Ne pas chercher à coller au plus près des paroles originales, mais garder l’esprit de la chanson en utilisant une autre poésie, c’est ça le secret d’une transposition réussie 😊
hahaha Salut du Québec jOCELYN I'm addicted to your english version, and i play it on my guitar every f**k day after work my wife whistle it now in the morning.. Thank You again :)
Tellement bien traduit . Bravo ! Merci pour ces covers ! J'ai déjà hâte au prochain . Take the time you need for the next cover, it's always worth the wait. Amazing work !
Excellent travail, la traduction rend parfaitement justice aux paroles originales et ton interprétation est très touchante! Merci! Can't wait for the next one :)
I have a band here in Qc. We play for free mostly in old folks homes to give them joy and change of routine. We play that song and get cries all the time. Nice translation.
Mais quelle excellente traduction! Très bon travail pour garder l'essence du texte et surtout l'émotion brute des paroles. Always a pleasure to hear your work! Can't wait for the next.
Merci mille fois 😊 Pour celle-là je voulais aussi garder le language simple qu'il utilise pq ça rend ces émotions très fortes avec des mots très simples
A chaque fois que j'écoute cette chanson les larmes me vienne au yeux, et toi tu es parvenu a me donnée se même sentiment dans une langue(anglais) que je maîtrise pas. Bravo
vraiment magnifique!,,,,plusieurs anglophones pourraient tellement apprécier et pourquoi pas aller faire une p'tite saucette du côté de la version originale!!!
C'est mon habitue depuis longtemps de chanter le dernier refrain dans la langue originelle, et je pensais que c'était parfait pour cette chanson en particulier :)
Bravo Jaclyn ! Très belle version anglaise encore de cette belle chanson. Comme d'autres personnes le mentionne, tu as vraiment du talent pour bien traduire l'émotion des paroles et d'en faire une interprétation touchante. Merci pour les remerciements.😊
Est-il possible de faire des dons d'une autre façon que Patreon? Je sais que pour certains créateurs RUclips, il est possible de donner par l'entremise de la chaîne. J'ai peu d'argent, mais je suis prêt à contribuer le plus que je peu. Ton adaptation m'a beaucoup ému. Ton français chanté est magnifique à la fin.
Salut Antoine :) J'en avais pas utilisé avant, mais je suis des autres artistes que utilisent ce site donc j'ai fait une page ou tu peux faire des dons individus: www.ko-fi.com/jaclyn_lizzi *je comprends que RUclips prend un pourcentage énorme, pour ça j'hésite a l'utiliser, mais ko-fi donne tout au créateur Et merci beaucoup! Il me semblait correcte de chanter le dernier refrain en français originel, donc je suis tres contente que cette choix t'a touché
Quelle belle adaptation! Ça me donne le même feeling qu'en français! Je veux essayer de l'adapter en espéranto (je le parle depuis 25 ans) mais ça n'arrivera jamais au talon de ton génie :)
Tsé moi. Je suis FRANCOPHONE...... Un câlisse de francophone pure Laine, c'est pas non plus de ma faute. 🤣 Mais j'en suis très fier... 😁 C'est beau ton interprétation, très beau. VRAIMENT très beau. Bravo l'amie. Et voir que ça peux maintenant toucher le monde entier. Bravo! 👍 Il est excellent ton français ma chère.👍 Si on jase ent nous aute tu va rien comprande. 🤣
J'avais fait des interviews de radio apres tout le monde a trouvé mon adaptation de l'Amérique pleure la derniere année, donc maintenant je suis des créateurs québécois pour apprendre a comprendre ;] *mais si, les sous-titres m'aident énormement !
