Hampir semua lagu lagu dari band Malaysia yang beredar di Indonesia menggunakan bahasa Indonesia atau setidaknya seperti dialek Sabah. Yang kuingat dari lagu milik UK'S Disana menunggu disini menanti ada dua versi yang beredar dan pernah kudengar. Ada versi Indonesia, ada yang versi Melayu Malaysia yg ada beberapa perubahan beberapa kata di syair lagunya
@@haratasapaichi627baru ku tahu. Saya tak hairan,sebab tahun 2000 pernah menonton saluran Indonesia (di Johor ada Saluran televisyen yang boleh ditonton), cerita Hindustan pun alih bahasa Indonesia, bukan guna sari kata.
Ada beberapa ayat pendek dan mudah dari bahasa Indonesia seperti " Bisa ( Boleh ) dan tuk ( untuk ) di dendang dalam lagu Melayu Malaysia. Asalkan iramanya enak dan di fahami ...ya udah. Sama-sama terhibur. Salam dari Malaysia.
Dalam situasi formal, bahasa Melayu yang digunakan disebut Bahasa Melayu Baku atau Bahasa Melayu Formal. Namun, dalam percakapan sehari-hari, orang cenderung menggunakan varian bahasa yang lebih santai atau bahasa pasar yang bisa berbeda dari Bahasa Melayu baku. Ini mencakup frasa dan istilah yang lebih umum di kalangan masyarakat, sering kali dengan variasi regional atau lokal dalam pengucapan dan kosakata. Bahasa Melayu baku tidak sama dengan bahasa Indonesia. Meskipun keduanya memiliki asal-usul yang sama dan memiliki kesamaan dalam beberapa hal, keduanya adalah dua bahasa yang berbeda dengan struktur, kosakata, dan tata bahasa yang unik. Bahasa Melayu baku adalah bentuk bahasa Melayu yang digunakan secara formal di Malaysia, sementara bahasa Indonesia adalah bahasa resmi dan standar di Indonesia. Meskipun keduanya memiliki kesamaan karena sejarah bersama mereka, mereka telah berkembang menjadi dua bahasa yang berbeda dan memiliki peraturan dan konvensi mereka sendiri. luaskan Ilmu bicara cari fakta bukan asumsi sendiri.
Sya setuju dgn pendapat@arisa0085.1...bahasa baku tu biasa di sebut pada zaman 50an..kita upgrade lg dri masa ke semasa..serupa juga dgn bahasa inggeris asal kita xctau n x faham langsung bukan mcm bahasa inggeris sekarang..serupa mcm bahasa melayu asal kita pun klau dengar pelik. Begitu juga dgn bahasa arab asal bkn mcm bahasa arab sekarang..sekarang semua di upgradekan..jdi mudah di fahami..dulu ada epeppet..etaling..skrang x de dah.
@@norarbaayah-abdul4725 Upin ipin contoh penggunaan bahasa pertuturan Melayu biasa. Perbezaan hanya huruf z, bahwa disebut bahwer , jgn luper bawak. Upin ipin hampir baku. Yg baku hanyalah. ejaan sedangkan sebutan a mengikut yg lazim. Kiter rakyat Malaysia..
Kita orang Malaysia sudah terbiasa mendengar lagu dari Indonesia ketika di tahun hujung 1960an... Kemudian di tahun 1970an - 1980 zaman The Mercy's, D'lloyd dan banyak lagi...
Pendapat aku bahasa Melayu Malaysia sekarang adalah bahasa Melayu moden yang digunakan untuk perbualan seharian, sekolah,tv, radio dan dalam parlimen Malaysia....sebaliknya bahasa Melayu dalam menulis lirik lagu 1.kebanyakannya mengunakan bahasa klasik (zaman p ramlee) serta sinambungan dari lagu lama contohnya lagu p ramlee yang mempunyai melodi yang indah.2.mengunakan bahasa sastera ilham dari sajak dan puisi.kebanyakan lagu Malaysia menggunakan puisi contohnya lagu band Alleycats dan slow rock 80an melodinya cukup indah dan merdu.adapun pencipta lagu menggunakan bahasa Indonesia adalah untuk 1. Sedikit kelainan dalam menulis lirik contohnya perkataan "bisa" 2.untuk pasaran diindonesia yang terlalu meminati slow rock 80an dan 90 an Malaysia.salam satu rumpun.
@@FANSABIOFFICIALBahasa melayu original itulah Dy seperti kita lihat di filem2 melayu cassic,cuma bahasa melayu di Malaysia sudah di modenkan dgn berjalannya waktu.Beda dgn Indonesia ,presiden Sukarno telah mencipta satu bahasa iaitu bahasa Indonesia untuk menyatukan semua suku yg banyak di Indonesia untuk berbicara menggunakan satu bahasa iaitu bahasa Indonesia yg boleh difahami oleh semua suku2 di Indonesia.Orang melayu di Malaysia jgk faham bahasa Indonesia Kerna banyak menggunakan kata2 dari bahasa melayu original.
Menurut sejarawan betawi..di jakarta pun melayu kasta tertinggi itu menggunakan aksen e para petinggi atau bangsawan, aksen E digunakan wilayah jakarta utara dan timur sedangkan aksen A adalah aksen terendah yg digunakan pendatang jawa dan palembang. Krna lebih mudah mengubah aksen O ke aksen A. Saya sebagai keturunan betawi bercampur sunda menggunakan aksen E dan A karena bukan kalangan bangsawan melayu. Dan dijakarta saat ini pun menggunakan semua aksen tersebut.
@@Hezezare Betul..sama halnya di Kalimantan suku Banjar itu berasal dari kesultanan Banjar yang didirikan oleh suku Dayak dan berdiri ditengah tengah masyarakat Dayak. Kemudian oleh Belanda masyarakat kesultanan Banjar disebut suku Banjar. Kesultanan Banjar juga meng adopsi bahasa Melayu sebagai bahasa resmi kesultanan Banjar bukan bahasa Dayak Karena yang mengislamkan sultan Banjar dan masyarakat Banjar kala itu adalah utusan dari Demak dan dibantu orang orang muslim Melayu Yang kala itu mendukung peng islaman di seluruh Nusantara. Tapi banyak orang orang Banjar yang tidak mengakui mereka keturunan Dayak dan mengklaim bahwa mereka suku Banjar dari dulu padahal sejarah membuktikan bahwa tidak ada nama suku Banjar sebelum berdirinya kesultanan Banjar di abad ke 15 Masehi
Maaf Jakarta atau Batavia atau Betawi atau Sunda Kelapa sejatinya dahulu kala berakar dari Tataran Wilayah Kekuasaan Sunda, sebelum berbaur dr berbagai Etnis yakni Arab, Cina, Portugis / Belanda dan Etnis2 dari berbagai Penjuru Nusantara, Hingga akhirnya Lahirlah Bahasa Betawi.
Sebenarnya yg dinamakan suku Betawi itu adalah org2 pribumi yg tinggal di kota Batavia karna kata Betawi adanya setelah tahun 1930an sebelum itu ga ada, Karna Batavia kota besar maka banyak org2 dari daerah datang dan berkawin campur makanya bingung mau bilang suku apa karna udah campuran, di Batavia dahulu pribuminya memakai bahasa Melayu untuk percakapan antar suku karna sejak dulu bahasa Melayu emang banyak dituturkan dinusantara termasuk Malaysia dan Singapura bahkan Brunai. Makanya akar bahasa Betawi dari bahasa Melayu juga. Org2 dulu bilang Batavia dengan betawia lalu berubah jadi Betawi aja.
❤🌼 Contoh penyebutan Bahasa Melayu di Semenanjung seperti dalam: 1. Lagu Nuri Terbang Malam rakaman tahun 1903 nyanyian artis dari Pulau Pinang bernama Kasim. 2. Lagu kebesaran Negeri Perak yang dibuat tahun 1888. 3. Lagu Mek Mulung yang sudah beratus2 tahun usianya dan masih dipersembahkan dalam teater tradisi Negeri Kedah. 4. Filem 'Takdir Ilahi' 5. Filem 'Chinta' lakonan P. Ramlee tahun 1949. 6. Lagu Damak dan Lagu Lancang Kuning ciptaan Dato Bandar Luar Johor tahun 1900. ☝️ Itu sebagai contoh Bahasa Melayu di Semenanjung. Bahasa Melayu dalam filem2 tersebut memberi suatu kefahaman dari segi pertuturan atau nyanyian Bahasa Melayu dari Semenanjung yang ditiru oleh Indonesia. Indonesia bukan menggunakan sebutan Bahasa Melayu Riau seperti yang selalu diwar-warkan oleh pihak Indonesia. Bahasa Melayu Riau adalah sama seperti Bahasa Melayu Johor. Sebaliknya Bahasa Melayu dengan cara pertuturan dan nyanyian di Indonesia sekarang telah lama digunakan di Semenanjung seperti diabadikan dalam beratus2 filem Melayu lama dan lagu2 Melayu dari dulu sampai sekarang. Artis rakaman lagu Melayu pertama kali dibuat tahun 1903. Waktu itu indonesia belum wujud dan tiada bahasa sendiri. Walaupun pertuturan dialek Johor berkembang di Malaysia dalam persembahan seni seperti lagu dan puisi orang Malaysia masih menggunakan cara sebutan pertuturan Melayu seperti yang digunakan dahulu sebagaimana yang terbukti dengan pertuturan dan nyanyian Bahasa Melayu dalam filem Melayu lama dan rakaman lagu lama sampai sekarang Malaysia masih meneruskan tradisi budaya Bahasa Melayu yang tersebut. ☝️ FAKTA berdasarkan bukti nyata.
Saya dari central Indonesia, suku saya bukan Melayu, bahkan kedua orang sayapun dari dua suku dan bahasa daerah yang berbeda, itulah sangat penting bagi Indonsia untuk meniliki bahasa persatuan sehingga suku-suku dengan bahasa darrah yang berbeda dapat berkomunikasi dengan baik. Ketika di sekolah, kami kesusasteraan Melayu-Indonesia pun masih dipelajari sebagai akar kesusasteraan Indonesia juga, seperti puisi, cerita rakyat, bahkan novel karangan penulis Melayu dari Sumatera, peribahasa ataupun pantun Melayu masih dipelajari di jamab saya sekolah dulu, selain kesusasteraan Jawa yang sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Saya selalu menyukai bahasa Melayu dan sangat senang mendengarkan dialek Melayu sayang sangat terdengar poetic dan memilliku arti mendalam. Suka juga musik traditional dan lagu-lagu tradisional Melayu tempo dulu, sangat indah bagi saya. Kepada kaum muda Malaysia, apapun suku bangsamu, cintailah bahasa nasionalmu Melayu, dan banggalah menggunakannya seperti kami orang Indonesia dangat bangga dengan bahasa Indonesia. Jangan sampai pupus bahasa asli Melayu karena lebih penasaran kepada bahasa Indonesia, karena di Indonesia sendiripun suku bangsa Melayu sangat bangga dengan bahasa Melayu, di Sumatera dan Kalimantan, orang Melayu masih terus menggunakan bahasa Melayu dalam percakapan sehari-hari. Banyak kawan saya Tionghoa Sumatera yang selain ada yang nasih bisa bercakap Hokkien dengan keluarga, juga yang tinggal di lingkungan Melayu pun berbicara Melayu, atau berdialek Melayu bahkan ketika menggunakan bahasa Indonesia dengan logat Melayu. Sangat umum di Indonesia, tiap daerah meskipun berbicara bahasa Indonesia masih tetap dengan logat daerah masing-masing. Memang baik kalau dapat berbicara Indonesia tetapi alangkah lebih baik juga terus melestarikan bahasa Melayu dengan rasa cinta dan bangga. Saya juga dari generasi pencinta Iklim, Exist, Spoon, Search, Siti Nurhaliza, Ella, dan banyak lagi yang sangat populer di Indonesia pada jamannya sampai sekarangpun masih sering mendengarkan lagu-lagu mereka ketika rindu mendengarkannya. Sekali lagi, ayo orang Malaysia bersatulah dan cintailah akar budaya bangsamu, jangan terbawa arus dan terhanyut. Jaya selalu Malaysia ❤
Bahasa melayu tetap hidup..cuma kamu org indo gak familiar..setiap negeri ada dialek..percakapan standar melayu riau-johor sama akar dgn Indobesia..bila di kampung masing2 ikut dialek melayu masing2..
