Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
0:00 今天的話題?0:54 "看起來很好吃"?1:41 何謂"眼睛有關的そう"?3:21 ①形容詞+"眼睛有關的そう"的意思?4:17 不可使用"眼睛的そう"的場合?5:43 例外"看起來很好"6:21 「よくなさそうだ」和「よさそうじゃない」有什麼不同?8:14 ②動詞+"眼睛有關的そう"的意思?9:51 「来なさそう」、「来そうにない」、「来そうもない」??11:29 "看來,我今天可以早點回家了"?12:12 何謂"耳朵有關的そう"?13:15 如何一秒鐘就區分這兩種「そう」?14:33 "聽說我女兒今天在您的家受到照顧"?15:11 課本常提到,但口語不常用的是?18:04 複習題!!
はる先生の説明は今まで見てきたRUclips日本語学習動画の中一番詳しく、わかりやすいですね!ありがとうございます!
謝謝!
謝謝你的支持✨
詳しく説明してくださってありがとうございました😍
いつも拝見させていただいてます。誠にありがとうございます。
はる先生の日本語文法説明はよさそう(x) はる先生の日本語文法説明は世界第一だ。(ㅇ) 反論はお断りします。
勉強になった😃
私が中学校で文法を習ったときには「な形容詞」というのは形容動詞と言われていたように覚えていますが、日本語文法の教授法では変わったのでしょうかね。外国人の日本語話者がこういう違いも分けてしゃべったり書いたりしてくれると日本語ネイティブとしても嬉しくなりますね。
そんなの微妙な語感が分けていますね、いつものように先生の解説は分かりやすい、ありがとうございました❤
ありがとうございます!嬉しいです🥰
活用の変形だけやると、”かわいい→かわいそう”というのもできそうだけど。。。「かわいい(可愛い)」に”目のそうだ”を付けて使う場面は、想像できませんね。「あの娘がかわいい。」は話し手が目で見たそのままの意見なので、推論にはなりませんね。だから、かわいそう(可哀そう)という別の言葉が混同されずに使えるのだと思います。「いじめられて、あの娘がかわいそう。」→可哀そうという全く別の意味となりますね。
18:04北海道は雪だそうだ。北海度は雪が降っているそうだ。これも出来ますか?
正しいです!
👍👍👍
🎉
💙🇨🇵🤍🇯🇵❤️⛩️💚🩵
明日 の デート の こと ばかり 考(かんが)えてしまって、今日 は 興奮(こう ふん)して寝(ね)れ そうにない。 一直想著明天的約會,太興奮了,看來今天會睡不著。渋滞(じゅう たい)で 2時までに 戻(もど)れ そうもありません。 由於交通堵塞,我想不太可能在兩點前回來。{去ます} + そうにない = そうもない 看來不... it doesn’t seem likely that
春先生、ちょっと質問があるんですけど、「おいしい ー> おいしそう」という言葉がよく聞きましたが、「かわいい ー> かわいそう」という言葉が正しいですか.
「かわいい」は目で見ればわかることで、推測する必要がないので「〜そうだ」を付けることはできません。「かわいそう」という言葉は別の意味の言葉になります(英語だとpoor, pitiable, pitiful)
@@HarusJapaneseCafe そうなんですか!ありがとうございます
英文字被日文字蓋住了,看不到呢
那是RUclips系統自動生成的字幕,你可以按“CC”按鈕解除CC字幕
0:00 今天的話題?
0:54 "看起來很好吃"?
1:41 何謂"眼睛有關的そう"?
3:21 ①形容詞+"眼睛有關的そう"的意思?
4:17 不可使用"眼睛的そう"的場合?
5:43 例外"看起來很好"
6:21 「よくなさそうだ」和「よさそうじゃない」有什麼不同?
8:14 ②動詞+"眼睛有關的そう"的意思?
9:51 「来なさそう」、「来そうにない」、「来そうもない」??
11:29 "看來,我今天可以早點回家了"?
12:12 何謂"耳朵有關的そう"?
13:15 如何一秒鐘就區分這兩種「そう」?
14:33 "聽說我女兒今天在您的家受到照顧"?
15:11 課本常提到,但口語不常用的是?
18:04 複習題!!
はる先生の説明は
今まで見てきたRUclips日本語学習動画の中
一番詳しく、わかりやすいですね!
ありがとうございます!
謝謝!
謝謝你的支持✨
詳しく説明してくださってありがとうございました😍
いつも拝見させていただいてます。
誠にありがとうございます。
はる先生の日本語文法説明はよさそう(x)
はる先生の日本語文法説明は世界第一だ。(ㅇ)
反論はお断りします。
勉強になった😃
私が中学校で文法を習ったときには「な形容詞」というのは形容動詞と言われていたように覚えていますが、日本語文法の教授法では変わったのでしょうかね。
外国人の日本語話者がこういう違いも分けてしゃべったり書いたりしてくれると日本語ネイティブとしても嬉しくなりますね。
そんなの微妙な語感が分けていますね、
いつものように先生の解説は
分かりやすい、ありがとうございました❤
ありがとうございます!嬉しいです🥰
活用の変形だけやると、”かわいい→かわいそう”というのもできそうだけど。。。
「かわいい(可愛い)」に”目のそうだ”を付けて使う場面は、想像できませんね。「あの娘がかわいい。」は話し手が目で見たそのままの意見なので、推論にはなりませんね。
だから、かわいそう(可哀そう)という別の言葉が混同されずに使えるのだと思います。「いじめられて、あの娘がかわいそう。」→可哀そうという全く別の意味となりますね。
18:04
北海道は雪だそうだ。
北海度は雪が降っているそうだ。
これも出来ますか?
正しいです!
👍👍👍
🎉
💙🇨🇵🤍🇯🇵❤️⛩️💚🩵
明日 の デート の こと ばかり 考(かんが)えてしまって、今日 は 興奮(こう ふん)して寝(ね)れ そうにない。 一直想著明天的約會,太興奮了,看來今天會睡不著。
渋滞(じゅう たい)で 2時までに 戻(もど)れ そうもありません。
由於交通堵塞,我想不太可能在兩點前回來。
{去ます} + そうにない = そうもない 看來不... it doesn’t seem likely that
春先生、ちょっと質問があるんですけど、「おいしい ー> おいしそう」という言葉がよく聞きましたが、「かわいい ー> かわいそう」という言葉が正しいですか.
「かわいい」は目で見ればわかることで、推測する必要がないので「〜そうだ」を付けることはできません。「かわいそう」という言葉は別の意味の言葉になります(英語だとpoor, pitiable, pitiful)
@@HarusJapaneseCafe そうなんですか!ありがとうございます
英文字被日文字蓋住了,看不到呢
那是RUclips系統自動生成的字幕,你可以按“CC”按鈕解除CC字幕