this was fun to watch Yuta! thank you☺️ also ozamassa sounds like ojamashimasu because the za and ja kinda sound the same to me if slurred😅 and massa feels like a more slurred version of mashimasu
Yuta confusing people again. As a foreigner living in Japan, Yuta is wrong. I would really avoid learning learning Japanese with him. I tried learning, but everything he taught me was incorrect when I applied it at work. It made me look like a fool.
It's fun to see you use Terrace House clips to provide examples. My Japanese teacher used to tell us during classes that watching Terrace House with captions was a good way to improve our Japanese vocabulary. It's a great show to observe casual speaking patterns.
@@maknyc1539 Mostly because it is unscripted and therefore more true to life. People on Terrace House speak casual Japanese without hanging onto a script, so you get a better picture of how native Japanese might sound. It is also a quite enjoyable show and easily accessed (it was on Netflix in my region for a while).
With the "ussu" and "waa" I feel like you can just make any noise to acknowledge the other person. As long as you're cute like Yuta you can probably pull it off.
I believe ozamassu is actually a contraction of ojamashimasu, and given the context I would assume its being used in a somewhat unconventional circumstance just like its a somewhat unconventional phrase. Probably a local dialect or even just a character specific form of speech.
This channel finally made learning Japanese effortless and fun for me. And I get real improvement thanks to all your explanations on semantics and grammar. Now I only wish you had a clone with the same channel in Korean xD
My husband and I went to Japan in April 2019 for 30 days, and I was studying Japanese with Rosetta Stone. And while the program was good, I also found out if I really wanted to learn how to speak Japanese in real conversation, I should watch shows like Terrace House. Fast forward to us being in Japan, and while we were in Osaka, my husband and I were staying at an AirBnB. We were grabbing bikes to ride over to Universal Studios and the owner of the place we were staying at was there. He said “hello” to us in English but when we faced him I said “ohayogouzaimasu, ogenki desu ka?” The man almost dropped the garbage bag he was holding. He then told me he was shocked I knew a little Japanese and had learned phrases, greetings, numbers, etc. He said that most tourists when they come to Japan they don’t learn much Japanese, only words like hello and and good bye. Which to me blows my mind. If you are visiting a country with a different language, you should at least learn a little of the language I feel. Any time I spoke words that weren’t konnichiwa or sayonara, the locals would look at me in shock.
Agree. It is part of the reason americans and other native english speakers seem rude and or presumptuous to people from other countries. Most don’t do the effort to learn and expect to be spoken to in english everywhere.
@@ElJosher yes and they straigt up talk in english without asking first :D But all those comments really make me want to learn japanase for real. It's so cool!
@@ElJosher It is the international standard language of choice, people know that educated people around the world probably know some english. Sure if you intend to live or work long term in a country, you should try to learn the language, but if you're not planning on being there long term, maybe it isn't worth the effort. Learning a language takes thousands of hours, if you're only going to be in a place for a few days or weeks it's completely reasonable to decide not to invest that much time.
@@TheJadeFist While I agree on the part that you shouldn't learn a language bottom up just for a lil touristy visit necessarily, I would'nt say that staying in the country for a long time should be the only motivation. As we saw in the video, there's just so much media out there worth checking out in Japanese that you can basically surround yourself with Japanese all the time, given you have at least a mobile phone. If you then also happen to have Japanese friends or live near a big city that will most definitely have all kinds of foreigners in them, including Japanese, you can start using the lamguage in a native manner right away. Thirdly, studying a language and putting in the effort just for the heck of it, because you have matured enough as a person to embrace the struggles of everyday life and learning, instead of constantly trying to run away from them or seeking excuses like "realistically, i won't need it anyways" is just something you don't want to miss out on and that will benefit you greatly, even if you don't see it in the beginning. Unfortunately, one can only experience this by starting to do stuff and thus it is difficult to explain to someone who is still trying to look for excuses, in my experience. Dedication is a key ingredient in this. The rewarding feeling of superiority you reap after any kind of hard work, whether you consider them "useful or not in a worldly sense", is immense and not to be underestimated. It teaches you more than simply a language. It makes you a grown up.
