After comparing the lyrics between the JP version and the CN version, they are more or less the same, except for the 3rd part from 1:08 to 1:53. In CN version, it's about lamenting the shortness of life. Meanwhile, the JP version focuses more on the hope and the desire to protect.
Here after this chapter released in global. A song i used to listen to listen to without a care now brings so much pain with the true context behind it…..
It's not surprised for me to see they simplified the lyrics since Japanese has way more syllables than Chinese. I prefer the Chinese version but Itou really did some great job though.
Somehow i still prefer the CN version despite not knowing the language, but both versions are still amazing, this is one of the best song they made for PGR.
However, please don't be sad about the brevity of life. We take from the land the gift of life, and there it should be returned. Memories, then, should capture your moments, engraving them on eternity. Just like that paper queen of the night, a flower linked together by seven "buds." They carry her memories in this brief lifetime, as well as her seven "sorrow." The first is "joy and sorrow"-wounds, filled by songs. The second is "freedom"-abandoning the search for the sky. The third is "giving"-giving everything she has to others, the selfless mother
@@shinomakichuppy8236 I know that you were just comparing JP Moon and the JP version of this song. What's funny about this JP ver, it's that Rie Kugimiya can sing but the high tone on her voice when she sung Moon was the reason why CN Moon was better.
@@joaquinnevarez2509 yo that's awesome!! In global right? I already have around 15,000 of those orange and black cards how many should I farm to get her gauranteed??
This might actually be the first time in my life that i'll say the CN ver is wayyy better. Don't get me wrong,it ain't bad But it's just too high pitch compared to the CN which make it less emotional to me.
Trying to write the lyrics through hearing and similar kanji. Cmiiw. inochi no youna enegaki bokutachi wa watari sugiru tori wo otte samayou doro wo fumitachidomaru itsukara hitori bocchi ni nattandarou ima kaze no shisen to nari ikusen no yoru wo koe anata no kakeni yorisoi shizuka ni kiesaru tateshinai kono mizumi kurayami he shizumi yuku tamashii daremo ga mihatenu yami saigo he to ayumi yuku soredemo mamo-ritai kibougaite itsuka kaze no shisen to nari aseru toki no michi azayaka ni yukabu natsukashiki hibi mina wo utsusu anata no sugata shinjiru bokura kousesuru sadame kitto mata aeru
ほんとにパニグレはもっと人気出ていい
ですです。ストーリー重視派もアクション派も楽しめます。運営もとても親切だし^ ^
パニグレはこれからどんどん凄くなっていくからそれに期待…
日本版なんて北米版と比べてもユーザー少ないはずなのに日本語版出してくれるなんて運営の企業努力パネェっス
I was shocked when she sing, and somehow I almost cried. The desperation from the survivor, the patient, and Liv herself can be felt at this moment.
same, had to get up and chill for a while before continuing lol
【風の視線】byリーフ白夜cv伊藤美来
[1st]0:01
生命のような円描き 僕たちは渡り過ぎる
鳥を追って彷徨う 泥を踏み立ち止まる
いつから一人ぼっちになったんだろう
0:44
今〜風の視線となり 幾千の夜を超え
あなたの影に寄り添い 静かに消え去る
[2nd]1:08
果てしないこの湖 暗闇へ沈みゆく魂
誰もが見果てぬ闇 最期へと歩み逝く
それでも守りたい 希望抱いて
1:53
いつか風の視線となり 馳せる時の道
鮮やかに浮かぶ 懐かしき日々
水面映すあなたの姿
信じる僕ら交差する運命(さだめ)
きっとまた会える
生命像一片 圆形的湖泊,
你我是湖畔 踱步的过客,
时而追逐飞鸟走得快了,
时而脚陷烂泥被耽搁了,
怎么走着走着,只剩下我自己了,你呢,
我愿化身为风的视线,
环绕 湖心的三千日夜,
拂过你影迹 多停留一些,
再无声息地走远,
这一片湖泊 无垠且暗默,
走散的灵魂 遄行追着交点,
谁不是在未卜之中睁眼,
耗尽一生留下无数未解,
谁不是小心地把光藏着,
艰难地前行,
若有天
你化作风的视线,
也怀念
逝去的一瞬一瞬,
纵使我们都有所改变,
纵使风偶尔迟钝,
当清晨 光落下 倒影仍在湖面,
我就相信 冥冥中 我们会再次相见,这不过是短暂的告别。
After comparing the lyrics between the JP version and the CN version, they are more or less the same, except for the 3rd part from 1:08 to 1:53.
In CN version, it's about lamenting the shortness of life. Meanwhile, the JP version focuses more on the hope and the desire to protect.
本編暗くてリーフの幕間みたら最後まで涙流しながらみました…歌は素晴らしかったです。
I love how they make JP versions, waiting for Circling to have one too.
this is probably one of the rare few songs which both CN and JP are on the same level for me
and both are heart breakingly sad :L
大陸版も良かったけど、こっちもこれはこれで良いなぁ。
ほんとリーフが美しすぎてやばい…
今回の章でリーフ推しになりそう。
マジで毎回クオリティが高い
これほんと好きだわ
I just finished this arc. Don't mind me, am here to take a deep dive into depression
Maybe the Acoustic ver. might allevate your pain...
Onion ninjas were out in full force this chapter. .
ye, the last three missions were super cool
Here after this chapter released in global. A song i used to listen to listen to without a care now brings so much pain with the true context behind it…..