@@dariuskonka2644 semoga bisa membaca dengan telitit, bahasa melayu masih tetap hidup di Indonesia, dengan berbagai dialeknya, ada dialek melayu Sumatera dan dialek melayu Kalimantan. Dan orang Indonesoa bangga dengan bahasa melayu, dan sampai sekarang masih digunakan di Sumatera dan Kalimantan sebagai bahasa melayu lokal. Dalam illmu kesusasteraan pun masih dipelajari kesusasteraan Melayu. Dan bahkan dalam pelajaran bahasa Indinesiapun kami masih mempelajari puisi, pantun, cerita rakyat, peribahasa Melayu. Orang Indonesia tidak pernah lupa akarnya, jadi kalau dikatakan tidak familiar dengan bahasa dan dialek-diaelk Melayu, saya rasa tidak benar adanya. Saya bukan orang Melayu, tapi saya belajar juga di sekolah tentang aday budaya serta bahasa melayu yang ada di suku-suku Melayu Indonesia, selain budaya Sunda, Jawa, Bali, serta dari berbagai suku bangsa lain yanh ada di negeri Indonesia. Indonesia bangsa beaar dengan berbagai budaya, dan bangga dengan semuanya yang ada di Indonesia. Bahasa asli suku orangtua saya sangat jauh berbeda dari bahasa suku lainnya, namun saya bisa bicara, bahasa asli suku orang tua saya, bahasa Jawa, bahasa Sunda, bahkan bahasa Melayu dan Nasional Indonesia tentu saja, nomor satu dipelajari karena ya kedua orang tua saya dari suku berbeda denhan bahasa berbeda, jadi pemersaru adalah bahasa Indonesia. Namun saya bersekolah di Jawa, saya juga belajar berbahasa Jawa dan budaya Jawa sebagai rasa hormat dan bangga, juga bahasa Sunda. Melayu haya satu dari ratusan bahasa daerah yang ada di Indonesia. .
@@featherkutz5894 maksud aku bukan bhs melayu di indo..bhs melayu di semenanjung..org indo kebanyakkan pikir kami hanya ada 1 dialek..yg sama di semenanjung dgn riau,kep riau lingga tu di bagian barat scr umumnya..
@@mrejo3133 mas-nya tidak paham, siapa yang mengeluh tentang bahasa Melayu sebagai bahada standard Malaysia?itu bahasa nasional Malaysia, ya bagus. Bahasa nasional Indonesia ya bahada Indonesia, bahasa Melayu di Indonesia adalah bahasa daerah kaum Melayu Indonesia. Dan itu meskipun similar dengan Melayunya Malaysia, tapi asalnya dari kerajaan Melayu Riau Indonesia, bukan dari Johor. Beda dialek dan kesusasteraannya.
Hallooo,, Saya dari Indonesia.... Di Indonesia ada sebuah semboyan yaitu "Bhineka Tunggal Ika", artinya 'Meski kita berbeda beda tetap satu jua'. Begitu juga Indonesia & Malaysia 🫰🏻 Rindu sangat kita dengar musik Indo & Malaysia banyak di TV & Radio seperti dulu ... Semoga persaudaraan kita ini bisa semakin erat bahkan tidak hanya dari jalur musik.. Salam satu rumpun 🇮🇩❤🇲🇾
Banyak lagu2 malaysia yg saya suka... Tiara - Buih Jadi Permadani - Emas hantaran cinta... liriknya keren dan melodinya keren. Mirip lagu2 Indonesia jaman dulu. Dg lirik Indonesia, pasarnya akan lebih besar... bisa disukai oleh 150 juta penggemar di Indonesia
Malaysia pernah akan membakukan bahasa melayu, tetapi oleh krn mirip dgn aksen keindonesiaan, para ahli membatalkannya. Anda bisa gogling sendiri utk informasinya.
@@syafruddondin2294 Indonesia itu dialek@loghat Bahasa melayu yg dituturkan orang Jawa... Upin ipin menggunakan dialect melayu Johor- Riau..Apakah kamu warga Indonesia tidak tahu atau pura2 tidak tahu yang Bahasa melayu ada pelbagai accent@dialect? kerana patriotik buta tapi Fact is fact
Bahasa Indonesia itu asalnya melayu yg d sempurnkan karna mau d pake bahasa persatuan jdi tak boleh full melayu krna kita Indonesia NKRI sabang smpe merauke ribuan bhasa
Alasannya cukup simpel. dulu lagu malaysia yg menggunakan bahasa melayu murni, peminatnya sedikit krn yg menonton hanya dlm negri saja, setelah banyak penyanyi2 yang memasukkan 95% bhs indonesia maka seluruh wilayah nusantara otomatis faham liriknya, jadi pd suka. sehingga peminatnya tdk hanya dlm negri saja, itu adlh bagian dari setrategi dlm pemasaran lagu.
Lagu2 dulu baik indonesia dan malaysia itu benar2 BERMAKNA DAN MENGENAI HATI, BENAR2 SEPERTI MENGHAYATI LIRIK DAN LAGUNYA TERUTAMA LAGU MALAYSIA, SEPRRTI BUIH JADI PERMADANI, BILA CINTA DI DUATA, DLL itu membuat sy teringat masa lalu jika mendengarkannya pengen kembali masa kecil dulu begitu indah. is the best lagu2 dulu ketimbang sekarang yang mengarah ke DJ tdk menghayati syair lagu
karena kalau lagu Malaysia menggunakan lirik Bahasa Melayu, maka orang Indonesia sulit memahami makna isi lagu secara keseluruhan , sehingga agar populer di Indonesia maka liriknya diubah ke bhs Indonesia.
@@wanzizens6456contoh lagu malaysia memamakai bahasa melayu, yaitu lagu, hutang flor, lagu,band khalifa , seperti itu lagu malaysia jika menggunakan bahasa melayu, dan jika lagu malaysia sdh kena pengaruh bahasa indonesia dan memakai pola2 kata dan tata bahasa indonesia contohnya ,lagu isabellah, sendiri may, lagu tiara anda dengar ada kata bisa disana, jelas itu bahasa indonesia, ada lagu lagu malaysia yg berbunyi, sepi dikamar ini hanya lilin menerangi, jelas itu bahasa indonesia , jika anda cermat anda pasti tahu itu berbeda dengan lagu berbahasa melayu, coba anda cari lagu malaysia yg berbahasa melayu ful lalu anda bandingkan, lalu anda koment lagi. Sangat gampang membedahkan lagu berbhasa melayu dan berbahasa indonesia. Hanya dengan sekali mendengar.
lagu Malaysia Di ubah ke Bahasa Indonesia disebabkan bisnes,marketing utk Negara Malaysia..disebabkan kebanyakan di daerah Indonesia tak semua Yang faham Bahasa melayu Malaysia..itu sahaja..
Ingin sekali kembali lagi bekerja di kapal Malaysia.. awal Januari 2009 saya pergi ke Malaysia untuk bekerja di kapal, pada masa itu susah sekali saya berkomunikasi dengan orang2 disana. Karena saya pakai bahasa Indonesia formal dan Mereka pakai bahasa melayu, apalagi china melayu kalo cakap susah sangat saya fahami 😂 Sekarang orang Malaysia cakap saya paham, tp kalo suruh cakap melayu Malaysia saya pun sikit2 boleh lah 😂 Cuma bahasa daerah masing2 negri saya tak paham pun, contoh bahasa iban, bahasa orang sabah/sarawak/johor/trengganu dan lain sebagainya.
Sebetulnya, kalau kita bersikap sebagaimana orang terpelajar, cinta damai, cinta sesama, insyaAllah apapun perbedaan dan persamaan antara Indonesia dan Malaysia ni akan disikapi dengan hangat. Hanya saja, ada sebagian orang-orang kita yang angkuh, yang suka mengejek, dan semacamnya. Orang-orang seperti itulah yang sering membuat heboh di media sosial, membuat pertikaian antara masyarakat Malaysia dan Indonesia. Salam dari saya, warga Indonesia yang lahir dan besar di Malaysia, yang sekarang pulang lagi ke Indonesia... Salam saudara serumpun ❤❤❤
Kenapa org malaysia bila bernyanyi berbahasa Indonesia.??? Jawabannya.. ketika pihak malaysia ingin memasarkan lagu mereka ke pasar Indonesia, pihakIndonesia menyarankan agar lagu lagu malaysia berbahasa Indonesia agar bisa diterima oleh masyarakat Indonesia.. Dan pihak malaysia pun menerimanya, hingga kini.
Bahasa melayu tertua di nusantara sebelum perpecahan dan di tubuh kan negara Asia. Bahasa indonesia tercipta semasa bangunnya negara indonesia. Dan malaysia masih menggunakan bahasa melayu baku Dan pada generasi sekrg bahasa melayu baku menjadi bahasa melayu modern.
Istilah baku itu muncul dari bahasa Indonesia, kalau Melayu itu akhiran E O, kenape siape, dimano, kenapo, ejaan dulu yang belum di bakukan Soekarno, Soeharto, Poetra Poetri. Kalau si angkol ini sedang berusaha belajar bahasa Indonesia, pengikutxkan dari Indonesia. harus menyesuaikan biar penontonx paham, seperti Rusdi Rusli, tapi kalau ketemu sesama Melayux.. jelas ejaan Melayu lagi🙂
Pertama: "Kami putra dan putri Indonesia, mengaku bertumpah darah yang satu, tanah air Indonesia". Kedua: "Kami putra dan putri Indonesia mengaku berbangsa yang satu, bangsa Indonesia". Ketiga: "Kami putra dan putri Indonesia menjunjung bahasa persatuan, bahasa Indonesia
Itu betul.Alasan Indonesia meng adopsi bahasa Melayu menjadi bahasa resmi karena bahasa Melayu adalah bahasa yang dianggap ideal untuk mempersatukan Nusantara karena bahasa Melayu paling banyak digunakan oleh orang orang Nusantara kala itu bukan hanya diseluruh pulau Sumatra tapi juga disebahagian besar pulau Kalimantan dan sebahagian kecil pulau Sulawesi dan juga sebahagian kecil pulau Jawa pada masa itu
Sebenarnya Bahasa Malaysia itu ciptaan baharu untuk menyatukan rakyat Malaysia yang terdiri dari pelbagai bangsa. Bahasa sebenar Malaysia adalah Bahasa Melayu yang juga dtuturkan oleh penduduk Indonesia berketurunan Melayu.
@@iikmubarakachmad3054 yaiyalah mbak, bahasa melayu akarnya dari Bahasa Melayu, Riau, Sumatera, Indonesia. Bukan melayu malaysia. Justru bahasa melayu tertua di dunia berasal dari Indonesia. Begitu pun dengan bahasa melayu malaysia asalnya dari Riau, Sumatera.
@@Fortuna_Girl8888Indonesia baru wujud 1945. Tak payah kuat claim sangat. Bahasa Melayu dulu meluar seluruh Nusantara. Hanya terpisah oleh sempadan negara
@@Fortuna_Girl8888semua negara di Asia Tenggara memang menuturkan dan menggunakan perkataan perkataan dari bahasa melayu dan bukan dari bahasa Perancis 👍
Saya Rose dari Malaysia bagi pendapat saya, hanya orang Melayu sahaja yang boleh bercakap pelbagai gaya bahasa melayu tu sendiri, dulu² bahasa melayu lain bunyinya macam kuno sikit boleh tengok cerita P. Ramlee macam tu laa bunyinya, memang seakan macam bahasa Indonesia bila menyanyi sebab tu laa bahasa Melayu, cuma sekarang bunyinya lebih modern sikit siap campur² English, tapi kami semua baik orang Melayu, Cina dgn India semuanya tahu bercakap Melayu. Cuma orang² cina Malaysia di negeri/ daerah Pantai Timur, Utara diroang akan bercakap bahasa Melayu dalam loghat negeri masing² is better, semua orang² Malaysia boleh bercakap lebih dari tiga bahasa, saya sendiri boleh bercakap semua loghat negeri/daerah di Malaysia dan 7 bahasa dunia. Negeri Johor dgn Negeri Sembilan banyak keturunan dari Indonesia, jadi tak hairanlah loghat bahasa nya sama macam Indonesia, ada yg boleh berbahasa Jawa, macam negeri Sembilan sama macam Palembang bendera pun sebiji sama warna Hitam,Merah dgn Kuning. Ape² pun selagi bahasa bunyinya Melayu satu Nusantara akan faham bahasa itu, tak kisahlah dari Indonesia, Malaysia, Singapore, Brunei, Thailand pun sebab kerajaan Nusantara tu dulu adalah satu besar.
Jadi teringat acara pavorit masa kecil dulu ''TITIAN MUHIBAH" sangat bagus untuk mempererat jalinan silaturrahim dua negara serumpun Indonesia Malaysia👍👍👍👍
Aku merasa dalam alam bawah sadar tetanggaku orang orang Malaysia ini melihat Indonesia sebagai negara republik yg bebas yg lebih demokrasi, dan mungkin mereka punya alasan-alasan lain yang belum mereka ungkapkan ke publik, masih tersimpan di lubuk hati mereka terdalam. Wallahu a'lam
Itu pertanyaan aku dari dulu. Mengapa orang Malaysia saat berbicara dan bernyanyi, ejaannya kok berbeda. Kalau sedang bernyanyi lebih ke bahasa Indonesia.
Menurut saya dari semenanjung hingga borneo sampai pulau jawa adalah ras yg sama, hanya di bedakan oleh suku saja, lihat saja aecara fisik ciri ciri dan lain sebagainya itu sama, contoh bila ada dua orang satu jawa satu malaysia akan sulit membedakan mana jawa mana malaysia, berbeda apabila ada orang jawa dengan orang indonesia timur jelas secara fisik berbeda, begitupun orang malaysia dengan orang vietnam maupun thailand jelas beda.
Titian Muhibah ini dulu sering saya tonton, saya kira kira usia 12 tahun waktu itu, kerjasama transmisi antara TVRI dan RTM, bahkan pernah dilakukan medley lagu secara bersamaan, bayangkan betapa sulitnya dalam merancang dengan sistem analog.