@@arichan6423 Yuigahama (the pink haired girl) and Yukinoshita, the black haired girl, both like the protagonist Hikigaya, but he ends up choosing Yukinoshita
Hi I'm from Ghana 🇬🇭 and we speak Twi. It sometimes sounds like Japanese which makes it really easy for me to understand Japanese within a short time. 🙏❤️どうもありがとうございます
Nyahallo!🌸 Which Miko has said was directly inspired by Yahallo I haven’t started following other agencies so I don’t know if they do it too, but custom greeting catchphrases are such an icon of Hololive. Konpeko, Konyappi, Konkonkitsune, Oayo, even Konfauna and Kronichiwa in EN.
I just went to Japan for the first time and when I was in the airport, I heard お疲れ様です like every 30 seconds. I only knew it to mean something like "thank you for your hard work"
I'm a 6'2" burly dude with a full beard, half-sleeve tattoo, tattoos on my fingers, an "industrial" piercing in my ear (the same one Marin-chan from SonoBisque has) and I use "Yahhooo" as my standard greeting when talking to Japanese friends. Had no idea it sounds kind of feminine in Japanese :D Btw, loving all the Terrace House clips lately. I miss that show a lot, but considering how they ran stuff behind the scenes, I'm not too sad it's gone now.
@@Othman1992on naaah but I was thinking about something like "Lahooo" - you know how gyaru's sometimes turn "senpai" into "paisen"? Same thing, but still retain the "Yaho" aspect. :D
"Wattsu appu", that's a good one. I think Yuta can pull off Yappi, haha. So many ways to greet. The ones that appear later on in the video are especially amusing. Great explanation, Yuta.
It's interesting how Japanese has many ways to greet someone just as much as how many ways to say "I" or "you" there are. One time I mentioned to someone on Twitter how I worked hard until midnight, she said お疲れ様でした("otsukaresamadeshita", Thank you for your hard work!). Sometimes I type おはよう、おはようございます(rare), ヤッホー, よー, こんにちは, and a few more.
This video explains the myriad of different custom greetings that Hololive members have, and why they're not particularly strange for anime characters to say.
Great vid! I'm a man nd I've been greeting people with 6:03 or "Yaw" (which is another way of saying "Yo") for years now so this was an interesting watch lol fun fact: I'm from Oregon which I've heard (geographically) has quite a few similarities to Japan
Hey Yuta, I'm curious why the first やっほー (4:30) and 2nd ヤッホー (4:50) were subtitled in hiragana then katakana, respectively. Are these just interchangeable or does that choice serve some purpose?
katakana is used "for emphasis", it's kind of like italic but the meaning is more subtle and sometimes it has no meaning. it depends on the mood of the person who typed it.
As an exchange student in Japan who largely hangs out with the baseball club, I feel オッスwith every fiber of my being. I even use it more than お疲れ right now lol.
5:48 hilichurls say this to me all the time 6:56 sounds more like a contraction of ojamashimasu to me but idk personally i greet all my friends with "yo" or a more extended "yooo" anime also invented nyanpasuu
I find it interesting that in Japanese you can basically just invent your own greeting lol. If someone came up to me in English and said this word I’d never heard of before that made no sense, I would be very confused, but in Japan they just accept it.
dang, I commend you for being able to search and find all these examples. I was just trying to explain "otsukare" to a friend of mine and this video is a great resource to point to. "omatase" is another good one too.
i really like your way to teach japanese can you please make a playlist for your teaching videos so they will be easily accesible without searching over all the videos one by one😅 a ri ga to u😊
honestly these were the words I would get constantly wrong in duolingo (it's why I dropped it) like it was less me getting it right and more "what does duolingo want me to write"
Interesting. Someone may have already pointed this out, but in English, an old/quaint way to say ‘bye!’ is ‘toodeloo’, which is very similar to the ‘tutturu’. Maybe it’s wasei eigo, used to greet as opposed to saying farewell? Also, the way the character says it is the way ‘toodeloo’ would have been said: in a cutesy way with one’s voiced raised, across a space. It’s like, ‘byeeeeeee!’
Hei is Nordic or Scandinavian for hi. Very common. Also translates from Dutch and we use it here in Ireland ( English ) as a casual greeting more usual in an unexpected meeting or third party arrival. "Hey, how's it going?" Usually you don't answer more than hey or hi or good to see you or even "how's it going" back to them. Otherwise we will be talking about covid or tired or needing holdiays, jobs etc. and in reality we want to get on with whatever is actually happening. Learning Japanese is the high jump of languages. Every time you turn around the bar just went up. The only thing that gives me confidence is that most Japanese fail to read the scrambled Morse code squiggles too.
