Pelo que sei,não se usa muito xingamento aqui é raro alguém te xingar,mas se alguém o fizer é porque você deve ter feito alguma coisa de muiiitooo errado ou pode ser um estrangeiro mas daí você vai entender hehe
Curiosidades que desmistificam a língua japonesa são as melhores, mostrando estas funções linguísticas o próprio português também tem, de dizer coisas de forma mais redundante e cuidadosa, mostrando como estas podem ser parecidas
seu conteúdo ta sendo de extrema importância para mim, e uma fuga também de tantas coisas inúteis que tem aqui pelo youtube, obrigado pelas aulas e ja me cadastrei xD ありがとうございます😊
isso me fez lembrar daquele meme "Kono reboba wa ikura ka?" "gohyakuman de" "Kono reboba ni ore darou, shitte no ka?" "hai, demo boku wa modoru nai" "Modoru nai ka?" "ia dayou!" PA "Kuso MANKO!"
Seus vídeos são sensacionais. Seria legal ver um vídeo parecido com esse, mas falando das palavras que devem ser evitadas porque soam como "palavrão", insultos muito fortes
:v talvez seja pq seja um anime e a maneira que o anime é sabe?, Tipo, ele é um anime "bagunçado" (engraçado), principalmente o protagonista, talvez seja por isso
Talvez seja pq ele explicou em um dos casos ali, que as palavras vão sendo removidas ao longo do tempo, ou seja, talvez em momentos muito antigos do anime, ainda não tinha a proibição.
na verdade, a censurado só é no país de origem, para nos nao é censurado, mesma coisa com filme americano versão em inglês sem dublagem não tem censura tem muito palavrão
Maravilhoso apresentar essas palavras, pois aprender a língua significa aprender também palavras que existem mas não devem ser pronunciadas, para que constrangimentos sejam evitados. Muito obrigado.
Acredito q "runpen" (ルンペン) venha de "lúmpenproletário", que tem justamente esse significado descrito no vídeo (vadio, vagabundo, etc.). Curioso, isso...
Olá Professor! Tudo bem? Gostei muito do video.. pq eu não sabia que Onna e Gaijin eram palavras grosseiras.. e aprendi as que não poderei dizer.. ありがとうございます。
Era exatamente esse vídeo!!! Bati o olho e reconheci. Lembro de assistir e ficar olhando para tudo, cada detalhe, ficar ouvindo as músicas e voltando o vídeo para olhar os kanji no detalhe. Mas esqueci alguns palavrões, já que não uso kkkkkk Eu gostei muito do vídeo! Porém, eu tinha visto na TV e não tinha dado like. Agora dei like :) (Vi esse ano) Obrigada pelo vídeo novo! 💖💖💖
03:08 Gaijin (pessoas de fora) 06:59 Kyoujin (pessoas loucas) O que seria Sayajin? Pessoas de "Saya"? Saya tem tradução ou é o nome do planeta dos sayajins? Mas não é planeta Vejeta?
Que legal, obrigado sensei, eu aprendi a entender japonês, mas acho que falar é bem difícil, só vivendo no japão mesmo para se sentir a vontade quando for falar!
Salve professor... eu lembro que no vídeo sobre banheiros no Japão que o senhor fez aqui no canal, dizia que havia duas maneiras de se referir as fezes humanas. Uma é o termo científico 大便 e o outro vc até brincou dizendo que era um jeito mais fofinho de dizer que é うんこ. Mas parece que as coisas mudas muito, já que agora a palavra うんこ agora é uma palavra proibida. Muito bom saber sobre essas palavras. Se algum dia eu for ao Japão, vou ter muito cuidado ao dizê-las.
Em 乞食 (mendigo), 乞 significa implorar. Dá pra comparar com 吃り (gago), onde um novo kanji é formado com a adição de 口 (boca) para significar engasgo - talvez uma ideia advinda de que boca que pede produz uma voz embargada.
Me recordo um episódio do primeiro Digimon com a palavra "unko" escrito em katakana. Já devem ter trocado. Porém a palavra "kusso" do mesmo significado se usa de boas.