Ini salah satu contoh vedeo yang orang Indo gunakan untuk mengclaim lagu mereka, semua mesti dibincangkan dengan serios olih mereka, yang hairannya orang Malaysia juga turut serta dalam hal ini.
Salam dri malaysia, sebenarnya bkn malaysia tiru bahasa indonesia, itu memang bahasa malayu lama, bahasa memang mirip dgn bahasa indonesia, tp kerajaan malaysia ubah perkataan dri bahasa yg mirip bahasa indonesia ke bahasa malaysia yg skrg ni, ini bkn mengklim, bahasa melayu lama memang mirip dgn bahasa indonesia, klu mau bukti, cuba tonton cerita melayu2 klasik, pasti org indonesia akn kata org malayisa meniru bahasa indonesia, tp itu bahasa melayu lama, itu sbb, kadang2 lagu2 dri malaysia, kadang2 termasuk perkataan mirip dgn malaysia, tp bg aku itu tidak pelik, sbb sejarah dlu sebelum dtg penjajah, tidak ada namanya indonesia malaysia, kita semuanya 1, bila penjajah dtg terbagi jd 2 negara, itu sbb makanan budaya percakapan dan bnyk lg, malaysia dan indonesia sama, jd klu mau ckp itu bahasa indonesia yg malaysia tiru, itu salah, sbb memang perkataan org2 malaysia dlu mirip dgn org indonesia, klu btl nk tau, cuba tngok cerita melayu klasik dri malaysia, itu lg bnyk bahasa mirip dgn bahasa indonesia digunakan oleh, artis2 melayu klasik, bkn saja dlm lagu, dlm percakapan harian pn itu lh yg digunakan oleh org2 melayu dlu, sebelum kerajaan mengubah bahasa menjadi bahasa malaysia skrg....
Indonesia adalah negara yang terdiri dari berbagai macam suku dan budaya paling banyak menggunakan bahasa Jawa dan Sunda, Melayu, Batak, aceh, minang adalah bahasa /budaya daerah, sedangkan bahasa Indonesia adalah bahasa pemersatu antara suku suku di Indonesia dimana Indonesia terdiri dari 1,340 suku dengan bahasa berbeda
Bahasa Melayu akan merujuk sastra bhs Indonesia bila digunakan utk bhs resmi kenegaraan termasuk di dunia vokal musik mereka lebih suka dan nyaman menggunakan liriknya dgn bhs Indonesia karena terasa indah sastranya👍
lagu negeri perak tahun 1800an, itu dicpta di malaysia dan byk lagu2 negeri (kesultanan di Malaysia) ada sblm ada indonesia, dan maskah2 melayu di smnjung apa tiru indonesia? bro standard malays di permersatu suku2 melayu seperti yg logat o, ae, ea, aq(kedah, akuq, manaq), dan ey(kota jd kotey, saya jd sayey), fakta dan sejarah harus tahu, byk lagu2 melayu 1800an-awal 1900an sblm wjud indonesia bahkan sblm sumpah pemuda 1928 mmg bhasa melayu standard gitu. bkn karena indonesia.
Hadir Palembang )indonesia )🇮🇩🇮🇩🇮🇩 menurut saya. Orang malasia berasal dari Palembang ,ada di beberapa daerah bahasa nya sama ,pacek ,makcek, takbegune , ape, dll seperti daerah Pagar alam , peradaban nya sudah ada ribuan tahun sejak zaman batu ,byk prarasasti di temukan di sekitar kota baik di dalam tanah maupun di dalam tanah .
Itulah sebabnya bahasa indonesia diakui dunia.karena bahasa indonesia itu indah.kenapa indah bahasa indonesia kaya kosakata.kaya kata sambung dan kaya awalan dan ahiran.contoh lihat.kelihatan.penglihatan.diperlihatkan.
itu bukan pegaruh bahas indo tapi sastera bahasa melayu itu sendiri contoh nya perkataan "kamar " perkataan ini adalah perkataan melayu bukan jawa atau lainnya ..cuma di malaysia perkataan ini jarang diguna seharian ..tetapi merujuk kepada bilik ..tapi semua orng melayu yang berbagai logat itu faham maksudnya ..
@@StephanieHalim27 Untuk pengetahuan mbak dan rakan Indo yang lainnya, Belanda pernah berada di negeri Melaka Malaysia, mbak, dari tahun 1641 hingga ke tahun 1825. ssetelah mengambil Melaka dari Portugis. Artinya Belanda telah berada di Melaka hampir 184 tahun. Selepas Belanda barulah Inggeris datang ke Melaka. Membaca jambatan ilmu. ye mbak. Jadinya banyak juga perkataan Melayu itu ada dipinjam dari Arab, Portugis, Belanda, Inggeris, China, India serta Jepun selain dari bahasa asli Melayu itu sendiri. Sama seperti juga Bahasa Indonesia yang banyak meminjam perkataan dari Belanda.
@@StephanieHalim27untuk pengetahuan kamu. belanda menjajah Malaysia lebih lama dari Indonesia loh. pasti la ada serapan bahasa belanda dalam bahasa Melayu
Saya suka tersenyum nyinyir jika orang Malaysia mengaku-ngaku, membangga2kan diri sebagai Melayu sedang pusat Melayu itu ada di Jambi. Jadi jika mau ber-Melayu-layu kayaknya Indonesia lebih berhak.
Bangsa Malaysia selalu berusaha bangsa Indonesia bagian dari bangsa Malaysia padahal secara geografis Indonesia sebagai bangsa yg mempunyai peradaban yg lebih tua contoh candi - candi yg bertebaran di wilayah jawa
Saling melengkapi aja, Kita semua ada kelebihan dan kekurangan, Kita satu rumpun yang sama, saudara seiman juga, Hanya terpisah dengan namanya NEGARA...
Enak aja serumpun, saya dari suku Sunda ga Terima jika indonesi serumpun dengan malaysia. Indonesia itu bahasa pemersatu bangsa. Hati-hati ujung-ujungnya kecolongan lagi seperti dahulu klaim budaya
Jejak digital gak bisa bohong, biarpun mereka sekarang berusaha memirip2kan bahasa mereka menjadi seperti bahasa indonesia, tp rekaman video penuturan bahasa mereka berpuluh2 tahun lalu pasti masih tersimpan.. seperti di upin ipin..
Orang Indonesia tak pelik, bila orang Malaysia juga berbahasa inggris, bahasa mandarin,, Tamil, Thailand, jepun dan banyak lagi. Bahasa Indonesia juga termasuk salah satu bahasa yang juga dipelajari oleh orang malaysia. Ini adalah cara orang Malaysia meningkatkan ilmu pengetahuan mereka dengan belajar bahasa asing.
Tak perlu heran gays, sebab bahasa Indonesia selalu ada kosa kata yang baru, sementara bahasa Melayu itu sendiri tidak ada penambahan kosa kata, Bahasa Indonesia mengikuti zaman, selalu ada bahasa kosa kata yang baru, seperti orde Lama menjadi orde Baru, kini menjadi kekinian, terimakasih bahasa Indonesia menjadi bahasa keren atau bahasa gaul
Lagu Malaysia jaman dulu memang bagus2 dan banyak disukai di Indonesia. Tapi sekarang ini hampir tidak ada lagi Malaysia terbaru yg dikenal di Indonesia
Bahasa Melayu Malaysia beraksen 'e' , bahasa Indonesia adalah bahasa nasional dan beraksen 'a'. Di Indonesia bahasa Melayu yg beraksen 'e' adalah bahasa daerah.
Negara Indonesia adalah Negara ke 4 jumlah penduduk terbesar di dunia, maka pasar di Indonesia sangat potensial.. Mereka menggunakan Indonesia sbg tujuan pemasaran produk - produknya utk memperoleh keuntungan yg besar, makanya produsen pastilah ikuti selera pasar Indonesia, tak terkecuali bidang musik..
gitu? abis lagu2 melayu malaysia tahun 1800an dan sastra mengunakan logat A atau bahasa melayu baku itu sejak bila wjud indonesia tahun 1800an? dan awal 1900an. contoh perjanjian(treaty) antara britsih dan kerajaan melayu di brunei dan malaysia pakai bahasa melayu baku, bkn logat negeri, o,e, ey, ea, dan lain. bkn sbb pemasaran produk, tp mmg gitu, bahasa melayu sharusnya bertutur dgn seperti ejaan di kamus dan buku. bahasa gaul x sama dgn bahasa baku. bahasa indonesia sndiri yg ambil dar bahasa melayu riau-lingga standard, riau sndri pn byk logat dr o, e dan lain2. kalo di natuna itu sudah sperti logat bahasa melayu terengganu
Saya orang indonesia suku melayu di sumatra utara kabupaten batubara. bahasa daerah kami melayu aksennya O. Contoh:bilang kemana menjadi ( kemano) saya bangga jadi orang melayu indonesia❤
PASA INTINYA ADALAH AGAR LAGU TERSEBUT LARIS DI INDONESIA... KARENA PENDUDUK INDONESIA ITU MENCAPAI 270 JUTA LEBIH... SEHINGGA PARA MUSISI MALAYSIA MENJADIKAN INDONESIA ITU ADALAH TEMPAT MEREKA MENJUAL HASIL CIPTAANNYA DENGAN MENGUBAH BAHASANYA
Masyarakat Malaysia kalau punya keinginan itu tidak dibarengi dengan tekad dan usaha. Seperti, mereka ingin bahasa Melayu Malaysia digunakan oleh masyarakatnya. Tapi kenyataannya keinginan itu tidak diikuti dengan usaha dan tekad, mereka lebih bangga menggunakan bahasa Inggris.
Dulu bahasa Melayu tahun 1960an saya masih bisa paham, maksudnya film2 P. Ramlee yang menggunakan bahasa baku Melayu. Skrg bahasa Melayu di Malaysia makin hancur gara2 terpengaruh bahasa Inggris dimana a dibunyikan e, dll.
Sama aja. Filem p ramlee juga banyak menggunakan logat melayu johor dan singapura. Lagu nyanyian p ramlee juga banyak sebutan a menjadi e.. minima berkunjunglah ke wilayah natuna.. biar kenal logat daerah sana.
Ya sekarang lah kalian banyak bicara dg gaya bahasa Indonesia. Lihat RUclips yg banyak, nanti tahu deh kalian banyak yg pakai bahasa Indonesia. Ga ada pinjam meminjam, emang kita juga punya bahasa daerah melayu, sama dengan kalian. Ga usah alergi dg bhs Indonesia, kalian mau alergi juga dg bhs inggris? Telat....
Jadi sebenernya kalo anak muda Malaysia pada ketularan ngomong aksen A di kehidupan sehari" harusnya pemerintah Malaysia bersyukur karena mereka lebih sopan. Yg perlu dikhawatirkan bukan mereka ikut aksen mana.. Tapi paling bahasa slang indonesia-nya aja sih itu aja. Masalah aksen biar mereka atur lah mau pakai mana, kalau udah belajar mereka akan tau kapan pantas gunakan aksen A atau aksen E. :D ini pendapatku aja sih
Sudahlah jangan malu-malu orang Melayu Malaysia pendatang dari pulau Sumatra puluhan abad lalu , Bagi Indonesia , Malaysia tidak menguntungkan dan merugikan , bertolak belakang pun bagi Indonesia tidak masalah . Jika dengan negara falestina saudara se iman walaupun berjauhan. Dari pada dekat tapi tinggi hati ,lebih baik kita menjauh.
🤣🤣🤣🤣lucu yea org indonesiya..terasa hanya indonesiya ada kehidupan awal..manusia hanya mengkaji hasil artifak yg ditemui dan mentafsir/beranggapan apa yg ditemui adlah benar..dlm waktu yg sama ia juga mungkin bukan hal yg sebenar..hanya allah s.wt yg mengetahui..inodinesiya juga tidak menguntungkn malaysia..dr dulu, sampai sekarang..lebih² lagi sekarang..😂😂😂
Jangan terlalu teruja bila bahasa, lirik atau lagu Indonesia banyak sekali kedegaran di Malaysia. Kami di Malaysia hidup dalam berbilang bangsa sudah sangat biasa mendengar lagu dari negara-negara luar yang menjadi trending semasa. Bukan setakat Indonesia, lagu Inggeris, Jepun, Korea, Hong Kong (Cantonese) dan lain-lain, adalah sangat biasa di Malaysia. Bezanya lagu² Indonesia lebih difahami oleh orang Melayu Malaysia disebabkan bahasa kita yang hampir sama, pun bergitu kami hanya mendengar lagu sahaja, bukan becakap dalam bahasa Indonesia. Kami sudah terbiasa dengan variety atau keperbagaian. Sama juga dengan makanan di sini, terlalu banyak pilihan. Bukan sahaja dari setiap bangsa, malah dari negara luar juga. Jujur saya berkata, dari segi muzik, muzik Indonesia agak maju kehadapan berbanding Malaysia, dan orang Malaysia suka akan kelainannya, sebab itulah kami menerima lagu sesiapa sahaja atau dari mana sahaja. Setiap negara ada trademark muzik-nya tersendiri. Kami mendengarnya sebagai variety. Kalau hendak diikutkan trending lagu sekarang ini, lagu-lagu Korea lebih mendominasi anak muda kami, berbanding lagu-lagu Indonesia.