I suppose it's the same meaning as using hello in English. People don't typically use hello when they meet some unfamiliar cuz it either sounds like you're trying to grab their attention which could be a little too harsh or it could sound like a question. Hello have I met you before? Words like what's up, hi are typically use more to feel casual and more straight to the point.
It's not like that nobody uses hello and when the tone is done right it could sound like a casual greeting, but it's just that other words are more convenient to use and have a closer relationship. Usually wouldn't people say the word hello it's always going to be generally a friendly vocabulary. You said it when you're happy and wants to greet someone, or when you want to grab their attention. For example hello when used with a question mark in the end is usually when you feel like you've seen that person but you're not exactly sure. From my understanding and experience people use this word more when they want to ask if someone's there. Let's say you are in side of cave and you thought you heard someone spoke. Then in that circumstance you would say hello with an exclamation mark of course to try to grab their attention and wants them to come towards you.
Are よ and どうも actually used by native Japanese speakers? I kind of ended up defaulting to them if not using a specific greeting like お邪魔します or おはようございます, for example when saying hi in a passing or when greeting a clerk at a store... But at the same time I can't remember if I've ever heard a native use them.
Wait a sec, the syllable 'tu' isn't even native to Japanese!! You either turn it into tsu, or in this case write 'to' with a small u I didn't know this back when I heard the tutturuu but now this is super strange to realize
Great! We also use "hei" in Finnish. Nice to know that I can fall back to it if I'm in a tight spot and cannot make up what greeting to use 😀+25 survival points achieved! Thanks man.
Excuse me, Yuta. I used to think that the deeper the meaning of a word, the more difficult the kanji. It turned out not to be so. Yuta, have Japanese people ever felt the hassle of writing kanji?
Atsu Eigo says 'konnichiwa' is sometimes contracted to just 'chwa.' If you used 'Otsukare sama desu' when greeting a NEET, would it be considered a sarcastic insult?
Hi guys and girls. Bit off topic but I need some advices either from natives or persons who've been to Tokyo already. Next year I'm going to visit Tokyo and surrounding area, but definitely only an urban sightseeing focused on landmarks, museums, festivals etc. Would you rather visit Tokyo in Golden Week or let's say August (which some people have recommended to me)? It's going to be ~10 day long trip
Not sure, but isn't the "yahou" just a different way of saying "yahoo" or "yoohoo"? As for the "tutturu", it sounds a lot like the ending sound of the trumpet for the cavalry call in the U.S.
My Japanese teacher says that Japanese people will figure out quickly I am a foreigner and use the polite forms to communicate with me. They won't use informal unless they felt comfortable that I would be able to understand it. Also, I cannot use informal with people I don't know well as it is considered rude like I am talking to them like children. Tricky tricky.
Learn Japanese with Yuta: bit.ly/3Maqo6Z
Hi Yuta
this was fun to watch Yuta! thank you☺️
also ozamassa sounds like ojamashimasu because the za and ja kinda sound the same to me if slurred😅 and massa feels like a more slurred version of mashimasu
Usuu!!!!!, Namiwa Kuwata Leon Da!!!!!!, Yoroshiku!!!!! How Leon from Danganronpa introduces in himself in the Japanese Version of the Visual novel.
And you do hear "Otsukare sama desu " In anime sometimes, but yeah not often enough for you to remember.
Yuta confusing people again. As a foreigner living in Japan, Yuta is wrong. I would really avoid learning learning Japanese with him. I tried learning, but everything he taught me was incorrect when I applied it at work. It made me look like a fool.
It's fun to see you use Terrace House clips to provide examples. My Japanese teacher used to tell us during classes that watching Terrace House with captions was a good way to improve our Japanese vocabulary. It's a great show to observe casual speaking patterns.
Thanks for the tip ❤
100%
why terrace house specifically
@@maknyc1539 you hear a lot of words you wouldn't normally hear, sometimes you get dialects, and you hear how words are used differently.
@@maknyc1539 Mostly because it is unscripted and therefore more true to life. People on Terrace House speak casual Japanese without hanging onto a script, so you get a better picture of how native Japanese might sound. It is also a quite enjoyable show and easily accessed (it was on Netflix in my region for a while).
