Oyfn Pripetshik (Yiddish Lullaby) - performed by Jacqueline Rafii
HTML-код
- Опубликовано: 24 июн 2021
- www.jacquelinerafii.com
From the Senior Cantorial Recital of Jacqueline Rafii, which you can watch in full here: • Kol Haneshama: Senior ...
Oyfn Pripetshik
by Mark Warschafsky
Arranged by Jack Kammen
Oyfn pripetchik brent a fayerl
Un in shtub is heys.
Un der Rebe lerint kleyne kinderlakh
Dem Alef Beis.
Zogt zhe kinderlakh, gedenkt zhe, tayere,
Vos ir lerint do;
Zogt zhe nokh a mul und take nokh a mul:
Komets-alef: o!
Az ir vet, kinderlakh, elter veren,
vet ir aleyn farshteyn,
vifil in di oysyes ligin trerin
un vifil geveyn.
Translation:
A fire burns on the hearth
And it is warm in the little house.
And the rabbi is teaching little children
The alphabet.
See, children, remember, dear ones,
What you learn here;
Repeat and repeat yet again,
"Komets-alef: o!"
When, children, you will grow older
you will understand,
how many tears lie in these letters
and how much crying.
Notes:
This beloved Yiddish lullaby was composed by Mark Warschafsky (1848-1907). By the end of the 19th century, it was one of the most popular songs of the Jews of Central and Eastern Europe. The lyrics in the last verse hint at the traditional Yiddish saying that “the history of the Jews is written in tears.” This lullaby was made more generally famous as it played in the background of one of the tragic scenes from the film Schindler’s List.
Voice: Cantor Jacqueline Rafii
Piano: Tali Tadmor
Violin: Jenni Asher Видеоклипы
I sang this with my Mom, a Holocaust Survivor and in my Jewish Day School as a child. Beautiful rendition. Yosher Koach!
Thank you so much, and thank you for sharing your beautiful connection to this lullaby!
Even my pup gets emotional when you sing.
Lovely rendition of this song!
The first time, I heard it in Schindler's List😢😢. Beautiful singing❤
GREAT VOICE, and such clarity pronouncing the words ------ BRAVO!!!
This was my favorite song as a child.
Wonderful i am moved to tears.Shabbat Shalom
Shabbat shalom
Beautiful performance...I'm all verklempt!
my father used to whistle this song and it takes me back many years...beautiful version Jacqueline! I could listen to this song all night
БРАВИССИМО!!!❤
May God bless her
My mother sang this Yiddish LULLABY WHEN CUDDLING MY BABY SISTERS, TO THIS DAY THIS BEAUTIFUL SONG STILL BRINGS TEARS AND MEMORIES OF MY MOTHER SINGING THIS MOVING SONG.
SANFORD PRUDOFF
How beautiful. Thank you for sharing. May those memories bring your comfort and peace.
@@JacquelineRafii Sorry you translate in yiddish?
❤
Thank you so much for sharing your wonderful version of this wonderful song!! It is just beautiful. I have to listen to it again now.
Just beautiful! Brings me back to my youth!
Such a beautiful voice.
such a Wonderful voice!! I love it
Bautiful Song, Beautiful singing!. Best Wishes to You, from Finland.
So beautiful!
Reminds me of my parents!
Beautiful..memories
ix farsten IDiSH . Is beautiful languise . Beautiful . VOICE
Wow nice job I could understand you 100%
Brought tears to my eyes
Been too long since I last heard this. Thank you
Bellísima tu voz y tu versión!!
👏👏👏💞👏👏👏
Magnifique
מרגש!!!
This is just so sweet and beautiful. 💕🎶
מאוד יפה ומרגש. תודה רבה💞
hi from Iran ❤
Hermosa interpretación ♡♡♡
I love God. I love Israel. I 💙 J
Excelente
Im nt jewish but i love this melody, thks
Dios que hermosas voz de ángel me hizo llorar
❤
♥️♥️♥️
Almost as beautifull as Esther Ofarim.
Интересно. Это где?
גליקלעך איז דער ייִד װוּס קענט די תורה
נאך א מול, קמץ-אלף א?
I remember when Krakow burned
This time, we will win