Kenapa Bahasa Indonesia penting bagi Negara Indonesia? karena Negara Indonesia mempunyai beragam bahasa daerah yang berbeda antar suku. Ada jamannya ketika suku Sunda dan suku Jawa berbicara melalui penerjemah. Sekarang tidak akan pernah ditemukan hal seperti itu lagi. Karena itulah Bahasa Indonesia diartikan sebagai bahasa pemersatu. Tentu saja ini berbeda dengan Negara Malaysia yang hanya mempunyai satu bahasa yaitu Melayu. Karena keragaman bahasa inilah yang membuat Bahasa Indonesaia menjadi penting dan dikembangkan. Perbedaan bunyi pada kata yang sama saja dan sama artinya tapi bisa jadi bahasanya berbeda. Contoh: Apa (Bahasa Indonesia), Ape (Bahasa Betawi), Opo(Bahasa Jawa) Kampung (Bahasa Indonesia), Kampuang (Bahasa Padang) Kenapa Bahasa Indonesia tidak disebut sebagai Bahasa Melayu saja? Karena untuk merefleksikan identitas sambil tetap mengakui akar sejarah linguistiknya yang berasal dari keluarga bahasa Melayu. Selain itu perbedaan kosakata yang cukup signifikan contoh kata "kereta" berarti "mobil" dalam bahasa Melayu sementara dalam bahasa Indonesia berarti "kereta api"(English: Train). Contoh lain kata "percuma" yang berarti gratis dalam bahasa Melayu dan dalam bahasa Indonesia berarti "sia-sia" (English: Useless). Oleh karena itu jelas bahwa Bahasa Indonesia berbeda dengan bahasa Melayu. Ibarat warna bahasa Melayu adalah "Blue" dan bahasa Indonesia adalah "Cyan". Mana yang lebih bagus Bahasa Indoensia atau Bahasa Melayu? Tidak jawaban yang pasti ibarat sandal dan sepatu punya fungsi yang berbeda walaupun sama-sama digunakan di kaki. Daripada kita mendebatkan mana yang lebih bagus lebih baik kita melihat bahasa mana yang lebih dikembangkan. Dari sini kita bisa menjawab kenapa Bahasa Indonesia menjadi lebih populer tentu saja bukan karena lebih bagus tapi karena Bahasa Indonesia lebih dikembangkan oleh penuturnya. Kita lihat kenapa KPOP menjadi populer karena didukung oleh negaranya. Dan jika Malaysia ingin bahasa Melayu menjadi populer, silahkan kembangkan dan dukung bahasa Melayu dimulai dari Negara dan penuturnya(stop mixing the language, use formal pronunciation).
Mudah mudahan tidak akan pernah adalagi kerja sama budaya ,bahasa dan pendidikan serta tenaga kerja. antara kedua negara bertetangga. Supaya jangan adalagi perdebatan kedua negara.
Bahsa kita pada dasarnya sama cuma mungkin berbeda sebab dipengaruh oleh persekitar budaya atau cara hidup tak perlu dijadikan perbahasan hingga boleh meretakan hubungan kedua negara
Mengapa Lagu Malaysia pakai bahasa Indonesia karena Jumlah penduduk Indonesia adalah banyak dan juga pecinta musik sudah pasti lagu-lagu itu bakalan laku di pasaran
Tak perlu dipertikaikan..bahasa Malaysia..kami punya moyang kebyakan berasal dr Indonesia.Kita serumpun.Sekarang ini Indonesia perlu maju dari segi pembangunan dan Ekonomi untuk Rakyat.Naikkan pendapatan Rakyat.Negara besar dan tanah subur tetapi tidak digunakan dgn betul .. negara maju barulah rakyat bahagia.
Indonesia itu unik. Di daerah masing masing mereka menggunakan bahasa daerah nya. Tapi ketika keluar daerah mereka menggunakan 1 bahasa yaitu bahasa Indonesia dan itu wajib di kuasai..itulah kenapa orang orang luar negri seperti china india Eropa jika ingin menetap lama di Indonesia. Mereka harus menggunakan bahasa indonesia dalam berkomunikasi.
Kebanyakan lagu lama yang diubah sprti : Iklim - dipintu mahligai / puteri Iklim - mimpi yang pulang / mimpi yg hilang Iklim - selamat tinggal penderitaan Iklim - sungguh Uks : cinta itu buta / butakah cinta (spring) Blackrose : penantian Dll, masih bnyak lagi😂
disebabkan bahasa melayu malaysia hampir mirip bahasa melayu indonesia..cuma beda perkataan yang membawa maksud tertentu...jadi pencipta lagu malaysia menyelitkan beberapa perkataan indonesia utk market di terima seluruh rumpun melayu..dia singapore..brunei dan indonesia dapat menerima lagu lagu dari malaysia..jadi artis boleh cari makan di mana mana utk buat konsert..lagu juga jadi laris di mana mana negara..
ini baru mantab....jika ingin dikenal lebih luas, orang Malaysia harus mau membuat lagu pakai bahasa Indonesia, .......ingat Band sekelas Ungu saja membuat lagi berbahasa Jawa, karena sedanga booming dan disukai saat ini, walaupun fans tidak tahu artinya....
Wah Lagu Malaysia dalam Bahasa Indonesia....contohnya lagu apa guys? silahkan tulis d i ruangan komentar apa seh?
lagunya Search
Seroja menjadi putri misteri
Hampir semua lagu lagu dari band Malaysia yang beredar di Indonesia menggunakan bahasa Indonesia atau setidaknya seperti dialek Sabah.
Yang kuingat dari lagu milik UK'S Disana menunggu disini menanti ada dua versi yang beredar dan pernah kudengar.
Ada versi Indonesia, ada yang versi Melayu Malaysia yg ada beberapa perubahan beberapa kata di syair lagunya
@@haratasapaichi627baru ku tahu.
Saya tak hairan,sebab tahun 2000 pernah menonton saluran Indonesia (di Johor ada Saluran televisyen yang boleh ditonton), cerita Hindustan pun alih bahasa Indonesia, bukan guna sari kata.
Tok ti kata ada a, ada æ,bunyinya tidak ~la serupa tapi tidak berbeza.
BERBEZA
BERBEDA
Ada beberapa ayat pendek dan mudah dari bahasa Indonesia seperti " Bisa ( Boleh ) dan tuk ( untuk ) di dendang dalam lagu Melayu Malaysia. Asalkan iramanya enak dan di fahami ...ya udah. Sama-sama terhibur. Salam dari Malaysia.
Dalam situasi formal, bahasa Melayu yang digunakan disebut Bahasa Melayu Baku atau Bahasa Melayu Formal. Namun, dalam percakapan sehari-hari, orang cenderung menggunakan varian bahasa yang lebih santai atau bahasa pasar yang bisa berbeda dari Bahasa Melayu baku. Ini mencakup frasa dan istilah yang lebih umum di kalangan masyarakat, sering kali dengan variasi regional atau lokal dalam pengucapan dan kosakata.
Bahasa Melayu baku tidak sama dengan bahasa Indonesia. Meskipun keduanya memiliki asal-usul yang sama dan memiliki kesamaan dalam beberapa hal, keduanya adalah dua bahasa yang berbeda dengan struktur, kosakata, dan tata bahasa yang unik. Bahasa Melayu baku adalah bentuk bahasa Melayu yang digunakan secara formal di Malaysia, sementara bahasa Indonesia adalah bahasa resmi dan standar di Indonesia. Meskipun keduanya memiliki kesamaan karena sejarah bersama mereka, mereka telah berkembang menjadi dua bahasa yang berbeda dan memiliki peraturan dan konvensi mereka sendiri. luaskan Ilmu bicara cari fakta bukan asumsi sendiri.
Terbaik.
Ye,betul
Sya setuju dgn pendapat@arisa0085.1...bahasa baku tu biasa di sebut pada zaman 50an..kita upgrade lg dri masa ke semasa..serupa juga dgn bahasa inggeris asal kita xctau n x faham langsung bukan mcm bahasa inggeris sekarang..serupa mcm bahasa melayu asal kita pun klau dengar pelik. Begitu juga dgn bahasa arab asal bkn mcm bahasa arab sekarang..sekarang semua di upgradekan..jdi mudah di fahami..dulu ada epeppet..etaling..skrang x de dah.
@@norarbaayah-abdul4725 Upin ipin contoh penggunaan bahasa pertuturan Melayu biasa. Perbezaan hanya huruf z, bahwa disebut bahwer , jgn luper bawak. Upin ipin hampir baku. Yg baku hanyalah. ejaan sedangkan sebutan a mengikut yg lazim. Kiter rakyat Malaysia..
Yg penting faham,
Kita orang Malaysia sudah terbiasa mendengar lagu dari Indonesia ketika di tahun hujung 1960an... Kemudian di tahun 1970an - 1980 zaman The Mercy's, D'lloyd dan banyak lagi...
Makcik sdh umur berapa kok tahu The Mercy's, De Lloyd, Panbers, Favorite , dll
Nah..itu dia...lagu2 Indonesia ud lama familiar di Malaysia kan?
Cakep 👍
Pendapat aku bahasa Melayu Malaysia sekarang adalah bahasa Melayu moden yang digunakan untuk perbualan seharian, sekolah,tv, radio dan dalam parlimen Malaysia....sebaliknya bahasa Melayu dalam menulis lirik lagu 1.kebanyakannya mengunakan bahasa klasik (zaman p ramlee) serta sinambungan dari lagu lama contohnya lagu p ramlee yang mempunyai melodi yang indah.2.mengunakan bahasa sastera ilham dari sajak dan puisi.kebanyakan lagu Malaysia menggunakan puisi contohnya lagu band Alleycats dan slow rock 80an melodinya cukup indah dan merdu.adapun pencipta lagu menggunakan bahasa Indonesia adalah untuk 1. Sedikit kelainan dalam menulis lirik contohnya perkataan "bisa" 2.untuk pasaran diindonesia yang terlalu meminati slow rock 80an dan 90 an Malaysia.salam satu rumpun.
cuma kuala lumpur bang oi. jgn ikut sngt hoax depa ni.
p ramlee kan anaknya orang aceh yang nama aslinya Teuku Zakaria bin Teuku Nyak Puteh Ayahnya berasal dari Lhokseumawe (Aceh)
@@FANSABIOFFICIAL bukan saja cerita pramli tp cerita lama semua menggunakan bahasa bsku
@@FANSABIOFFICIAL Klau benda viral dari Malaysia sema nk claim konoha
@@FANSABIOFFICIALBahasa melayu original itulah Dy seperti kita lihat di filem2 melayu cassic,cuma bahasa melayu di Malaysia sudah di modenkan dgn berjalannya waktu.Beda dgn Indonesia ,presiden Sukarno telah mencipta satu bahasa iaitu bahasa Indonesia untuk menyatukan semua suku yg banyak di Indonesia untuk berbicara menggunakan satu bahasa iaitu bahasa Indonesia yg boleh difahami oleh semua suku2 di Indonesia.Orang melayu di Malaysia jgk faham bahasa Indonesia Kerna banyak menggunakan kata2 dari bahasa melayu original.
Menurut sejarawan betawi..di jakarta pun melayu kasta tertinggi itu menggunakan aksen e para petinggi atau bangsawan, aksen E digunakan wilayah jakarta utara dan timur sedangkan aksen A adalah aksen terendah yg digunakan pendatang jawa dan palembang. Krna lebih mudah mengubah aksen O ke aksen A. Saya sebagai keturunan betawi bercampur sunda menggunakan aksen E dan A karena bukan kalangan bangsawan melayu. Dan dijakarta saat ini pun menggunakan semua aksen tersebut.
Ia saye juge kalu di betawi suka makan geteng ..
Maaf tak ada namanya suku Betawi bro,Betawi serapan dari kata Batavia karena seyogyanya jakarta suku aslinya yah SUNDA
@@Hezezare Betul..sama halnya di Kalimantan suku Banjar itu berasal dari kesultanan Banjar yang didirikan oleh suku Dayak dan berdiri ditengah tengah masyarakat Dayak. Kemudian oleh Belanda masyarakat kesultanan Banjar disebut suku Banjar. Kesultanan Banjar juga meng adopsi bahasa Melayu sebagai bahasa resmi kesultanan Banjar bukan bahasa Dayak Karena yang mengislamkan sultan Banjar dan masyarakat Banjar kala itu adalah utusan dari Demak dan dibantu orang orang muslim Melayu Yang kala itu mendukung peng islaman di seluruh Nusantara. Tapi banyak orang orang Banjar yang tidak mengakui mereka keturunan Dayak dan mengklaim bahwa mereka suku Banjar dari dulu padahal sejarah membuktikan bahwa tidak ada nama suku Banjar sebelum berdirinya kesultanan Banjar di abad ke 15 Masehi
Maaf Jakarta atau Batavia atau Betawi atau Sunda Kelapa sejatinya dahulu kala berakar dari Tataran Wilayah Kekuasaan Sunda, sebelum berbaur dr berbagai Etnis yakni Arab, Cina, Portugis / Belanda dan Etnis2 dari berbagai Penjuru Nusantara, Hingga akhirnya Lahirlah Bahasa Betawi.