Bom dia sensei! E palavrões ? Eu sei que é complicado ensinar isso, mas é importante para saber se estão xingando a gente :)
A famosa escusa xD
Pelo que sei,não se usa muito xingamento aqui é raro alguém te xingar,mas se alguém o fizer é porque você deve ter feito alguma coisa de muiiitooo errado ou pode ser um estrangeiro mas daí você vai entender hehe
Omae bakamono
@@carlosreptile shine baka
@@fenixsad6710 urusai konoyaro
Cara parabéns ótimo vídeo! Seus vídeos é o melhor que já vi aqui no Japão 🇯🇵 .
ありがとう!Algumas dessas palavras aparecem em algumas situações em animes entao não tinha consciência de que eram ofensivas.おねがい,faça uma parte 2.
Curiosidades que desmistificam a língua japonesa são as melhores, mostrando estas funções linguísticas o próprio português também tem, de dizer coisas de forma mais redundante e cuidadosa, mostrando como estas podem ser parecidas
Parabéns novamente. Bom ver video de quem sabe japonês. Tá cheio de gente nesse RUclips que acha que sabe japonês, mas não sabe nada...
Eu conhecia Kuruu da abertura de Noragami Aragoto "狂って Hey Kids!! (kurutte Hey Kids!!)", mas não sabia que era um termo inapropriado.
Kkkk eu também mano
Kakeguri vem disso também, e não sabia que era um termo evitado.
VDDDD
Noragami, numca vo esquecer desse anime
Gente do céu, nem eu sabia, tô passada.
Fiquei impressionada, esse assunto é muito interessante, não sabia que onna é ofensivo usado diretamente.
Adorei o vídeo... n sabia q existiam essa palavras proibidas, da pra perceber q a cultura deles é MUITO diferente da nossa
Acho legal fazer uma parte 2 só por precaução sabe kkkkkkk
Estrangeiro e bixo doido, por isso vale a pena kkkkkkk
Tudo que for ensinar, é bem vindo.
Muito interessante o vídeo. Algumas palavras como on’na aparecem bastante nos animes, então eh muito bom saber que elas são consideradas ofensivas.
seu conteúdo ta sendo de extrema importância para mim, e uma fuga também de tantas coisas inúteis que tem aqui pelo youtube, obrigado pelas aulas e ja me cadastrei xD ありがとうございます😊
isso me fez lembrar daquele meme
"Kono reboba wa ikura ka?"
"gohyakuman de"
"Kono reboba ni ore darou, shitte no ka?"
"hai, demo boku wa modoru nai"
"Modoru nai ka?"
"ia dayou!"
PA
"Kuso MANKO!"
MANO TO RACHANDO KKKJJJJN ESSES MOMENTOS QUE VC LEMBTA QUE VALE A PENA ESTUDAR JAPONES KKKKKK
@@fivedeads4247 entendi nada cheguei aqui de paraquedas
@@turkishaim9093 ele tá falando do meme do "seu buceta"
@@turkishaim9093 e dois
VC é muito legal
dokata traduzindo para o nosso português "ureia seca" 😅, muito legal o vídeo
ou peão tbm.
eita kkk ^-^ ^.^
Seus vídeos são sensacionais. Seria legal ver um vídeo parecido com esse, mas falando das palavras que devem ser evitadas porque soam como "palavrão", insultos muito fortes
Sensacional Sensei ! Arigatou !
Nossa, esse vídeo é simplesmente fantástico! Com certeza precisa ter mais nesse estilo! :)
Amei o canal Ricardo! Assisti seu show em 2014 e foi o melhor da minha vida. Vou na bgs como influencer em outubro, queria te ver lá!
Esse canal é fabuloso!!!