@@Jaclyn_Lizzi Ouais, Effectivement on est pas facile à comprendre venant d'une "Éducation du Français en France". Sans vouloir offenser peronne bien entendu. C'est la même langue mais d'un accent différent. Tu travaille très bien, ton Français est PLUS qu'excellent. Ton Français est même meilleur que certains de mes voisins ici au Québec. Même moi j'ai parfois de la difficulté à les comprendre 🤣 Continue ton beau travail, c'est vraiment Excellent. Tu viendras nous voir, avec plaisir. Tu est du Texas? Viens ici milieu Février. Et apporte un manteau d'Hiver très, très, très, chaud. Les Québécois, on est très très chalereux...:)
@@ThePatente Pas d'éducation en France du tout en fait 😂 J'ai pris 2 ans de français chez mon lycée public ici à Houston, et ma prof était française donc pour ça je dis que j'ai appris le "français européen", même si la majorité de ma vraie éducation m'est arrivé par l'internet Je pense que je mourirais en hiver ! J'ai même pas de manteau - j'en ai pas besoin. Été peut-être, pour m'échapper de l'été d'enfer qu'on souffre ici ;]
@@Jaclyn_Lizzi Ah d'accord. Alors j'ai appris mon Anglais à la même place que toi. Sur Internet. lol Pas de manteau! Je trouve ça très drôle. Vous avez effectivement pas besoin de ça. Ah ouais, 28 degré celcius ce PM au Texas...🤣 Présentement ici, il fait un confortable -2 degré celcius et on est en plein tempête de neige, ils annonce 15 centimètres dans la journée (6 inches), et on a enlever nos pneus d'hiver la semaine passé... ...🤣🤣 Mais dans ta vie. Si jamais. T'a UNE chance de venir voir ça début Février. Québec City, va voir Québec City, même moi je trouve ça impressionnant. Tu peux même aller passer une nuit à l'Hôtel de Glace de Québec. Oui oui, dormir dans un Hôlet entièrement fait en glace. Il fait 0 degré la dedans... :) Comme moi, le Texas, je veux voir ça dans une vie, les États du Sud j'aimerais bien voir ça, de la chaleur en Hiver...???!!! J'ai jamais vécu ça moi. 😁 Heille le plus loin ou j'ai été c'est Old Orchard Beach dans le Maine. On va aller se baigner dans la Mer, ouin, l'eau est aussi froide que dans le Fleuve St-Laurent. 🤣🤣🤣 Bonne continuation l'amie.
@@ThePatente Si tu viendras un jour au Texas, faut passer par ici en mars ! C'est deja le printemps mais il fait toujours pas chaud - qu'un beau 70F - et les fleurs sortent. C'est nos celebres Bluebonnets partout :) C'est aussi, en Texas de l'Est, le periode de Houston Rodeo (le plus grand du monde, je crois) et crawfish boils. Mais jamais jamais en été pq meme pour nous qui en l'avons l'habitude c'est vraiment misérable jusqu'au séptembre 😂 Je connais l'Hotel de Glace ! J'ai vu un programe qui parlait de celui quand j'étais petite et ça reste toujours dans ma mémoire. J'ai grandis au Texas, mais ma mere est de Spokane Washington donc j'ai vecu plusieurs les Noels en -0C mais ma grand-mere me donnait toujours un manteau et des botes pour nos visites ;)
@@Jaclyn_Lizzi Now there's a new song from them which is a testament from Karl, La fin du show from Cowboy Fringants is a real emotionnal song about the last moment of Karl and his path in music industry
Magnifique ! Tu as bcp de talents. Et tu semble etre un être humain d’exception. I you ever comeback to Montreal me and my Girlfriend can have you as a guest in our home. We have a nice and big basement, your own living room, your own bathroom and everything……at 10 minutes from Montreal. It will be an honor for us to have you. Take care of you and be safe
if you want to throw all stars in the sky, translate '' Tout les cris, Les S.O.S '' chantée par Zaz, original Daniel Balavoine. Now your gonna kick my ass on the ground. Dis-toi que ce soir Jacklyn, on es pas seuls au monde . Great kiss from Québec, Canada xx
@@Jaclyn_Lizzi Ne le prends pas mal, ton cover est super bon ❤ C'est difficile de traduire cette chanson avec son vrai sens profond dans la langue française québécoise.
Le Québec est là 🩵🤍⚜️ merci de t'intéresse à nous, notre langue, notre musique! Super adaptation! La traduction est "on point"!
Et merci égalment de votre soutien, patience, et amour ❤️
Magnifique! Ta voix est touchante. Viens à Québec donner un concert. Nous serons nombreux à venir te voir et t’entendre
J'espère que j'aurai l'opportunité d'y faire !
Ne pas chercher à coller au plus près des paroles originales, mais garder l’esprit de la chanson en utilisant une autre poésie, c’est ça le secret d’une transposition réussie 😊
hahaha Salut du Québec jOCELYN I'm addicted to your english version, and i play it on my guitar every f**k day after work my wife whistle it now in the morning.. Thank You again :)
Glad you're enjoying it so much!!