With the "ussu" and "waa" I feel like you can just make any noise to acknowledge the other person. As long as you're cute like Yuta you can probably pull it off.
Only real Japanese people use incantations of summoning cthulu as their cute greeting
@@soyoltoi Cthulhu fhtagn!
i think those greetings are the result of "im going to make noise so they can acknowledge me"
My Dad wanted to know jokingly if there was a way to say "WHASSSSSSUP!" in Japanese, and now I can tell him there is! Thanks, Yuta! LOL
Only Hanazawa Kana is allowed to say "Tutturu".
Tsuttsuru*
Been saying that all month
@@Xyrel24 OP is correct because that's how Yuta spelled it.
Tutturu! >u
@@Xyrel24 No
I appreciate you looking for footage for us! I'm definitely learning more and more every day!
This is so helpful thank you Yuta 🙏🏽
I believe ozamassu is actually a contraction of ojamashimasu, and given the context I would assume its being used in a somewhat unconventional circumstance just like its a somewhat unconventional phrase. Probably a local dialect or even just a character specific form of speech.
True, he was entering the room. Non-native speaker?
This channel finally made learning Japanese effortless and fun for me. And I get real improvement thanks to all your explanations on semantics and grammar. Now I only wish you had a clone with the same channel in Korean xD
My husband and I went to Japan in April 2019 for 30 days, and I was studying Japanese with Rosetta Stone. And while the program was good, I also found out if I really wanted to learn how to speak Japanese in real conversation, I should watch shows like Terrace House.
Fast forward to us being in Japan, and while we were in Osaka, my husband and I were staying at an AirBnB. We were grabbing bikes to ride over to Universal Studios and the owner of the place we were staying at was there. He said “hello” to us in English but when we faced him I said “ohayogouzaimasu, ogenki desu ka?”
The man almost dropped the garbage bag he was holding. He then told me he was shocked I knew a little Japanese and had learned phrases, greetings, numbers, etc. He said that most tourists when they come to Japan they don’t learn much Japanese, only words like hello and and good bye. Which to me blows my mind. If you are visiting a country with a different language, you should at least learn a little of the language I feel. Any time I spoke words that weren’t konnichiwa or sayonara, the locals would look at me in shock.
Kodomo no koro, okāsan wa anata o jūbun ni homete kuremasen deshita ka? 🤣
Agree. It is part of the reason americans and other native english speakers seem rude and or presumptuous to people from other countries. Most don’t do the effort to learn and expect to be spoken to in english everywhere.
@@ElJosher yes and they straigt up talk in english without asking first :D
But all those comments really make me want to learn japanase for real. It's so cool!
@@ElJosher It is the international standard language of choice, people know that educated people around the world probably know some english. Sure if you intend to live or work long term in a country, you should try to learn the language, but if you're not planning on being there long term, maybe it isn't worth the effort.
Learning a language takes thousands of hours, if you're only going to be in a place for a few days or weeks it's completely reasonable to decide not to invest that much time.
@@TheJadeFist While I agree on the part that you shouldn't learn a language bottom up just for a lil touristy visit necessarily, I would'nt say that staying in the country for a long time should be the only motivation. As we saw in the video, there's just so much media out there worth checking out in Japanese that you can basically surround yourself with Japanese all the time, given you have at least a mobile phone. If you then also happen to have Japanese friends or live near a big city that will most definitely have all kinds of foreigners in them, including Japanese, you can start using the lamguage in a native manner right away. Thirdly, studying a language and putting in the effort just for the heck of it, because you have matured enough as a person to embrace the struggles of everyday life and learning, instead of constantly trying to run away from them or seeking excuses like "realistically, i won't need it anyways" is just something you don't want to miss out on and that will benefit you greatly, even if you don't see it in the beginning. Unfortunately, one can only experience this by starting to do stuff and thus it is difficult to explain to someone who is still trying to look for excuses, in my experience. Dedication is a key ingredient in this. The rewarding feeling of superiority you reap after any kind of hard work, whether you consider them "useful or not in a worldly sense", is immense and not to be underestimated. It teaches you more than simply a language. It makes you a grown up.
If you're a gigachad you'll greet your boss with the ultimate technique: ちゃろー
8:15 took me a second there. that's just cruel Yuta, kicking them while they're down
OH I JUST REALISED WHY HE SAID THAT NOOOOOO 😭😭😭😭
That hurt, but I laughed out loud, hahaha
@@filipe2338 same lmao like there was a pause cause i thought my internet stuttered. then i realized the cruelty that had taken place
sorry, can someone explain the joke to me please?
