé acá hace dos años.
      I have been living here SINCE 2016 vs I moved here two years AGO.

    • @lenela3141
      @lenela3141 6 лет назад

      That makes sense. Thank you very much, Joseph King.
      But then I have another question: Why "He vivido acá ..." and not "He vivido aquí..."?

    • @beldurrita
      @beldurrita 6 лет назад

      Lene La both are correct. But “aquí” is more common. They use “acá” in Argentina, their Spanish is more different than the others.

    • @LJRiley-io7nh
      @LJRiley-io7nh 5 лет назад

      Missing? You have been abducted?

  • @sfsphil
    @sfsphil 6 лет назад

    In English we might say, "Nothing much", in response to, "What have you been doing today?" I used to say, "Nada mucho." :)

    • @swinxfee
      @swinxfee 6 лет назад

      sfsphil what is a spanish equivalent?

    • @sfsphil
      @sfsphil 6 лет назад +1

      Simply Sookie I believe a better response is, no mucho or nada.

    • @evazquez2188
      @evazquez2188 6 лет назад

      The Spanish way to say it is "no mucho", which literally means "not much"

  • @RobBCactive
    @RobBCactive 6 лет назад

    Probably an original error for native English speaker, I often use German verb order... Putting infinitive verb at end of sentence, ... Too think how long that took to get used to in German 😁

    • @LJRiley-io7nh
      @LJRiley-io7nh 5 лет назад

      I apply the pronunciation of the letters of the Spanish alphabet to Cherokee and Tagalog words that are written using the English alphabet. Let that fry your brain over. Lol.

  • @odisseys.o.s4828
    @odisseys.o.s4828 5 лет назад

    You are perfect couple.I like you two

  • @TheChicken10ism
    @TheChicken10ism 6 лет назад +5

    To be honest, if your making mistakes like "creo" instead of creo que and "tiempos" instead of veces then you should seriously be thinking of changing your Spanish teacher.

    • @DiskPidge
      @DiskPidge 6 лет назад +8

      Someone watching these videos is probably their own teacher.
      It's also easier said than done, you can't fully blame the teacher - Spanish students of English start learning English present simple at 5 years old, and continue to forget to use the third person -s way beyond 18 years old, or say things like "I have 18 years old".

  • @swinxfee
    @swinxfee 6 лет назад +3

    The car is broken*

  • @sandramercado2956
    @sandramercado2956 6 лет назад

    la Ventana no se ROMPE O ROMPIO. la ventana se QUEBRO.
    SE ROMPE en 2 o mas pedazos algo fragil como el papel u hoja, etc.
    se QUIEBRA en 2 o mas pedazos algo mas fuerte como un lapiz, un televisor, etc

  • @jagoca728
    @jagoca728 3 года назад

    Te faltó la expresión, "Me han roto 💔 el corazón", que por supuesto no tiene un sentido literal y hace alusión a una desilusión.

  • @travelcrip715
    @travelcrip715 6 лет назад

    ¡Muchas gracias! Siempre uso romper. Oops

  • @michaelkucinski6569
    @michaelkucinski6569 6 лет назад

    Cody and Maria: This is part 2. Can you please reply to this and send me Part 1?

  • @theophonchana6307
    @theophonchana6307 5 лет назад

    -ando, -iendo is gerundio.

  • @rrjohn5
    @rrjohn5 6 лет назад

    ¿Porque ustedes dicen "mi nombre es..."? En la escuela aprendí "Me llamo....". Tambien, a veces gente dicen "Yo soy Bob". ¿Todo esta correcto? ¿Donde? (por ejemplo...America del Sur...??)

    • @sandramercado2956
      @sandramercado2956 6 лет назад

      simplemente son diferentes formas de como hacer una pregunta y todas estan correctas!!! y hasta donde tengo entendido no hay una region donde se utilice en una manera especifica. creo que en el video utilizan "mi nombre es" por que es una pregunta mas formal y completa.

  • @rickwierenga3766
    @rickwierenga3766 6 лет назад

    mehor... i am fron holland so the G is easy for me. but think u need to practice in that man.

  • @regul8or71
    @regul8or71 3 года назад

    Isn’t “más mejor” also an unnecessary redundancy? “More better” sounds bad in English partly because the “more” is likewise completely unnecessary (unless you’re comparing different things that are better than a third item, but even then you would say something like “even better”; “I like this one, but this one is better, and this one is even better”).

  • @dorcinemalbranche6801
    @dorcinemalbranche6801 6 лет назад +1

    Spanish will be my fourth languages

  • @notlih7
    @notlih7 6 лет назад

    Nice lipstick

  • @seanpaulson9098
    @seanpaulson9098 6 лет назад +26

    He's not even trying to change his accent lol

    • @WhyNotSpanish
      @WhyNotSpanish  6 лет назад +28

      why would he change his accent? He wants to learn Spanish, not change his accent. Wrong channel!

    • @seanpaulson9098
      @seanpaulson9098 6 лет назад +3

      WhyNotSpanish not in a mean way, its just funny

    • @MeowPictures
      @MeowPictures 6 лет назад +3

      A Spanish teacher said it once that your accent is part of who you are, you shouldn't be ashamed of it. If Cody spoke with a perfect Colombian accent, he would be pretending to be a Colombian, not an American who speaks Spanish. :-)

    • @nicedog1
      @nicedog1 6 лет назад +1

      Sean Paulson I speak Spanish with a dreadful London accent. Some people think I sound like a gangster but so what.

    • @aussiebornandbred
      @aussiebornandbred 6 лет назад +1

      as an Australian with a broad Aussie accent i would have no hope of changing my accent to sound like a native Spanish speaker,
      i just want to understand what i hear and to be understood when i speak Spanish jaja

  • @Pepe-1982
    @Pepe-1982 6 лет назад

    Usar el "Se rompió" es mas común que el "El se averió".