Sebenarnya yg dinamakan suku Betawi itu adalah org2 pribumi yg tinggal di kota Batavia karna kata Betawi adanya setelah tahun 1930an sebelum itu ga ada, Karna Batavia kota besar maka banyak org2 dari daerah datang dan berkawin campur makanya bingung mau bilang suku apa karna udah campuran, di Batavia dahulu pribuminya memakai bahasa Melayu untuk percakapan antar suku karna sejak dulu bahasa Melayu emang banyak dituturkan dinusantara termasuk Malaysia dan Singapura bahkan Brunai. Makanya akar bahasa Betawi dari bahasa Melayu juga. Org2 dulu bilang Batavia dengan betawia lalu berubah jadi Betawi aja.
Based on official proclamation, INDONESIA only exist in The World Map on 17-8-1945 NOT before. It is a self ruled country NOT an ethnic.
❤🌼 Contoh penyebutan Bahasa Melayu di Semenanjung seperti dalam:
1. Lagu Nuri Terbang Malam rakaman tahun 1903 nyanyian artis dari Pulau Pinang bernama Kasim.
2. Lagu kebesaran Negeri Perak yang dibuat tahun 1888.
3. Lagu Mek Mulung yang sudah beratus2 tahun usianya dan masih dipersembahkan dalam teater tradisi Negeri Kedah.
4. Filem 'Takdir Ilahi'
5. Filem 'Chinta' lakonan P. Ramlee tahun 1949.
6. Lagu Damak dan Lagu Lancang Kuning ciptaan Dato Bandar Luar Johor tahun 1900.
☝️
Itu sebagai contoh Bahasa Melayu di Semenanjung.
Bahasa Melayu dalam filem2 tersebut memberi suatu kefahaman dari segi pertuturan atau nyanyian Bahasa Melayu dari Semenanjung yang ditiru oleh Indonesia.
Indonesia bukan menggunakan sebutan Bahasa Melayu Riau seperti yang selalu diwar-warkan oleh pihak Indonesia.
Bahasa Melayu Riau adalah sama seperti Bahasa Melayu Johor.
Sebaliknya Bahasa Melayu dengan cara pertuturan dan nyanyian di Indonesia sekarang telah lama digunakan di Semenanjung seperti diabadikan dalam beratus2 filem Melayu lama dan lagu2 Melayu dari dulu sampai sekarang.
Artis rakaman lagu Melayu pertama kali dibuat tahun 1903.
Waktu itu indonesia belum wujud dan tiada bahasa sendiri.
Walaupun pertuturan dialek Johor berkembang di Malaysia dalam persembahan seni seperti lagu dan puisi orang Malaysia masih menggunakan cara sebutan pertuturan Melayu seperti yang digunakan dahulu sebagaimana yang terbukti dengan pertuturan dan nyanyian Bahasa Melayu dalam filem Melayu lama dan rakaman lagu lama sampai sekarang Malaysia masih meneruskan tradisi budaya Bahasa Melayu yang tersebut.
☝️
FAKTA berdasarkan bukti nyata.
Saya dari central Indonesia, suku saya bukan Melayu, bahkan kedua orang sayapun dari dua suku dan bahasa daerah yang berbeda, itulah sangat penting bagi Indonsia untuk meniliki bahasa persatuan sehingga suku-suku dengan bahasa darrah yang berbeda dapat berkomunikasi dengan baik.
Ketika di sekolah, kami kesusasteraan Melayu-Indonesia pun masih dipelajari sebagai akar kesusasteraan Indonesia juga, seperti puisi, cerita rakyat, bahkan novel karangan penulis Melayu dari Sumatera, peribahasa ataupun pantun Melayu masih dipelajari di jamab saya sekolah dulu, selain kesusasteraan Jawa yang sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Saya selalu menyukai bahasa Melayu dan sangat senang mendengarkan dialek Melayu sayang sangat terdengar poetic dan memilliku arti mendalam. Suka juga musik traditional dan lagu-lagu tradisional Melayu tempo dulu, sangat indah bagi saya.
Kepada kaum muda Malaysia, apapun suku bangsamu, cintailah bahasa nasionalmu Melayu, dan banggalah menggunakannya seperti kami orang Indonesia dangat bangga dengan bahasa Indonesia. Jangan sampai pupus bahasa asli Melayu karena lebih penasaran kepada bahasa Indonesia, karena di Indonesia sendiripun suku bangsa Melayu sangat bangga dengan bahasa Melayu, di Sumatera dan Kalimantan, orang Melayu masih terus menggunakan bahasa Melayu dalam percakapan sehari-hari. Banyak kawan saya Tionghoa Sumatera yang selain ada yang nasih bisa bercakap Hokkien dengan keluarga, juga yang tinggal di lingkungan Melayu pun berbicara Melayu, atau berdialek Melayu bahkan ketika menggunakan bahasa Indonesia dengan logat Melayu. Sangat umum di Indonesia, tiap daerah meskipun berbicara bahasa Indonesia masih tetap dengan logat daerah masing-masing. Memang baik kalau dapat berbicara Indonesia tetapi alangkah lebih baik juga terus melestarikan bahasa Melayu dengan rasa cinta dan bangga.
Saya juga dari generasi pencinta Iklim, Exist, Spoon, Search, Siti Nurhaliza, Ella, dan banyak lagi yang sangat populer di Indonesia pada jamannya sampai sekarangpun masih sering mendengarkan lagu-lagu mereka ketika rindu mendengarkannya.
Sekali lagi, ayo orang Malaysia bersatulah dan cintailah akar budaya bangsamu, jangan terbawa arus dan terhanyut.
Jaya selalu Malaysia ❤
Bahasa melayu tetap hidup..cuma kamu org indo gak familiar..setiap negeri ada dialek..percakapan standar melayu riau-johor sama akar dgn Indobesia..bila di kampung masing2 ikut dialek melayu masing2..
@@dariuskonka2644 semoga bisa membaca dengan telitit, bahasa melayu masih tetap hidup di Indonesia, dengan berbagai dialeknya, ada dialek melayu Sumatera dan dialek melayu Kalimantan. Dan orang Indonesoa bangga dengan bahasa melayu, dan sampai sekarang masih digunakan di Sumatera dan Kalimantan sebagai bahasa melayu lokal. Dalam illmu kesusasteraan pun masih dipelajari kesusasteraan Melayu. Dan bahkan dalam pelajaran bahasa Indinesiapun kami masih mempelajari puisi, pantun, cerita rakyat, peribahasa Melayu. Orang Indonesia tidak pernah lupa akarnya, jadi kalau dikatakan tidak familiar dengan bahasa dan dialek-diaelk Melayu, saya rasa tidak benar adanya. Saya bukan orang Melayu, tapi saya belajar juga di sekolah tentang aday budaya serta bahasa melayu yang ada di suku-suku Melayu Indonesia, selain budaya Sunda, Jawa, Bali, serta dari berbagai suku bangsa lain yanh ada di negeri Indonesia. Indonesia bangsa beaar dengan berbagai budaya, dan bangga dengan semuanya yang ada di Indonesia. Bahasa asli suku orangtua saya sangat jauh berbeda dari bahasa suku lainnya, namun saya bisa bicara, bahasa asli suku orang tua saya, bahasa Jawa, bahasa Sunda, bahkan bahasa Melayu dan Nasional Indonesia tentu saja, nomor satu dipelajari karena ya kedua orang tua saya dari suku berbeda denhan bahasa berbeda, jadi pemersaru adalah bahasa Indonesia. Namun saya bersekolah di Jawa, saya juga belajar berbahasa Jawa dan budaya Jawa sebagai rasa hormat dan bangga, juga bahasa Sunda. Melayu haya satu dari ratusan bahasa daerah yang ada di Indonesia. .
@@featherkutz5894 maksud aku bukan bhs melayu di indo..bhs melayu di semenanjung..org indo kebanyakkan pikir kami hanya ada 1 dialek..yg sama di semenanjung dgn riau,kep riau lingga tu di bagian barat scr umumnya..
Makanya Malaysia pake bahasa Melayu yg mana, yang jadi setandat bahasa nasional Malaysia,,,!!??
@@mrejo3133 mas-nya tidak paham, siapa yang mengeluh tentang bahasa Melayu sebagai bahada standard Malaysia?itu bahasa nasional Malaysia, ya bagus. Bahasa nasional Indonesia ya bahada Indonesia, bahasa Melayu di Indonesia adalah bahasa daerah kaum Melayu Indonesia. Dan itu meskipun similar dengan Melayunya Malaysia, tapi asalnya dari kerajaan Melayu Riau Indonesia, bukan dari Johor. Beda dialek dan kesusasteraannya.
Hallooo,, Saya dari Indonesia....
Di Indonesia ada sebuah semboyan yaitu "Bhineka Tunggal Ika", artinya 'Meski kita berbeda beda tetap satu jua'. Begitu juga Indonesia & Malaysia 🫰🏻
Rindu sangat kita dengar musik Indo & Malaysia banyak di TV & Radio seperti dulu ...
Semoga persaudaraan kita ini bisa semakin erat bahkan tidak hanya dari jalur musik..
Salam satu rumpun 🇮🇩❤🇲🇾
@@BayuEgaSatria motto Malaysia sebagai negara federation.Bersekutu Bertambah Mutu
Waalaikumsalam Wr Wb
Sukses selalu Bang Adifasha...Salam peseduluran dari lndonesia 🇲🇾🇲🇨♥️👍👍
Banyak lagu2 malaysia yg saya suka... Tiara - Buih Jadi Permadani - Emas hantaran cinta... liriknya keren dan melodinya keren. Mirip lagu2 Indonesia jaman dulu. Dg lirik Indonesia, pasarnya akan lebih besar... bisa disukai oleh 150 juta penggemar di Indonesia
Itu lagu Indonesia bang,cuma kebetulan yang nyanyiin orang Malaysia
@@madtjoejoe8581 🤣NGAKAK. MUNTAH HIJO AKU🤮🤮🤮
Terima kasih Indonesia kerana anda berfikiran jernih
@@madtjoejoe8581 lagu itu dalam bahasa melayu iaitu bahasa yang sudah lama wujud sebelum wujud negara Dan bahasa indonesia
@@madtjoejoe8581Lagu Tiara lagu Malaysia woi. Kuat claim betul hang ni
Bahasa pertuturan loghat Johor Riau berbahasa Melayu Baku seperti yang dituturkan oleh TV3 tahun 1980an dan 1990an
Malaysia pernah akan membakukan bahasa melayu, tetapi oleh krn mirip dgn aksen keindonesiaan, para ahli membatalkannya.
Anda bisa gogling sendiri utk informasinya.
@@syafruddondin2294 Indonesia itu dialek@loghat Bahasa melayu yg dituturkan orang Jawa... Upin ipin menggunakan dialect melayu Johor- Riau..Apakah kamu warga Indonesia tidak tahu atau pura2 tidak tahu yang Bahasa melayu ada pelbagai accent@dialect? kerana patriotik buta tapi Fact is fact
@@fazrul78 ya benar di pulau sumatera byk dialek melayu yg sedikit beda di antara mereka.
Bahasa Melayu Pontianak Kalimantan Barat sangat mirip dg Bahasa Semenanjung Malaysia.
Bahasa2 itu wujud sebelum wujudnya nama malaysia dan indonesia ...
Iya, bahasa melayu nusantara
bener sokmed ni untk goblok berbicara wkwkwk
Bahasa Indonesia itu asalnya melayu yg d sempurnkan karna mau d pake bahasa persatuan jdi tak boleh full melayu krna kita Indonesia NKRI sabang smpe merauke ribuan bhasa
Alasannya cukup simpel.
dulu lagu malaysia yg menggunakan bahasa melayu murni, peminatnya sedikit krn yg menonton hanya dlm negri saja, setelah banyak penyanyi2 yang memasukkan 95% bhs indonesia maka seluruh wilayah nusantara otomatis faham liriknya, jadi pd suka. sehingga peminatnya tdk hanya dlm negri saja, itu adlh bagian dari setrategi dlm pemasaran lagu.
Seperti jd lagu daerah 😊
Lagu2 dulu baik indonesia dan malaysia itu benar2 BERMAKNA DAN MENGENAI HATI, BENAR2 SEPERTI MENGHAYATI LIRIK DAN LAGUNYA TERUTAMA LAGU MALAYSIA, SEPRRTI BUIH JADI PERMADANI, BILA CINTA DI DUATA, DLL itu membuat sy teringat masa lalu jika mendengarkannya pengen kembali masa kecil dulu begitu indah. is the best lagu2 dulu ketimbang sekarang yang mengarah ke DJ tdk menghayati syair lagu
karena kalau lagu Malaysia menggunakan lirik Bahasa Melayu, maka orang Indonesia sulit memahami makna isi lagu secara keseluruhan , sehingga agar populer di Indonesia maka liriknya diubah ke bhs Indonesia.
cuba bagi contoh lirik bahasa indonesia sama lirik bahasa melayu,🙄....