Je l’attendais et elle est au delà de mes espérances ! BRA-VO !!
😊😊
HOLY SHIT... that was actually well done, I am impressed. Merci beaucoup.
Thank you very much! I appreciate the enthusiasm 😂
"Dis-toi que ce soir ma blonde, t'es pas seule au monde...". Bravo !
Merci pour tout Pascal
@@Jaclyn_Lizzi avec grand plaisir. :)
Superbe interprétation! Vous avez bien saisi l'essence et les émotions de la chanson. Bravo!
Merci!
Tellement bien traduit . Bravo ! Merci pour ces covers ! J'ai déjà hâte au prochain . Take the time you need for the next cover, it's always worth the wait. Amazing work !
Merci beaucoup!
J'étais préparer pour la version anglophone, mais lors de ton refrain en français j'ai craqué. Quelle belle hommage. Merci beaucoup.
Wowww! Très belle interprétation anglophone. Bravo, c'est touchant 🥹
Merci! Je l'apprécie
Excellent travail, la traduction rend parfaitement justice aux paroles originales et ton interprétation est très touchante! Merci! Can't wait for the next one :)
My pleasure 🙏🏻
I have a band here in Qc. We play for free mostly in old folks homes to give them joy and change of routine. We play that song and get cries all the time. Nice translation.
@@bsharporbflat8378 Thank you very much, and I love that you go play for the old folks ❤️
Ayant été traducteur moi-même, je comprends bien la complexité de ces adaptations. Simplement excellent et une voix magnifique! Thousand thanks!
Ce que j'adore c'est qu'il y a des millions de possibilités, et il n'existe pas "correcte" et "incorrecte" - c'est la choix :)
Tout a fait! Je comprends et ça devient un peu comme un puzzle.
C'est ça exactement :)
Adaptation absolument magnifique.
Mais quelle excellente traduction! Très bon travail pour garder l'essence du texte et surtout l'émotion brute des paroles. Always a pleasure to hear your work! Can't wait for the next.
Merci mille fois 😊 Pour celle-là je voulais aussi garder le language simple qu'il utilise pq ça rend ces émotions très fortes avec des mots très simples
A chaque fois que j'écoute cette chanson les larmes me vienne au yeux, et toi tu es parvenu a me donnée se même sentiment dans une langue(anglais) que je maîtrise pas. Bravo
C'est ainsi que je me sens que j'écoute les chansons originels
Bonsoir du Québec ⚜️
Bonsoir égalment du Texas 🤠👢
vraiment magnifique!,,,,plusieurs anglophones pourraient tellement apprécier et pourquoi pas aller faire une p'tite saucette du côté de la version originale!!!
C'est mon habitue depuis longtemps de chanter le dernier refrain dans la langue originelle, et je pensais que c'était parfait pour cette chanson en particulier :)
Vraiment une excellente traduction et de plus chantée par une personne à la voix magnifique 😊
Merci beaucoup
Bravo Jaclyn ! Très belle version anglaise encore de cette belle chanson. Comme d'autres personnes le mentionne, tu as vraiment du talent pour bien traduire l'émotion des paroles et d'en faire une interprétation touchante. Merci pour les remerciements.😊
Salut Jean-Marc ! Merci encore pour ton aide et je suis contente que tu l'as aimé :)
Est-il possible de faire des dons d'une autre façon que Patreon? Je sais que pour certains créateurs RUclips, il est possible de donner par l'entremise de la chaîne. J'ai peu d'argent, mais je suis prêt à contribuer le plus que je peu. Ton adaptation m'a beaucoup ému. Ton français chanté est magnifique à la fin.