Valeu pela dica, estou no Japão e bom saber dessas palavras abraço
Descobri agora... Os vídeos estou gostando muito... 😊
é um pouco estranho descobrir que essas palavras são proibidas, por que já ouvi muitas delas no anime Gintama
:v talvez seja pq seja um anime e a maneira que o anime é sabe?, Tipo, ele é um anime "bagunçado" (engraçado), principalmente o protagonista, talvez seja por isso
Talvez seja pq ele explicou em um dos casos ali, que as palavras vão sendo removidas ao longo do tempo, ou seja, talvez em momentos muito antigos do anime, ainda não tinha a proibição.
po mano, tá falando de gintama, é obvio que eles vão falar palavras proibidas( palavrões?) pra zoar
tem um ep de Gintama q eles falam durante o episódio inteiro acredito "unko desu" 🤣🤣 rii mt inclusive....kkkkkk
na verdade, a censurado só é no país de origem, para nos nao é censurado, mesma coisa com filme americano versão em inglês sem dublagem não tem censura tem muito palavrão
Excelente vídeo, merece parte 2!
QUEREMOS A PARTE II
Q!Legal!! @mei muito bo@ as explicacoes..
Parabéns pelo canal! Conheci hoje e estou adorando!
Bem vinda! 😊
Que incrivel, eu o clipe seijaku no apostle da jam project e vc tava la Conta mais sobre issooooo
Eu gostei muito das suas aulas
gostei de mais... faz o video desses programas de tv
Maravilhoso apresentar essas palavras, pois aprender a língua significa aprender também palavras que existem mas não devem ser pronunciadas, para que constrangimentos sejam evitados.
Muito obrigado.
Um dos melhores vídeos até agora. Se não for o melhor. ありがとう。
muito legal, há algum vídeo com suas músicas?
a abertura de Jaspion no começo,meu tudo✊🏻😔
Sensacional!
Acredito q "runpen" (ルンペン) venha de "lúmpenproletário", que tem justamente esse significado descrito no vídeo (vadio, vagabundo, etc.). Curioso, isso...
百姓 é tipo “caipira” eu acho.. Tipo, os fazendeiros se chamam assim, mas quando algumas pessoas falam é feio
Vamos fazer parte dois sim
Até que enfim eu vi na vida alguém comentar sobre palavras que seriam considerado palavrão lá no Japão . Caramba Ricardo voce manja demais da conta.
Interessante ☺️
Muito bom o vídeo..... Muito informátivo
Interessantíssimo! Podemos ter uma parte 2 desse tema?
12:55 imagina os japoneses assistindo uma propaganda da Amanco.
Olá Professor! Tudo bem? Gostei muito do video.. pq eu não sabia que Onna e Gaijin eram palavras grosseiras.. e aprendi as que não poderei dizer.. ありがとうございます。
Era exatamente esse vídeo!!! Bati o olho e reconheci. Lembro de assistir e ficar olhando para tudo, cada detalhe, ficar ouvindo as músicas e voltando o vídeo para olhar os kanji no detalhe. Mas esqueci alguns palavrões, já que não uso kkkkkk Eu gostei muito do vídeo!
Porém, eu tinha visto na TV e não tinha dado like. Agora dei like :) (Vi esse ano)
Obrigada pelo vídeo novo! 💖💖💖
Faz sim parte 2
Muito bom!🎉🎉🎉🎉
Muito bom sim esperando o vídeo 2
Legal !
hyakushou é como a palavra nigga, no inglês.
Muito interessante o vídeo, algumas palavras eu sabia que soava grosseiro, mas completou a minha lista, amei.
Que top seus vídeos!
Muito bom Ricardo, por favor, manda o segundo, terceiro...
Fazer um sobre palavrões também é interessante para o aprendizado, blz!
Amei o vídeo, faz parte 2
adorei
EsseTermo para "egos swrve tambem para baixa visão?
Muito bom
Todo vídeo meu like amigo valeu!!!!
Adoro esse canal like
video legal, to adorando o canal kkk
Gostei muito, venha com mais temas desses :)
Mais um excelente vídeo sobre nihongo. Parabéns!
Adorei, Ricardo!!! Bem curioso!!!
03:08 Gaijin (pessoas de fora)
06:59 Kyoujin (pessoas loucas)
O que seria Sayajin? Pessoas de "Saya"? Saya tem tradução ou é o nome do planeta dos sayajins? Mas não é planeta Vejeta?
Sim, exatamente isso, significa pessoas de saya
Explicação👏👏👏👏👏👏
Muito boa a aula, obrigado Ricardo,ou como diz a Yumi Matsuzawa,Rikarudo リカルド😁
先生。Muito boa a aula. ありがとうございました。Ficaremos aguardando mais explicações úteis desse tipo.