@@wanzizens6456contoh lagu malaysia memamakai bahasa melayu, yaitu lagu, hutang flor, lagu,band khalifa , seperti itu lagu malaysia jika menggunakan bahasa melayu, dan jika lagu malaysia sdh kena pengaruh bahasa indonesia dan memakai pola2 kata dan tata bahasa indonesia contohnya ,lagu isabellah, sendiri may, lagu tiara anda dengar ada kata bisa disana, jelas itu bahasa indonesia, ada lagu lagu malaysia yg berbunyi, sepi dikamar ini hanya lilin menerangi, jelas itu bahasa indonesia , jika anda cermat anda pasti tahu itu berbeda dengan lagu berbahasa melayu, coba anda cari lagu malaysia yg berbahasa melayu ful lalu anda bandingkan, lalu anda koment lagi. Sangat gampang membedahkan lagu berbhasa melayu dan berbahasa indonesia. Hanya dengan sekali mendengar.
@@wanzizens6456sabar la Jon Bagi la diorng Suma... Bumi Ni pon klo diorng Nak Bagi je...hehehe😂😂
lagu Malaysia Di ubah ke Bahasa Indonesia disebabkan bisnes,marketing utk Negara Malaysia..disebabkan kebanyakan di daerah Indonesia tak semua Yang faham Bahasa melayu Malaysia..itu sahaja..
Itu hak sesuatu negara, tapi hanya untukbkagi Malaysia tidak dari negara lain, contoh lagu hindustan inggeris spanyol boleh aja tanpa ubah lirik .
Ankol pun sudah mengunakan bahasa Indonesia dalam setiap konten-nya. Sehingga saya sangat mengerti dan paham apa yang Ankol bicarakan.
Bukan bahasa tapi loghat sahaja..bahasa tetap melayu
Ingin sekali kembali lagi bekerja di kapal Malaysia.. awal Januari 2009 saya pergi ke Malaysia untuk bekerja di kapal, pada masa itu susah sekali saya berkomunikasi dengan orang2 disana. Karena saya pakai bahasa Indonesia formal dan Mereka pakai bahasa melayu, apalagi china melayu kalo cakap susah sangat saya fahami 😂
Sekarang orang Malaysia cakap saya paham, tp kalo suruh cakap melayu Malaysia saya pun sikit2 boleh lah 😂
Cuma bahasa daerah masing2 negri saya tak paham pun, contoh bahasa iban, bahasa orang sabah/sarawak/johor/trengganu dan lain sebagainya.
😂 saya orang Terengganu salam bro...
nah ini yang betul. kebanyakan net indo ngira semua rakyat malaysia pake bahasa ingris mix bahasa melayu 😅 belum kemalaysia udah termakan hoax
@@alifsajesaje3biasa la bangsa yg mudah ditipu, tengok apa terjadi pada raja, kerana termakan tipu daya komunis habis raja dibunuh....
Sebetulnya, kalau kita bersikap sebagaimana orang terpelajar, cinta damai, cinta sesama, insyaAllah apapun perbedaan dan persamaan antara Indonesia dan Malaysia ni akan disikapi dengan hangat.
Hanya saja, ada sebagian orang-orang kita yang angkuh, yang suka mengejek, dan semacamnya. Orang-orang seperti itulah yang sering membuat heboh di media sosial, membuat pertikaian antara masyarakat Malaysia dan Indonesia.
Salam dari saya, warga Indonesia yang lahir dan besar di Malaysia, yang sekarang pulang lagi ke Indonesia...
Salam saudara serumpun ❤❤❤
Masyaalllah tabarakallah, semoga seluruh rakyat Malaysia bisa memahami silsilah antar Indonesia dan Malaysia, Aamiin
Kenapa org malaysia bila bernyanyi berbahasa Indonesia.???
Jawabannya.. ketika pihak malaysia ingin memasarkan lagu mereka ke pasar Indonesia, pihakIndonesia menyarankan agar lagu lagu malaysia berbahasa Indonesia agar bisa diterima oleh masyarakat Indonesia..
Dan pihak malaysia pun menerimanya, hingga kini.
😂😂😂 lucu..ngarang loe..dr zaman p ramlee lg musik malaysia sebut dlm lagu dgn ejaan baku..
Bukankah untuk dibenar pasar Indonesia ianya di ubah liriknya, sedangkan kalo bahasa dunia tidak perlu
Pale hotak kau.. igt batak sgt nk masuk pasaran indonesia tu
Sb dalam lirik lagu d gunakan bahasa baku termasuk d sekolah ..bahasa baku ialah bahasa resmi malaysia ,cuba dengar pendana menteri malaysia berucap .
Tu bahasa baku Melayu... semua Melayu tahu.... Lihat Berita TV di Singapura, juga begitu bahasa Melayu baku....
Bahasa melayu tertua di nusantara sebelum perpecahan dan di tubuh kan negara Asia. Bahasa indonesia tercipta semasa bangunnya negara indonesia. Dan malaysia masih menggunakan bahasa melayu baku Dan pada generasi sekrg bahasa melayu baku menjadi bahasa melayu modern.
Ankol menggunakan Bahasa melayu baku, jd kami paham apa yg Ankol ucapkan.. 😊
Istilah baku itu muncul dari bahasa Indonesia, kalau Melayu itu akhiran E O, kenape siape, dimano, kenapo, ejaan dulu yang belum di bakukan Soekarno, Soeharto, Poetra Poetri. Kalau si angkol ini sedang berusaha belajar bahasa Indonesia, pengikutxkan dari Indonesia. harus menyesuaikan biar penontonx paham, seperti Rusdi Rusli, tapi kalau ketemu sesama Melayux.. jelas ejaan Melayu lagi🙂
Pertama: "Kami putra dan putri Indonesia, mengaku bertumpah darah yang satu, tanah air Indonesia".
Kedua: "Kami putra dan putri Indonesia mengaku berbangsa yang satu, bangsa Indonesia".
Ketiga: "Kami putra dan putri Indonesia menjunjung bahasa persatuan, bahasa Indonesia
Klw utk lagu2 mlysia itu yg populer 80/90 di Indonesia yg pake bhs Indonesia jadi lbh indah,syahdu di dengar, ini fakta.
Untuk pengetahuan semua warga Indonesia bahasa Indonesia itu sebenarnya adalah bahasa Melayu. Ini di akui sendiri oleh pemerintah Indonesia
Dan bahasa Indonesia sendiri banyak dari serapan2 Bahas daerah
Melayu Riau dan bukan dari Melayu Johor.
@@jokosantosa4063wak komen kayak orang goblok.dulu riau dibawah kekuasaan Johor.
Gak donk hanya sebagian aja.
Klw pakai bahasa suku pasti campuran bahasa Belanda, Inggris dan jepang.
😁😁😁
Itu betul.Alasan Indonesia meng adopsi bahasa Melayu menjadi bahasa resmi karena bahasa Melayu adalah bahasa yang dianggap ideal untuk mempersatukan Nusantara karena bahasa Melayu paling banyak digunakan oleh orang orang Nusantara kala itu bukan hanya diseluruh pulau Sumatra tapi juga disebahagian besar pulau Kalimantan dan sebahagian kecil pulau Sulawesi dan juga sebahagian kecil pulau Jawa pada masa itu
Sebenarnya Bahasa Malaysia itu ciptaan baharu untuk menyatukan rakyat Malaysia yang terdiri dari pelbagai bangsa. Bahasa sebenar Malaysia adalah Bahasa Melayu yang juga dtuturkan oleh penduduk Indonesia berketurunan Melayu.
betul saya dulu punya banyak murid dari kepri(propinsi kepulauan riau) mereka punya cakap sprti orang malaysie
@@iikmubarakachmad3054 yaiyalah mbak, bahasa melayu akarnya dari Bahasa Melayu, Riau, Sumatera, Indonesia. Bukan melayu malaysia.
Justru bahasa melayu tertua di dunia berasal dari Indonesia.
Begitu pun dengan bahasa melayu malaysia asalnya dari Riau, Sumatera.
@@Fortuna_Girl8888Indonesia baru wujud 1945. Tak payah kuat claim sangat. Bahasa Melayu dulu meluar seluruh Nusantara. Hanya terpisah oleh sempadan negara
@@Fortuna_Girl8888semua negara di Asia Tenggara memang menuturkan dan menggunakan perkataan perkataan dari bahasa melayu dan bukan dari bahasa Perancis 👍
Haiii @@mrdean6907 , kalo kamu bilang semua negara di Asia, Aku gak percaya.
Asia itu luas banget loh. Kecuali kamu bilang Asean, baru gue percaya😊
Saya Rose dari Malaysia bagi pendapat saya, hanya orang Melayu sahaja yang boleh bercakap pelbagai gaya bahasa melayu tu sendiri, dulu² bahasa melayu lain bunyinya macam kuno sikit boleh tengok cerita P. Ramlee macam tu laa bunyinya, memang seakan macam bahasa Indonesia bila menyanyi sebab tu laa bahasa Melayu, cuma sekarang bunyinya lebih modern sikit siap campur² English, tapi kami semua baik orang Melayu, Cina dgn India semuanya tahu bercakap Melayu.
Cuma orang² cina Malaysia di negeri/ daerah Pantai Timur, Utara diroang akan bercakap bahasa Melayu dalam loghat negeri masing² is better, semua orang² Malaysia boleh bercakap lebih dari tiga bahasa, saya sendiri boleh bercakap semua loghat negeri/daerah di Malaysia dan 7 bahasa dunia.
Negeri Johor dgn Negeri Sembilan banyak keturunan dari Indonesia, jadi tak hairanlah loghat bahasa nya sama macam Indonesia, ada yg boleh berbahasa Jawa, macam negeri Sembilan sama macam Palembang bendera pun sebiji sama warna Hitam,Merah dgn Kuning.
Ape² pun selagi bahasa bunyinya Melayu satu Nusantara akan faham bahasa itu, tak kisahlah dari Indonesia, Malaysia, Singapore, Brunei, Thailand pun sebab kerajaan Nusantara tu dulu adalah satu besar.
Maaf negeri sembilan bukan sama dengan Palembang tapi dengan Minang di Sumatra barat. Org Minang benderanya merah, kuning, hitam
Negeri Sembilan nya asli orang Minangkabau yang merantau ke Malaysia...jadi bahasa nya daerah Minangkabau ( Sumatera Barat )
Rose, kakaknya Ipin Upin ya? Hi...hi......hi.......
Jadi teringat acara pavorit masa kecil dulu ''TITIAN MUHIBAH" sangat bagus untuk mempererat jalinan silaturrahim dua negara serumpun Indonesia Malaysia👍👍👍👍
Aku merasa dalam alam bawah sadar tetanggaku orang orang Malaysia ini melihat Indonesia sebagai negara republik yg bebas yg lebih demokrasi, dan mungkin mereka punya alasan-alasan lain yang belum mereka ungkapkan ke publik, masih tersimpan di lubuk hati mereka terdalam. Wallahu a'lam
Itu pertanyaan aku dari dulu. Mengapa orang Malaysia saat berbicara dan bernyanyi, ejaannya kok berbeda. Kalau sedang bernyanyi lebih ke bahasa Indonesia.
Sama bang, aku juga heran, kalau nyanyi ejaan bahasa Indonesia, tapi begitu ngomong jadi Upin Ipin 😂
Klo bernyanyi pakai bahasa Malaysia iya agak aneh, soalnya bahasa Melayu Malaysia satu kata banyak perbedaan jadi bingung
Iya, dari jaman SD kalau denger kok nyanyi sama bicara agak beda gitu yah?
Berarti gak bisa dipercaya lain di mulut lain di hati,😁 lain tulisan lain ucapan 😂
@@GudangOreplin plan berarti😅
Menurut saya dari semenanjung hingga borneo sampai pulau jawa adalah ras yg sama, hanya di bedakan oleh suku saja, lihat saja aecara fisik ciri ciri dan lain sebagainya itu sama, contoh bila ada dua orang satu jawa satu malaysia akan sulit membedakan mana jawa mana malaysia, berbeda apabila ada orang jawa dengan orang indonesia timur jelas secara fisik berbeda, begitupun orang malaysia dengan orang vietnam maupun thailand jelas beda.
*Apapun Bangsa & negaramu...BAHASANYA BAHASA INDONESIA.* *I* ❤️🇮🇩🇮🇩🇮🇩👍
Yess ketessss222222
Bilang aje elu jawa,yg tidak mau ada sebutan kata melayu😅😂
Titian Muhibah ini dulu sering saya tonton, saya kira kira usia 12 tahun waktu itu, kerjasama transmisi antara TVRI dan RTM, bahkan pernah dilakukan medley lagu secara bersamaan, bayangkan betapa sulitnya dalam merancang dengan sistem analog.
Ini salah satu contoh vedeo yang orang Indo gunakan untuk mengclaim lagu mereka, semua mesti dibincangkan dengan serios olih mereka, yang hairannya orang Malaysia juga turut serta dalam hal ini.
Tak dapat di pungkiri,Lagu Malaysia terasa lebih enak di dengar dan indah jika menggunakan bahasa Indonesia.