@@arichan6423 Yuigahama (the pink haired girl) and Yukinoshita, the black haired girl, both like the protagonist Hikigaya, but he ends up choosing Yukinoshita
so you can say to your boss in the morning that you're tired from work? man this language gets harder and harder to learn by the day lol
Hi
I'm from Ghana 🇬🇭 and we speak Twi. It sometimes sounds like Japanese which makes it really easy for me to understand Japanese within a short time. 🙏❤️どうもありがとうございます
6:37
as a takodachi, I think this is definitely a greeting
I was hoping to find a fellow takodachi here. I didn't get disappointed.🐙🍪
konyappi~ fellow takodachi 🐑
Nyahallo!🌸 Which Miko has said was directly inspired by Yahallo
I haven’t started following other agencies so I don’t know if they do it too, but custom greeting catchphrases are such an icon of Hololive. Konpeko, Konyappi, Konkonkitsune, Oayo, even Konfauna and Kronichiwa in EN.
I just went to Japan for the first time and when I was in the airport, I heard お疲れ様です like every 30 seconds. I only knew it to mean something like "thank you for your hard work"
I'm a 6'2" burly dude with a full beard, half-sleeve tattoo, tattoos on my fingers, an "industrial" piercing in my ear (the same one Marin-chan from SonoBisque has) and I use "Yahhooo" as my standard greeting when talking to Japanese friends. Had no idea it sounds kind of feminine in Japanese :D
Btw, loving all the Terrace House clips lately. I miss that show a lot, but considering how they ran stuff behind the scenes, I'm not too sad it's gone now.
It’s not really feminine, I have tons of guy friends that use it, sometimes use it myself, girls tend to react positively to it lol
From your description you can probably get away with it. You should try switching to _nyanpasu._
What were they doing behind th scenes?
I would switch to Ossu
@@Othman1992on naaah but I was thinking about something like "Lahooo" - you know how gyaru's sometimes turn "senpai" into "paisen"? Same thing, but still retain the "Yaho" aspect. :D
Well now I just feel like an idiot. I cant believe I used tutturu as a greeting at my business meeting
My favorite one from these is "Yaho", it's just so cute.
"Wattsu appu", that's a good one. I think Yuta can pull off Yappi, haha. So many ways to greet. The ones that appear later on in the video are especially amusing. Great explanation, Yuta.
It's interesting how Japanese has many ways to greet someone just as much as how many ways to say "I" or "you" there are.
One time I mentioned to someone on Twitter how I worked hard until midnight, she said お疲れ様でした("otsukaresamadeshita", Thank you for your hard work!).
Sometimes I type おはよう、おはようございます(rare), ヤッホー, よー, こんにちは, and a few more.
Omg. Thank you for having this channel!! I’m in love with your content ❤
Let’s not forget about the ultimate Japanese greeting: Nyanpasu!
にゃんぱすー
Non Non Biyori
This video explains the myriad of different custom greetings that Hololive members have, and why they're not particularly strange for anime characters to say.
Great vid! I'm a man nd I've been greeting people with 6:03 or "Yaw" (which is another way of saying "Yo") for years now so this was an interesting watch lol fun fact: I'm from Oregon which I've heard (geographically) has quite a few similarities to Japan
Got it: go to Japan, just say "hey, what's up."
just found this channel, hope it helps me unravel the overwhelming challenge of actually speaking japanese
Hey Yuta, I'm curious why the first やっほー (4:30) and 2nd ヤッホー (4:50) were subtitled in hiragana then katakana, respectively. Are these just interchangeable or does that choice serve some purpose?
katakana is used "for emphasis", it's kind of like italic but the meaning is more subtle and sometimes it has no meaning. it depends on the mood of the person who typed it.
As an exchange student in Japan who largely hangs out with the baseball club, I feel オッスwith every fiber of my being. I even use it more than お疲れ right now lol.
Kemuri playing in the background of the Yaa clip was a pleasant surprise.
“hey” is also really great to cover up when you don’t remember someone’s name!
