I was looking at that as well. I did it my writing down the lesson text on paper and then first typing it into translate and the into SpanishDict to see the answer. There were certainly quite a few definitions. I guess the context makes the meaning clear.
Qué guay! Me encantó tu vídeo así que su manera de explicar es muy clara! Su vídeo es muy útil tanto por los principantes como por los estudiantes con un nivel avanzado!!
Thanks for this, as the verb I remembered was permitir. But dejar is less formal and easier to use and pronounce. A special case: if we wish to pass someone who is blocking the way to an entrance or exit, we would just say, "Permiso", the more formal form of request. Or Permiso, por favor. The pronunciation of permiso is not obvious to English speakers, with "per" pronounced as the fruit pear.
Let us eat could also be translated by "A comer' that is A with the infinitive: also one can use the first person plural of the subjunctive: " Comamos" means le us eat! Let us dance = bailemos! ¿Correcta?
Negative commands in Spanish use the subjunctive form (in this case no dejes-- don't (you) permit/alllow" is "do not allow us to fall into (the) temptation". "dejanos caer en la tentacion" would mean "Let's all go get tempted".
From the verb “Dejar” many meanings...”to leave” ....”to stop” ...... “to quit doing something” “to allow”..etc...thanks again great lessons...!
I was looking at that as well. I did it my writing down the lesson text on paper and then first typing it into translate and the into SpanishDict to see the answer. There were certainly quite a few definitions. I guess the context makes the meaning clear.
Best Spanish teacher ever!❤
Another beyond brilliant lesson. You're my current first choice go-to for Spanish.
Yo también
I recommend that you buy the full course if you can ☺️
Thank you for this lesson your videos are useful and I love them... thank you again and que tengas un buen dia!👏🏾
You make learning Spanish look so easy.👍👍👍
Gracias por otra leccion excelente
Brilliant teacher...
Another great lesson
Thanks for the lesson!👍
Qué guay! Me encantó tu vídeo así que su manera de explicar es muy clara! Su vídeo es muy útil tanto por los principantes como por los estudiantes con un nivel avanzado!!
Translate in English.
Thanks for this, as the verb I remembered was permitir. But dejar is less formal and easier to use and pronounce. A special case: if we wish to pass someone who is blocking the way to an entrance or exit, we would just say, "Permiso", the more formal form of request. Or Permiso, por favor. The pronunciation of permiso is not obvious to English speakers, with "per" pronounced as the fruit pear.
Muchas gracias
Amazing lesson 😊😊
Your'e are gifted sir!!
Te amor darling gracias
Let us eat could also be translated by "A comer' that is A with the infinitive: also one can use the first person plural of the subjunctive: " Comamos" means le us eat! Let us dance = bailemos! ¿Correcta?
Here in the Philippines one would often hear a person say "¡A ver!" meaning "Let's see!'
@@makatangcocinero8267 Gracias.
@@reynoldgooding7626 De nada
I'm wondering if we can use
Ser Permitido --- to be allowed.
i was also asking the same. I heard some Spanish natives use "permitir" to mean "to allow."
LUCKY LIKE #777 : D : D : D thx for the great lessons!
In the Padre Nuestro, it says "no nos dejes caer en la tentación"
Cúal es la diferencia entre "nos dejes" y "déjanos"?
Negative commands in Spanish use the subjunctive form (in this case no dejes-- don't (you) permit/alllow" is "do not allow us to fall into (the) temptation". "dejanos caer en la tentacion" would mean "Let's all go get tempted".
🤘
I miss this format
TE DEJAN HABLAR ESPANOL
Me dejan tomar Coca.
Nice lesson, mi profesor #endangkaphd