Iya betul...klu pake bahasa Malaysia..tau bisa jadi Tae...😂
@@adiweno9577itu bahasa melayu baku bukan bahasa konoha😂
Salam dri malaysia, sebenarnya bkn malaysia tiru bahasa indonesia, itu memang bahasa malayu lama, bahasa memang mirip dgn bahasa indonesia, tp kerajaan malaysia ubah perkataan dri bahasa yg mirip bahasa indonesia ke bahasa malaysia yg skrg ni, ini bkn mengklim, bahasa melayu lama memang mirip dgn bahasa indonesia, klu mau bukti, cuba tonton cerita melayu2 klasik, pasti org indonesia akn kata org malayisa meniru bahasa indonesia, tp itu bahasa melayu lama, itu sbb, kadang2 lagu2 dri malaysia, kadang2 termasuk perkataan mirip dgn malaysia, tp bg aku itu tidak pelik, sbb sejarah dlu sebelum dtg penjajah, tidak ada namanya indonesia malaysia, kita semuanya 1, bila penjajah dtg terbagi jd 2 negara, itu sbb makanan budaya percakapan dan bnyk lg, malaysia dan indonesia sama, jd klu mau ckp itu bahasa indonesia yg malaysia tiru, itu salah, sbb memang perkataan org2 malaysia dlu mirip dgn org indonesia, klu btl nk tau, cuba tngok cerita melayu klasik dri malaysia, itu lg bnyk bahasa mirip dgn bahasa indonesia digunakan oleh, artis2 melayu klasik, bkn saja dlm lagu, dlm percakapan harian pn itu lh yg digunakan oleh org2 melayu dlu, sebelum kerajaan mengubah bahasa menjadi bahasa malaysia skrg....
Indonesia adalah negara yang terdiri dari berbagai macam suku dan budaya paling banyak menggunakan bahasa Jawa dan Sunda, Melayu, Batak, aceh, minang adalah bahasa /budaya daerah, sedangkan bahasa Indonesia adalah bahasa pemersatu antara suku suku di Indonesia dimana Indonesia terdiri dari 1,340 suku dengan bahasa berbeda
Indonesia punya pasar yg besar buat lagu lagu luar negeri
SAYA BELUM PERNAH KE MALAYSIA. TAPI KATANYA LAGU INDONESIA MODERN SANGAT DI GEMARI DI MALAYSIA
Yg saya suka dari komtenya Abangkuh ini, Intronya Asik, Klo dengar pasti joged😂
Btw kapan ke Indonesia Abangkuh🇮🇩
Nara sumber cerdas n masuk akal
Saya orang Indonesia tapi suka lagu Malaysia ❤
Saye jugak sukak lagu Meleysie. Walau pun saye rakyat daripade Indonesie. Apelah artinya sebuah lagu? Take out eazy. Just enjoy it.
Bahasa Melayu akan merujuk sastra bhs Indonesia bila digunakan utk bhs resmi kenegaraan termasuk di dunia vokal musik mereka lebih suka dan nyaman menggunakan liriknya dgn bhs Indonesia karena terasa indah sastranya👍
lagu negeri perak tahun 1800an, itu dicpta di malaysia dan byk lagu2 negeri (kesultanan di Malaysia) ada sblm ada indonesia, dan maskah2 melayu di smnjung apa tiru indonesia? bro standard malays di permersatu suku2 melayu seperti yg logat o, ae, ea, aq(kedah, akuq, manaq), dan ey(kota jd kotey, saya jd sayey), fakta dan sejarah harus tahu, byk lagu2 melayu 1800an-awal 1900an sblm wjud indonesia bahkan sblm sumpah pemuda 1928 mmg bhasa melayu standard gitu. bkn karena indonesia.
Hadir Palembang )indonesia )🇮🇩🇮🇩🇮🇩 menurut saya. Orang malasia berasal dari Palembang ,ada di beberapa daerah bahasa nya sama ,pacek ,makcek, takbegune , ape, dll seperti daerah Pagar alam , peradaban nya sudah ada ribuan tahun sejak zaman batu ,byk prarasasti di temukan di sekitar kota baik di dalam tanah maupun di dalam tanah .
Itulah sebabnya bahasa indonesia diakui dunia.karena bahasa indonesia itu indah.kenapa indah bahasa indonesia kaya kosakata.kaya kata sambung dan kaya awalan dan ahiran.contoh lihat.kelihatan.penglihatan.diperlihatkan.
itu bukan pegaruh bahas indo tapi sastera bahasa melayu itu sendiri contoh nya perkataan "kamar " perkataan ini adalah perkataan melayu bukan jawa atau lainnya ..cuma di malaysia perkataan ini jarang diguna seharian ..tetapi merujuk kepada bilik ..tapi semua orng melayu yang berbagai logat itu faham maksudnya ..
Salah. Kamar adalah kata serapan pada bahasa Indonesia dari bahasa belanda: kamer
Malaysia dari mana kontak dgn belanda?
@@StephanieHalim27 Untuk pengetahuan mbak dan rakan Indo yang lainnya, Belanda pernah berada di negeri Melaka Malaysia, mbak, dari tahun 1641 hingga ke tahun 1825. ssetelah mengambil Melaka dari Portugis. Artinya Belanda telah berada di Melaka hampir 184 tahun. Selepas Belanda barulah Inggeris datang ke Melaka. Membaca jambatan ilmu. ye mbak. Jadinya banyak juga perkataan Melayu itu ada dipinjam dari Arab, Portugis, Belanda, Inggeris, China, India serta Jepun selain dari bahasa asli Melayu itu sendiri. Sama seperti juga Bahasa Indonesia yang banyak meminjam perkataan dari Belanda.
@@StephanieHalim27untuk pengetahuan kamu. belanda menjajah Malaysia lebih lama dari Indonesia loh. pasti la ada serapan bahasa belanda dalam bahasa Melayu
@@StephanieHalim27 kamar di ambil dr bahasa arab, kebetulan belanda ada aka kamer. QAMARA=camera dari bilik/kamar.
mantep lah saudara ankol!..
makasih pak jeffrey ya
Ankol juga fasih bahasa indonesianya 😂
Orang Indonesia Banyak tidak Tahu APA APA tentang Malaysia TAPI Cuba menghuraikan dengan yakin sekali.
Betul... Malaysia cocok serumpun dengan Bangladesh... Banglasia😅....... tahniah banglasia
@@anio5878 Tahniah Banglasia.... Kak Rose nikahkan dengan Bangladesh saja...... biar merawat upin ipin
@@ziadancahyo9993tolol
Sama aja..kalian juga by bgt tidak tau ttg Indonesia..
Sengaja nak naikkan view ..supaya org tengok videonya walhal Malaysia pun tak pernah datang.
Itu bukti bahawa Malaysia Indonesia itu serumpun Adi beradik.hampir 15 peratus.warga melayu Malaysia itu asalnya dari indonesia
Saya suka tersenyum nyinyir jika orang Malaysia mengaku-ngaku, membangga2kan diri sebagai Melayu sedang pusat Melayu itu ada di Jambi. Jadi jika mau ber-Melayu-layu kayaknya Indonesia lebih berhak.
Apa yg layaknya?sedangkan indonesia bukan punya bahasa melayu yg betul melainkan banyk perkataan serapan dari bahasa belanda..
*Bahasa Sabah serawak sangat mudah saya fahami. Saya merasa sedang komunikasi dengan orang2 kalimantan Pada umum nya*
Bangsa Malaysia selalu berusaha bangsa Indonesia bagian dari bangsa Malaysia padahal secara geografis Indonesia sebagai bangsa yg mempunyai peradaban yg lebih tua contoh candi - candi yg bertebaran di wilayah jawa
Peradaban Melayu iaitu Bahasa Melayu kekal digunakan oleh indonesia.
Saling melengkapi aja, Kita semua ada kelebihan dan kekurangan, Kita satu rumpun yang sama, saudara seiman juga, Hanya terpisah dengan namanya NEGARA...
🇲🇾🇧🇩 serumpun
Gak ada kata serumpun, karna dari dulu Malaysia sering menghina Indonesia, apa lagi di bidang olahraga, 👎
Rumpun bambu ya?😂
Green japan 🇧🇩❤🇲🇾 we care little brother
Enak aja serumpun, saya dari suku Sunda ga Terima jika indonesi serumpun dengan malaysia. Indonesia itu bahasa pemersatu bangsa. Hati-hati ujung-ujungnya kecolongan lagi seperti dahulu klaim budaya
Salam respect bang dari Indonesia. Terima kasih konten yg selalu tentang positif
Jejak digital gak bisa bohong, biarpun mereka sekarang berusaha memirip2kan bahasa mereka menjadi seperti bahasa indonesia, tp rekaman video penuturan bahasa mereka berpuluh2 tahun lalu pasti masih tersimpan.. seperti di upin ipin..
Orang Indonesia tak pelik, bila orang Malaysia juga berbahasa inggris, bahasa mandarin,, Tamil, Thailand, jepun dan banyak lagi. Bahasa Indonesia juga termasuk salah satu bahasa yang juga dipelajari oleh orang malaysia. Ini adalah cara orang Malaysia meningkatkan ilmu pengetahuan mereka dengan belajar bahasa asing.
Asal jangan mencuri bahasa negara lain ya.... 🤣🤣🤣🤣
Curi tak apa, jangan sikit-sikit nak claim bahasa negara lain 😁😁😁@@ruanghampa5645
@@ruanghampa5645 curi bahasa lain??contoh..yang kamu komen ni juga pakai bahasa melayu kan
@@epoizparadigma8986 bukan, ini bahasa Indonesia.
Ingat kita dri rumpun yg sama maka dri itu.mari hidup rukun sesama anak nusantara
Serumpun apanya..emang gue pikirin...loe serumpun saja dgn inggris
@@alfiansuhendra9214kau tau apa erti serumpun hurai kan kalau tau
Apa cak en kakeh
@@alfiansuhendra9214 bahasa apa.kau pakai ohh bahasa tahi ka
Tak perlu heran gays, sebab bahasa Indonesia selalu ada kosa kata yang baru, sementara bahasa Melayu itu sendiri tidak ada penambahan kosa kata, Bahasa Indonesia mengikuti zaman, selalu ada bahasa kosa kata yang baru, seperti orde Lama menjadi orde Baru, kini menjadi kekinian, terimakasih bahasa Indonesia menjadi bahasa keren atau bahasa gaul
Lagu Malaysia jaman dulu memang bagus2 dan banyak disukai di Indonesia. Tapi sekarang ini hampir tidak ada lagi Malaysia terbaru yg dikenal di Indonesia
Bahasa Melayu Malaysia beraksen 'e' , bahasa Indonesia adalah bahasa nasional dan beraksen 'a'. Di Indonesia bahasa Melayu yg beraksen 'e' adalah bahasa daerah.
Negara Indonesia adalah Negara ke 4 jumlah penduduk terbesar di dunia, maka pasar di Indonesia sangat potensial.. Mereka menggunakan Indonesia sbg tujuan pemasaran produk - produknya utk memperoleh keuntungan yg besar, makanya produsen pastilah ikuti selera pasar Indonesia, tak terkecuali bidang musik..
gitu? abis lagu2 melayu malaysia tahun 1800an dan sastra mengunakan logat A atau bahasa melayu baku itu sejak bila wjud indonesia tahun 1800an? dan awal 1900an. contoh perjanjian(treaty) antara britsih dan kerajaan melayu di brunei dan malaysia pakai bahasa melayu baku, bkn logat negeri, o,e, ey, ea, dan lain. bkn sbb pemasaran produk, tp mmg gitu, bahasa melayu sharusnya bertutur dgn seperti ejaan di kamus dan buku. bahasa gaul x sama dgn bahasa baku. bahasa indonesia sndiri yg ambil dar bahasa melayu riau-lingga standard, riau sndri pn byk logat dr o, e dan lain2. kalo di natuna itu sudah sperti logat bahasa melayu terengganu
Orang Jiran kalo nyanyi pake BHS Indonesia tapi kalo dialog pake BHS mlayu yang ngga genah di kuping
sama bang kalo org malaysia, indo kalo nyanyi kami paham, tapi kalo bicara sperti sinetron. ngga genah kuping
@@abdullahal-maula3874tapi orang Indonesia semua faham sinetron Indonesia ..
u tak faham tu derita loe... Sebab bukan bahasa persatuan kau...
Saya orang indonesia suku melayu di sumatra utara kabupaten batubara.
bahasa daerah kami melayu aksennya O.
Contoh:bilang kemana menjadi ( kemano) saya bangga jadi orang melayu indonesia❤
Salam Kalbar( Akhirannya E) Kemane
PASA INTINYA ADALAH AGAR LAGU TERSEBUT LARIS DI INDONESIA... KARENA PENDUDUK INDONESIA ITU MENCAPAI 270 JUTA LEBIH... SEHINGGA PARA MUSISI MALAYSIA MENJADIKAN INDONESIA ITU ADALAH TEMPAT MEREKA MENJUAL HASIL CIPTAANNYA DENGAN MENGUBAH BAHASANYA
Masyarakat Malaysia kalau punya keinginan itu tidak dibarengi dengan tekad dan usaha. Seperti, mereka ingin bahasa Melayu Malaysia digunakan oleh masyarakatnya. Tapi kenyataannya keinginan itu tidak diikuti dengan usaha dan tekad, mereka lebih bangga menggunakan bahasa Inggris.
Karna bahasa Indonesia itu. Berasal dari bahasa Melayu...
Bahasa Melayu sumatra
Dulu bahasa Melayu tahun 1960an saya masih bisa paham, maksudnya film2 P. Ramlee yang menggunakan bahasa baku Melayu.