Salut Antoine :) J'en avais pas utilisé avant, mais je suis des autres artistes que utilisent ce site donc j'ai fait une page ou tu peux faire des dons individus:
www.ko-fi.com/jaclyn_lizzi
*je comprends que RUclips prend un pourcentage énorme, pour ça j'hésite a l'utiliser, mais ko-fi donne tout au créateur
Et merci beaucoup! Il me semblait correcte de chanter le dernier refrain en français originel, donc je suis tres contente que cette choix t'a touché
Cette version en anglais est magnifique, bravo et merci
C'est mon plaisir
Goose bumps ……
Quelle belle adaptation! Ça me donne le même feeling qu'en français! Je veux essayer de l'adapter en espéranto (je le parle depuis 25 ans) mais ça n'arrivera jamais au talon de ton génie :)
Merci beaucoup ! Dis-moi si tu finiras une version en Esperanto, je voudrais tellement l'entendre :)
Super ! Bravo J'attend toujours l'amérique pleure en espagnol au complet
Un jour, j'espère - c'est vraiment difficile 😅
Très jolie reprise, merci beaucoup
Merci égalment
Super!!
Merci ❤️
Tsé moi. Je suis FRANCOPHONE......
Un câlisse de francophone pure Laine, c'est pas non plus de ma faute. 🤣 Mais j'en suis très fier... 😁
C'est beau ton interprétation, très beau. VRAIMENT très beau.
Bravo l'amie. Et voir que ça peux maintenant toucher le monde entier. Bravo! 👍
Il est excellent ton français ma chère.👍
Si on jase ent nous aute tu va rien comprande. 🤣
J'avais fait des interviews de radio apres tout le monde a trouvé mon adaptation de l'Amérique pleure la derniere année, donc maintenant je suis des créateurs québécois pour apprendre a comprendre ;]
*mais si, les sous-titres m'aident énormement !
@@Jaclyn_Lizzi Ouais, Effectivement on est pas facile à comprendre venant d'une "Éducation du Français en France". Sans vouloir offenser peronne bien entendu.
C'est la même langue mais d'un accent différent.
Tu travaille très bien, ton Français est PLUS qu'excellent.
Ton Français est même meilleur que certains de mes voisins ici au Québec. Même moi j'ai parfois de la difficulté à les comprendre 🤣
Continue ton beau travail, c'est vraiment Excellent.
Tu viendras nous voir, avec plaisir. Tu est du Texas? Viens ici milieu Février. Et apporte un manteau d'Hiver très, très, très, chaud.
Les Québécois, on est très très chalereux...:)
@@ThePatente Pas d'éducation en France du tout en fait 😂 J'ai pris 2 ans de français chez mon lycée public ici à Houston, et ma prof était française donc pour ça je dis que j'ai appris le "français européen", même si la majorité de ma vraie éducation m'est arrivé par l'internet
Je pense que je mourirais en hiver ! J'ai même pas de manteau - j'en ai pas besoin. Été peut-être, pour m'échapper de l'été d'enfer qu'on souffre ici ;]
@@Jaclyn_Lizzi Ah d'accord. Alors j'ai appris mon Anglais à la même place que toi. Sur Internet. lol
Pas de manteau! Je trouve ça très drôle. Vous avez effectivement pas besoin de ça. Ah ouais, 28 degré celcius ce PM au Texas...🤣 Présentement ici, il fait un confortable -2 degré celcius et on est en plein tempête de neige, ils annonce 15 centimètres dans la journée (6 inches), et on a enlever nos pneus d'hiver la semaine passé... ...🤣🤣
Mais dans ta vie. Si jamais. T'a UNE chance de venir voir ça début Février. Québec City, va voir Québec City, même moi je trouve ça impressionnant. Tu peux même aller passer une nuit à l'Hôtel de Glace de Québec. Oui oui, dormir dans un Hôlet entièrement fait en glace. Il fait 0 degré la dedans... :)
Comme moi, le Texas, je veux voir ça dans une vie, les États du Sud j'aimerais bien voir ça, de la chaleur en Hiver...???!!! J'ai jamais vécu ça moi. 😁 Heille le plus loin ou j'ai été c'est Old Orchard Beach dans le Maine. On va aller se baigner dans la Mer, ouin, l'eau est aussi froide que dans le Fleuve St-Laurent. 🤣🤣🤣
Bonne continuation l'amie.