サビのドラム(?)に心臓の鼓動を感じる……
Moments of silence for all Liv have done just to save her friends and allies
一応ネタバレ注意
ストーリー中に、リーフの歌唱力に驚いてしまった…
話がいつもよりずっと重かったので、涙ちょちょぎれでございます…
同じですー
やっぱ神ゲーやな…
パニグレ……すきだぞ……
finally JP ver... good job itou miku
「泣き声を歌声に変える」
今までリーフって突出した活躍してなかったから嬉しいけど悲しい
WHAT A BEAUTIFUL SONG
Sounds like a Christian song and I love it so much
Sad there isnt a japanese version of circling but this one is really nice, i love itou miku.
my kokoro can't handle this anymore
It's not surprised for me to see they simplified the lyrics since Japanese has way more syllables than Chinese. I prefer the Chinese version but Itou really did some great job though.
English translation will probably suffer the same fate as well
ゲーム内だと、この歌聴くまで大変(^^;;アップしてくださってありがとう。本当いい歌。ストーリーも脳裏に浮かんできます。涙も。
おもしろそうだ!はじめてみるわ
みっくの歌声も好き
実に素晴らしい~みくさん良く頑張ったw
ありがとうございます😭😭😭✨
待ってた……
Somehow i still prefer the CN version despite not knowing the language, but both versions are still amazing, this is one of the best song they made for PGR.
However, please don't be sad about the brevity of life.
We take from the land the gift of life, and there it should be returned.
Memories, then, should capture your moments, engraving them on eternity. Just like that paper queen of the night, a flower linked together by seven "buds."
They carry her memories in this brief lifetime, as well as her seven "sorrow."
The first is "joy and sorrow"-wounds, filled by songs.
The second is "freedom"-abandoning the search for the sky.
The third is "giving"-giving everything she has to others, the selfless mother
Can't wait to see this event drop in Global server
this game is really great. very thankful i live in this generation
Compared to Moon this one jp ver is goat'd af. Hats off to Itou Miku.
i dunno... both cn and jp still great sing
Didn't remember saying Mira Z's performance wasn't great. Just preferred this one better.
@@shinomakichuppy8236 I know that you were just comparing JP Moon and the JP version of this song.
What's funny about this JP ver, it's that Rie Kugimiya can sing but the high tone on her voice when she sung Moon was the reason why CN Moon was better.
@@aaron_guzman Yeah Mira Z's performance with Moon was goat'd no cap. Just preferred this song JP version cause Itou Miku rock lol.
最高すぎる‥
サブスクを!是非配信して下さいっっ
Ahh this makes me fall in love with Punishing Gray Raven, will she be released as a playable character??? I'm still new to the game
yep she just released on the jp server and global is 5 patches away
shes actually liv, but a different version of Liv, called Liv : Solaeter
Next year in next January we will get her
@@joaquinnevarez2509 yo that's awesome!! In global right? I already have around 15,000 of those orange and black cards how many should I farm to get her gauranteed??
@@miku14333 you might need to save them just in case because you may get her in the regular banner to get a 60 pulls to get her
みっくには無いテイストの
曲聞けて嬉しい!!
I'm also waiting for "her dream" and "spiral"
simply beautiful
Holy hell i had literal chills listening to it
The background looks like the sea from the city ruins in Nier Automata
This is pretty great
神
リーフの過去を見た
いつかそれに見合う幸せを掴むことを切にに願う
Excellent!!!!!
I love this JP version ♥
But CN version is good too
Both of them was suuperr good to listen though ^^
CN way better
OMG MIKUUUUU SINGING LIV!!!!! GOOSEBUMP on my HAND!! FR!!
Still feels kinda weird knowing this is the same VA as Kokoro from Bang Dream
中国語よりもっと情熱が出てたと思う
アコギVerも好きだけどやっぱこっちなんだよなぁ...
神か!?聞きたかったから助かりました!
So Niceee.
Good
FINALLY LIV SOLAETER 'S JP VA Sing this SONG ♥
トランス系でリミックスしたら映えそうな曲🤔
めっさ感動しましたう!。゚(゚´ω`゚)゚。ピィ-
Now I need to full lyric of the song (so I can Google translate)
风的视线...
そろそろ、サウンドトラック2をお願いします。
曲ktkr!!!
WT... I just found out JP version. Not long listening CN Version
日服应该到湮灭残昼版本了吧,有大破防吗
This might actually be the first time in my life that i'll say the CN ver is wayyy better.
Don't get me wrong,it ain't bad
But it's just too high pitch compared to the CN which make it less emotional to me.
ahh yes... this is from a mobile game
Yeahhh this is what i waiting for
LETS GOOOOO
何としてもゲットするわ
Usually i prefer JP over CN, but this song idk why i prefer CN more than JP
-
Maybe because her pitch voice too high compared to CN
Loveee ❤
坐等《盘旋》
现在看来并没有盘旋……不知道两个双语翻唱版本他们有没有看到
lezzz gooo
Liv-chwan 😢😢😢
Global kapan rilis nya
Wha...what is this....why am i crying...😭
It's the first time I think chinese version is way better, more emotional
茅野愛衣の声が欲しいです
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
?
1
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Pepega
@@alfredmon3tr90 --_-
有點不自然
Trying to write the lyrics through hearing and similar kanji. Cmiiw.
inochi no youna enegaki
bokutachi wa watari sugiru
tori wo otte samayou
doro wo fumitachidomaru
itsukara hitori bocchi ni nattandarou
ima kaze no shisen to nari
ikusen no yoru wo koe
anata no kakeni yorisoi
shizuka ni kiesaru
tateshinai kono mizumi
kurayami he shizumi yuku tamashii
daremo ga mihatenu yami
saigo he to ayumi yuku
soredemo mamo-ritai
kibougaite
itsuka kaze no shisen to nari
aseru toki no michi
azayaka ni yukabu
natsukashiki hibi
mina wo utsusu anata no sugata
shinjiru bokura kousesuru sadame
kitto mata aeru
You are awesome, thank you so much!!!
@@bloodmoon4548 glad I can help :D