7:14 Finnish has the exact same greeting "Hei"
5:48 hilichurls say this to me all the time
6:56 sounds more like a contraction of ojamashimasu to me but idk
personally i greet all my friends with "yo" or a more extended "yooo"
anime also invented nyanpasuu
I don't think there's a single country I've been to yet where "Yo" doesn't work. When in doubt, I always just say yo.
I Wish i can one day go to Japan!!
Same!
Me too!
Can I live in the anime world?
@@name3583 you'll have to wait a few more years.
I find it interesting that in Japanese you can basically just invent your own greeting lol. If someone came up to me in English and said this word I’d never heard of before that made no sense, I would be very confused, but in Japan they just accept it.
Yaa actually surprised me, as this is also how we greet casually in Greek.
Aww tutturu is adorable 😍 💕
dang, I commend you for being able to search and find all these examples. I was just trying to explain "otsukare" to a friend of mine and this video is a great resource to point to. "omatase" is another good one too.
I learnt all of those in my japanese class at university. I guess having actual people teach you has its upsides
An unfortunate lack of Nyanpasu, but I appreciate the yahallo.
So is konnichiwa only used when you first meet someone? I don't see it used any other times.
Hey Yuta, what about "Domo?"
interesting, "トゥットゥルー" sounds a lot like "toodle-oo" which is a kind of an oldfashioned or quirky way to say goodbye in english
Sensei I don’t need an ad for terrace house, I already wanna watch it I just need to get better at Japanese first 😭
Sorry, I was distracted by being able to read the thumbnail. Never fails to amaze me when I can actually read something in katakana or hiragana.
Holy crap, your English is getting pretty darned good!
i really like your way to teach japanese
can you please make a playlist for your teaching videos so they will be easily accesible without searching over all the videos one by one😅
a ri ga to u😊
2:47 sounds like the dude shortened it down all they way to "oresu 「おれす」"
honestly these were the words I would get constantly wrong in duolingo (it's why I dropped it) like it was less me getting it right and more "what does duolingo want me to write"
おつかれ さま ゆた!
Interesting. Someone may have already pointed this out, but in English, an old/quaint way to say ‘bye!’ is ‘toodeloo’, which is very similar to the ‘tutturu’. Maybe it’s wasei eigo, used to greet as opposed to saying farewell? Also, the way the character says it is the way ‘toodeloo’ would have been said: in a cutesy way with one’s voiced raised, across a space. It’s like, ‘byeeeeeee!’
8:00 ニャンパスー [ Nyanpasuu ] is a good example of this in anime !!
Tutturu is the perfect ending. A global way to say hello.
Tutturu kinda sounds like a kind of fanfare that announces the coming of someone important.
7:28 so who else around here is going to admit they've heard Towa say "konyappi"? XD;;
Trying to learn Japanese and I fr just filled 3 1/2 pages of BASIC greetings. goddamn I'm in for a ride
During my time doing deployments around the world, one greeting I find that seems to work in most places is "Yo"
7:52 and that Uissu also lol, reminds me of the flirty boys trying to chat up Naagatoro and her friends
8:10 so that is where Mikochi's nyaharoo come from.
Thanks so much! really helpful video
6:59 I thought おざまっす sounded like a different version of お邪魔します. But my experience couldn’t really be compared to yours though so I’m not sure..
Tutturu is the best one for sure. No wonder our "maddo scientisto" leaped through time so many times to save that girl.
Who else was waiting for Yui the whole video
K-On Anime!
I always thought that otsukare sama was for leaving work. Good to know it’s a greeting too.
To me the おざまっすsounded like a contraction/ hip way of saying お邪魔します… like if you make the sound of the じゃあand しtogether maybe it becomes ザ sound? 😅😅
I think that’s right. I can’t remember where I’ve heard this before but I’ve seen it at least a few times
Bro, the short clip from Stein's Gate got my emotions moving.
I remember in the anime erased, they used the word mushrooms to say goodbye
That Yappi Man Yuta
@03:51 totally confused me on their pronunciation.
i never been to japan...but in anime a lot of times i wonder why they say good morning way way more than saying hello
me and my friend is going japan after 2years maybe so wait for us we wanna meet u daifan desu
Hei is Nordic or Scandinavian for hi. Very common. Also translates from Dutch and we use it here in Ireland ( English ) as a casual greeting more usual in an unexpected meeting or third party arrival. "Hey, how's it going?" Usually you don't answer more than hey or hi or good to see you or even "how's it going" back to them. Otherwise we will be talking about covid or tired or needing holdiays, jobs etc. and in reality we want to get on with whatever is actually happening.