Skrg bahasa Melayu di Malaysia makin hancur gara2 terpengaruh bahasa Inggris dimana a dibunyikan e, dll.
Sama aja. Filem p ramlee juga banyak menggunakan logat melayu johor dan singapura. Lagu nyanyian p ramlee juga banyak sebutan a menjadi e.. minima berkunjunglah ke wilayah natuna.. biar kenal logat daerah sana.
Bila masa pula orang Malaysia cakap mcm orang Indonesia. Kami cakap drpd dulu sama je mcm orang riau cakap. Takda beza. Aduh. Belajar la lagi.
Assalamualaikum kelakar kan bila org yg kurang bijak bercakap . . Mcm dia lah yg lebih tahu Bahasa kita diaorg pinjam kita pula yg dikata meminjam
Ya sekarang lah kalian banyak bicara dg gaya bahasa Indonesia. Lihat RUclips yg banyak, nanti tahu deh kalian banyak yg pakai bahasa Indonesia. Ga ada pinjam meminjam, emang kita juga punya bahasa daerah melayu, sama dengan kalian.
Ga usah alergi dg bhs Indonesia, kalian mau alergi juga dg bhs inggris? Telat....
@@masdukizakaria4986 bahasa indonesia itu daripada bahasa melayu. Kami orang melayu.
Orang melayu mana. Bahasa melayu adalah bahasa suku melayu di pulau sumatra
Bahasa Melayu itu berasal dari Sumatera
Jadi sebenernya kalo anak muda Malaysia pada ketularan ngomong aksen A di kehidupan sehari" harusnya pemerintah Malaysia bersyukur karena mereka lebih sopan. Yg perlu dikhawatirkan bukan mereka ikut aksen mana.. Tapi paling bahasa slang indonesia-nya aja sih itu aja. Masalah aksen biar mereka atur lah mau pakai mana, kalau udah belajar mereka akan tau kapan pantas gunakan aksen A atau aksen E. :D ini pendapatku aja sih
Accents bahasa 'Langua franka' di Nusantara berubah mengikut pengaruh zaman dan perubahan populasi masyarakat.
Sudahlah jangan malu-malu orang Melayu Malaysia pendatang dari pulau Sumatra puluhan abad lalu ,
Bagi Indonesia , Malaysia tidak menguntungkan dan merugikan , bertolak belakang pun bagi Indonesia tidak masalah . Jika dengan negara falestina saudara se iman walaupun berjauhan. Dari pada dekat tapi tinggi hati ,lebih baik kita menjauh.
🤣🤣🤣🤣lucu yea org indonesiya..terasa hanya indonesiya ada kehidupan awal..manusia hanya mengkaji hasil artifak yg ditemui dan mentafsir/beranggapan apa yg ditemui adlah benar..dlm waktu yg sama ia juga mungkin bukan hal yg sebenar..hanya allah s.wt yg mengetahui..inodinesiya juga tidak menguntungkn malaysia..dr dulu, sampai sekarang..lebih² lagi sekarang..😂😂😂
BAHASA MELAYU MALAYSIA EEEE EEE E SAYE APE ADE KOSA KATANYA PELUK, ANEH, LUCU,.... TAPI KALAU BERNYANYI NORMAL MACAM BAHASA INDONESIA ITU FAKTA
Kalau bahasa Saya "saya"=sayak
Jangan terlalu teruja bila bahasa, lirik atau lagu Indonesia banyak sekali kedegaran di Malaysia.
Kami di Malaysia hidup dalam berbilang bangsa sudah sangat biasa mendengar lagu dari negara-negara luar yang menjadi trending semasa. Bukan setakat Indonesia, lagu Inggeris, Jepun, Korea, Hong Kong (Cantonese) dan lain-lain, adalah sangat biasa di Malaysia.
Bezanya lagu² Indonesia lebih difahami oleh orang Melayu Malaysia disebabkan bahasa kita yang hampir sama, pun bergitu kami hanya mendengar lagu sahaja, bukan becakap dalam bahasa Indonesia. Kami sudah terbiasa dengan variety atau keperbagaian. Sama juga dengan makanan di sini, terlalu banyak pilihan. Bukan sahaja dari setiap bangsa, malah dari negara luar juga.
Jujur saya berkata, dari segi muzik, muzik Indonesia agak maju kehadapan berbanding Malaysia, dan orang Malaysia suka akan kelainannya, sebab itulah kami menerima lagu sesiapa sahaja atau dari mana sahaja. Setiap negara ada trademark muzik-nya tersendiri. Kami mendengarnya sebagai variety.
Kalau hendak diikutkan trending lagu sekarang ini, lagu-lagu Korea lebih mendominasi anak muda kami, berbanding lagu-lagu Indonesia.
Tidak ada salah lagu dalam bahasa apapun di nyanyikan oleh siapapun .❤ Karena musik terlalu indah untuk di politisir.
Krena kamus bhs melayu juga mengambil 62000kosa kata dari bhs Indonesia maka tingkat lemiripan 90%...!
Bahasa Melayu merupakan akar kepada bahasa Indonesia, maka tidak hairanlah jika bahasa Indonesia serupa dengan bahasa Melayu. Bukan sebaliknya.
@@mrsdin3739 kami sudah jauh tumbuh berkembang, kamu masih hidup dibawah tempurung?
Astaghfirullah pilih la nama pengguna yang elok sikit.@Butuhanakgampang
Bahasa Indonesia sudah jadi roti brow...
Bukan tepung lagi..
Sudah berbeda wlpun akarnya tepung..
Apa yg bhsa endonnessianya mna pergi endon sblm pnjjah dtg nggak ada..itu bahsa melayu dicuri org jawa dijdikn bhsa enndonessia..
Kenapa Bahasa Indonesia penting bagi Negara Indonesia? karena Negara Indonesia mempunyai beragam bahasa daerah yang berbeda antar suku. Ada jamannya ketika suku Sunda dan suku Jawa berbicara melalui penerjemah. Sekarang tidak akan pernah ditemukan hal seperti itu lagi. Karena itulah Bahasa Indonesia diartikan sebagai bahasa pemersatu. Tentu saja ini berbeda dengan Negara Malaysia yang hanya mempunyai satu bahasa yaitu Melayu.
Karena keragaman bahasa inilah yang membuat Bahasa Indonesaia menjadi penting dan dikembangkan. Perbedaan bunyi pada kata yang sama saja dan sama artinya tapi bisa jadi bahasanya berbeda. Contoh:
Apa (Bahasa Indonesia), Ape (Bahasa Betawi), Opo(Bahasa Jawa)
Kampung (Bahasa Indonesia), Kampuang (Bahasa Padang)
Kenapa Bahasa Indonesia tidak disebut sebagai Bahasa Melayu saja? Karena untuk merefleksikan identitas sambil tetap mengakui akar sejarah linguistiknya yang berasal dari keluarga bahasa Melayu. Selain itu perbedaan kosakata yang cukup signifikan contoh kata "kereta" berarti "mobil" dalam bahasa Melayu sementara dalam bahasa Indonesia berarti "kereta api"(English: Train). Contoh lain kata "percuma" yang berarti gratis dalam bahasa Melayu dan dalam bahasa Indonesia berarti "sia-sia" (English: Useless).
Oleh karena itu jelas bahwa Bahasa Indonesia berbeda dengan bahasa Melayu. Ibarat warna bahasa Melayu adalah "Blue" dan bahasa Indonesia adalah "Cyan".
Mana yang lebih bagus Bahasa Indoensia atau Bahasa Melayu? Tidak jawaban yang pasti ibarat sandal dan sepatu punya fungsi yang berbeda walaupun sama-sama digunakan di kaki. Daripada kita mendebatkan mana yang lebih bagus lebih baik kita melihat bahasa mana yang lebih dikembangkan. Dari sini kita bisa menjawab kenapa Bahasa Indonesia menjadi lebih populer tentu saja bukan karena lebih bagus tapi karena Bahasa Indonesia lebih dikembangkan oleh penuturnya. Kita lihat kenapa KPOP menjadi populer karena didukung oleh negaranya. Dan jika Malaysia ingin bahasa Melayu menjadi populer, silahkan kembangkan dan dukung bahasa Melayu dimulai dari Negara dan penuturnya(stop mixing the language, use formal pronunciation).
Mudah mudahan tidak akan pernah adalagi kerja sama budaya ,bahasa dan pendidikan serta tenaga kerja. antara kedua negara bertetangga. Supaya jangan adalagi perdebatan kedua negara.
Ejaan Malaysia itu pakai ejaan Inggris, tp ejaan akan berubah jika sedang membawakan lagu.
Artis Malaysia itu kebanyakan org Minang.
Makanya Malaysia maju karena artis Minang banyak sekali yg menjadi artis Malaysia dgn pop rock Melayu..
Bahsa kita pada dasarnya sama cuma mungkin berbeda sebab dipengaruh oleh persekitar budaya atau cara hidup tak perlu dijadikan perbahasan hingga boleh meretakan hubungan kedua negara
Enggak sama bang.
Channel kayak gini punca hubungan jadi ga sihat bang😊
Salam dari Lombok NTB...smg channel youtube abang sukses selalu yaa.
Terbukti Malaysia dan Indonesia dari satu rumpun.
Mengapa Lagu Malaysia pakai bahasa Indonesia karena Jumlah penduduk Indonesia adalah banyak dan juga pecinta musik sudah pasti lagu-lagu itu bakalan laku di pasaran
Whatever it is, I love both countries ❤️ semoga tetap damai, aman, makmur.
Tak perlu dipertikaikan..bahasa Malaysia..kami punya moyang kebyakan berasal dr Indonesia.Kita serumpun.Sekarang ini Indonesia perlu maju dari segi pembangunan dan Ekonomi untuk Rakyat.Naikkan pendapatan Rakyat.Negara besar dan tanah subur tetapi tidak digunakan dgn betul .. negara maju barulah rakyat bahagia.
kalian satu rumpun sama Banglades/Rohingya ..... bukan Indonesia
tahniah buat tmn2 di malaysie.seronok sangat.indonesia bisa.malaysie boleh
Iya betul... kebanyakan lagu Indonesia pakai bahasa Indonesia..
Salam persaudaraan dan sehat selalu kawan dimanapun berada....
Ya ialah lagu Indonesia ya pake bahasa Indonesia
Eee... maaf, sorry bro. maksudnya Lagu Malaysia kebanyakan pakai bahasa Indonesia... Terima kasih diingatkan.
Salam paseduluran...👍🤝
Bahasa Indonesia bahasa yg mudah diucapkan dan mudah untuk di mengerti dan logatnya dan intonasinya juga nyaman di ucapkan dan enak di dengar
Dulu lagu favoritku Seroja dinyanyikan oleh P Ramlei ,entah saya sudah lupa dari negara mana dia
Indonesia itu unik. Di daerah masing masing mereka menggunakan bahasa daerah nya. Tapi ketika keluar daerah mereka menggunakan 1 bahasa yaitu bahasa Indonesia dan itu wajib di kuasai..itulah kenapa orang orang luar negri seperti china india Eropa jika ingin menetap lama di Indonesia. Mereka harus menggunakan bahasa indonesia dalam berkomunikasi.
04:38 Ayah saya dan saya dulu sering mengikuti Acara Titian Muhibah, kerjasama TVRI dan RTM di tahun 80-an.
Saya membayangkan jika Malaysia memakai bahasa Indonesia justru Malaysia yg terkenal di dunia. Karena Malaysia sendiri sudah di kenal dunia.
Kebanyakan lagu lama yang diubah sprti :
Iklim - dipintu mahligai / puteri
Iklim - mimpi yang pulang / mimpi yg hilang
Iklim - selamat tinggal penderitaan
Iklim - sungguh
Uks : cinta itu buta / butakah cinta (spring)
Blackrose : penantian
Dll, masih bnyak lagi😂
Bagus dan asyik kan bahasa Indonesia, mudah dimengerti dan indah didengar kan terimakasih 😁
disebabkan bahasa melayu malaysia hampir mirip bahasa melayu indonesia..cuma beda perkataan yang membawa maksud tertentu...jadi pencipta lagu malaysia menyelitkan beberapa perkataan indonesia utk market di terima seluruh rumpun melayu..dia singapore..brunei dan indonesia dapat menerima lagu lagu dari malaysia..jadi artis boleh cari makan di mana mana utk buat konsert..lagu juga jadi laris di mana mana negara..
Mantap bang bahasa indonesia abang.. sukses selalu.kite ne serupun.
ini baru mantab....jika ingin dikenal lebih luas, orang Malaysia harus mau membuat lagu pakai bahasa Indonesia, .......ingat Band sekelas Ungu saja membuat lagi berbahasa Jawa, karena sedanga booming dan disukai saat ini, walaupun fans tidak tahu artinya....
Kalau mereka bernyanyi pake aksen pake "e" lucu x.... itu memang jadi misteri dari dulu... cara nyanyi dan bebicara sehari2 berbeda jauh...
Ada juga lgu mlyu menggunakan hujung nya E cuba dengar lgu raya dinyanyikn Dina di RUclips
Lagu-lagu Malaysia yang menggunakan bahasa dialek Indonesia lebih di sukai , karena lebih mudah dimengerti...😊