@@ThePatente Si tu viendras un jour au Texas, faut passer par ici en mars ! C'est deja le printemps mais il fait toujours pas chaud - qu'un beau 70F - et les fleurs sortent. C'est nos celebres Bluebonnets partout :) C'est aussi, en Texas de l'Est, le periode de Houston Rodeo (le plus grand du monde, je crois) et crawfish boils. Mais jamais jamais en été pq meme pour nous qui en l'avons l'habitude c'est vraiment misérable jusqu'au séptembre 😂
Je connais l'Hotel de Glace ! J'ai vu un programe qui parlait de celui quand j'étais petite et ça reste toujours dans ma mémoire. J'ai grandis au Texas, mais ma mere est de Spokane Washington donc j'ai vecu plusieurs les Noels en -0C mais ma grand-mere me donnait toujours un manteau et des botes pour nos visites ;)
❤❤❤
Très beau travail, une fois de plus! Votre voix est superbe et le refrain en français à la fin était une chouette surprise!
J'ai gardé le dernier Refrain en français pour cette petite sorprise exacte :)
Merci Jaclyn très belle traduction et adaptation et la fin love it ! Cool pour patreon!
Et un grand merci à toi :)
@@Jaclyn_Lizzi ❤️
❤
Magnifique cette interprétation, bravo.
Merci :)
Amazing! Bravo!😍
Thank you!
Toujours un grand plaisir de découvrir tes covers et de t'entendre chanter
🥰
Beautiful! J’ai apprécié le français a la fin. Beau talent, I loved it
😊
Merci!
Remerciement à toi😂🙂😎
Doin' my best 🤠
Great job encore une fois !
Thank you!
Très belle traduction et j'ai adoré la fin, beau travail!
Merci!
Super belle version, bravo !
Merci !
OMG , this was an amazing adaptation. I love the words you chose for the chorus!
Merci pour cette vidéo!
Thank you very much!
Belle adaptation!
Merci :)
Est-ce que tu penses faire "La fin du show" ? :D
C'est possible ;]
Merci très belle interprétation
💓
bravo c est un bonheur de te retrouver
Welcome back!
OMG you made it perfectly with the right words Merci :)
Thank you very much :)
j.écoute ta version 10 fois par jours :)
Superbe hommage aux Cowboys et a Karl Tremblay (R.I.P)
@@Jaclyn_Lizzi Now there's a new song from them which is a testament from Karl, La fin du show from Cowboy Fringants is a real emotionnal song about the last moment of Karl and his path in music industry
Très belle accomplissement
Merci :)
j'ai hâte de voir le processus par lequel tu passe pour faire tout ça dans la vidéo des étoiles filantes. Ça doit être de la job! Merci
Ah, c'est processus! Je ne sais jamais si je dois dire procédure ou processus 😂 Mais je crois que ce sera bien fun :]
@@Jaclyn_Lizzi processus, procédure... who care?
Wowww very nice job Girl !👏👏👏👍
Thank you!
Wow !! Awesome version.❤
Thank you!
Just superb
Thank you very much 🥰
Magnifique !
Merci!
Super la version anglaise, bien fait
Merci beaucoup ❤️
Traduction 👌
😊
Magnifique !
Tu as bcp de talents. Et tu semble etre un être humain d’exception. I you ever comeback to Montreal me and my Girlfriend can have you as a guest in our home. We have a nice and big basement, your own living room, your own bathroom and everything……at 10 minutes from Montreal.
It will be an honor for us to have you.
Take care of you and be safe
@@renickst-pierre5502 Maybe next time :) Likewise, take care!
Tu pourrait faire (La fin du show) en cover dans de prochaines vidéos please ? 😄💗
C'est en progrès ;]
@@Jaclyn_Lizzi Prenez votres temps c'est une longue chanson de 7 minutes donc prenez votres temps et surtout profitez bien du voyage chez nous! 🙂
🥲
❤️
if you want to throw all stars in the sky, translate '' Tout les cris, Les S.O.S '' chantée par Zaz, original Daniel Balavoine. Now your gonna kick my ass on the ground. Dis-toi que ce soir Jacklyn, on es pas seuls au monde . Great kiss from Québec, Canada xx
I'll give it a listen! I don't know the song, but I know Daniel Balavoine and Zazie so I look forward to it
Zaz Tous les cris les S.O.S. :)
Nouvelle demande : ''La fin du show''
Duly noted ;]
la translation est incorrect et de loin parfaite
Heureusement c'est pas une traduction, donc pas de soucis
@@Jaclyn_Lizzi Ne le prends pas mal, ton cover est super bon ❤
C'est difficile de traduire cette chanson avec son vrai sens profond dans la langue française québécoise.