Learning Japanese is the high jump of languages. Every time you turn around the bar just went up.
The only thing that gives me confidence is that most Japanese fail to read the scrambled Morse code squiggles too.
8:10 Sounds like something Dutch people say: Ja, Hallo!
8:16 In non non biyori , Renge always said "Nyanpasu" which is a made up thing as well right?
I suppose it's the same meaning as using hello in English. People don't typically use hello when they meet some unfamiliar cuz it either sounds like you're trying to grab their attention which could be a little too harsh or it could sound like a question. Hello have I met you before? Words like what's up, hi are typically use more to feel casual and more straight to the point.
It's not like that nobody uses hello and when the tone is done right it could sound like a casual greeting, but it's just that other words are more convenient to use and have a closer relationship. Usually wouldn't people say the word hello it's always going to be generally a friendly vocabulary. You said it when you're happy and wants to greet someone, or when you want to grab their attention. For example hello when used with a question mark in the end is usually when you feel like you've seen that person but you're not exactly sure. From my understanding and experience people use this word more when they want to ask if someone's there. Let's say you are in side of cave and you thought you heard someone spoke. Then in that circumstance you would say hello with an exclamation mark of course to try to grab their attention and wants them to come towards you.
when that guy said ozamassu, i think that was ozamasimasu
Are よ and どうも actually used by native Japanese speakers? I kind of ended up defaulting to them if not using a specific greeting like お邪魔します or おはようございます, for example when saying hi in a passing or when greeting a clerk at a store... But at the same time I can't remember if I've ever heard a native use them.
You do hear "Otsukare sama desu " In anime sometimes, but yeah not often enough for you to remember.
Wait a sec, the syllable 'tu' isn't even native to Japanese!!
You either turn it into tsu, or in this case write 'to' with a small u
I didn't know this back when I heard the tutturuu but now this is super strange to realize
The arena robot in Ryu Ga Gotoku 7 burned "Yappi" in to my brain
Great! We also use "hei" in Finnish. Nice to know that I can fall back to it if I'm in a tight spot and cannot make up what greeting to use 😀+25 survival points achieved! Thanks man.
I've only heard the word Yappi in Yakuza Like A Dragon, a videogame where a robot says it to you lol.
Excuse me, Yuta. I used to think that the deeper the meaning of a word, the more difficult the kanji. It turned out not to be so.
Yuta, have Japanese people ever felt the hassle of writing kanji?
Question, "Oi" is kinda like "hey" in japanese right?
I imagined your next video starting with "yappi~, Yuta desu!" and laughed.
Yuta-sensei is definitely cute enough to say やっぴー
Atsu Eigo says 'konnichiwa' is sometimes contracted to just 'chwa.' If you used 'Otsukare sama desu' when greeting a NEET, would it be considered a sarcastic insult?
I saw おざまっす being used as a contraction of おはようございます。
Also, what about "よっ" as a greeting?
Wow, when I thought I had Greetings covered 😂
Hi guys and girls. Bit off topic but I need some advices either from natives or persons who've been to Tokyo already.
Next year I'm going to visit Tokyo and surrounding area, but definitely only an urban sightseeing focused on landmarks, museums, festivals etc.
Would you rather visit Tokyo in Golden Week or let's say August (which some people have recommended to me)?
It's going to be ~10 day long trip
Anyone know what anime this is? 8:10
Is ちわっす used much? I learned it from Kanjiya Shihori's character in キミ犯人じゃないよね but that was a long time ago.
I did more than that, but they shunned me. I hope you guys knew how it's like being shunned
Not sure, but isn't the "yahou" just a different way of saying "yahoo" or "yoohoo"? As for the "tutturu", it sounds a lot like the ending sound of the trumpet for the cavalry call in the U.S.
Just remember to not say “ou” in Italy, probably is the worst way to begin a conversation 🤣
"Wattsu appu?" (Daps up his bro) = my kind of guy 😄
テラスハウス大好きです
My Japanese teacher says that Japanese people will figure out quickly I am a foreigner and use the polite forms to communicate with me. They won't use informal unless they felt comfortable that I would be able to understand it. Also, I cannot use informal with people I don't know well as it is considered rude like I am talking to them like children. Tricky tricky.
Nice thanks