Um dos melhores videos! Video curiosissimo e excelente! Parabéns e obrigado!
Omae (おまえ) pode ser usado numa boa?
Que legal, obrigado sensei, eu aprendi a entender japonês, mas acho que falar é bem difícil, só vivendo no japão mesmo para se sentir a vontade quando for falar!
quando abrirá turma para o nihongo premium novamente?
Gostei demais
Ricardo,traduz o vídeo do dia que a tv japonesa veio ao Brasil para mostrar o programa Silvio Santos, gostaria de saber o que eles falam, obrigado.
Paulo Roberto da Conceição 日本語をもっと勉強してよな。
Otimo video informativo 先生, Vou esperar pela parte 2
On'na é proibido? E on'nanohito WA? Foi uma das primeiras coisas que aprendi no aplicativo de japonês
esse vídeo me fez lembrar de você-sabe-quem por causa da fala no dia posse...
Isso acontece até aqui no Brasil em que palavras usadas anos atrás nos programas hoje não são mais usadas!
seria legal um video ensinando palavroes
Parabéns sensei!
ありがとう
Oi! você não deu uma sugestão ou alternativa de falar kojiki. Binboutare seria uma?
No preguiçoso também, nunca tinha ouvido runpen mas namake.
Muito bom!
Mano muito bom nota 10
Cara moro no Japão já a um bom tempo e não sabia algumas dessas palavras proibidas. Bacana mesmo. Não conhecia seu canal.
Japa: Gaijin
Brazuka: Gringo
HMMMMM
Salve professor... eu lembro que no vídeo sobre banheiros no Japão que o senhor fez aqui no canal, dizia que havia duas maneiras de se referir as fezes humanas. Uma é o termo científico 大便 e o outro vc até brincou dizendo que era um jeito mais fofinho de dizer que é うんこ. Mas parece que as coisas mudas muito, já que agora a palavra うんこ agora é uma palavra proibida. Muito bom saber sobre essas palavras. Se algum dia eu for ao Japão, vou ter muito cuidado ao dizê-las.
Pq unko e proibido???
on'na falam sempre em animes
Essas frases sempre terminam ofendendo EX "vadia daquela mulher" KKK
Caramba manooo Amooo Jaspion assisto desde pequena kkkk. Jaspion kkkk
E eu estes dias trocando de canal num programa estava um rapaz cantando e pensei que era você mas era alguém bem parecido kk
como se fala cadeirante em japonês?
Onna no hito é liberada?
Eu lembro de um episódio de Gintama que eles fazem vários trocadilhos com "chinko"
Eu tinha muito que viver minha vida no Japão. Melhor país.
teme, kusoyarou, bakayarou, aho, kusogaki, kusojiji, kusoama, kuso ona :v
Hauhauaa eu e o meu irmão fica q nem 2 retardados se xingando
Mas é so na zoeira
@@dhiegomeliodin4945 isso sim e linguagem proibida kkkkkkkkkkkkk lista completa de palavroes kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Bakayarou me lembrou o Killer Bee ksks
O nome do anime shingeki no kyojin tem com a palavra "kyojin"?
Ricardo faz um vido so com a palavra kimochi
13:10 "Yo sei que tá tudo certo" kkkkkkkkkkkkkkk
5:00 "Hyakushou" não poderia ser "povo centenário do campo", no sentido de que as famílias têm origem centenária, desde o Japão feudal/agrícola?
Em 乞食 (mendigo), 乞 significa implorar.
Dá pra comparar com 吃り (gago), onde um novo kanji é formado com a adição de 口 (boca) para significar engasgo - talvez uma ideia advinda de que boca que pede produz uma voz embargada.
Me recordo um episódio do primeiro Digimon com a palavra "unko" escrito em katakana. Já devem ter trocado. Porém a palavra "kusso" do mesmo significado se usa de boas.
E quanto ao uso de 白杖 para pessoas cegas/parcialmente cegas? Tem inclusive um mangá com essa temática chamado ヤンキー君と白杖ガール.