Marcus Grönholm / Timo Rautiainen, Finnish pace notes

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 фев 2010
  • Attempt to translate finnish pace notes.
    Corrections or feedback appreciated.
    www.rallyblog.nl
  • СпортСпорт

Комментарии • 15

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +18

    tosi hidas -- really slow
    hidas -- slow
    nopee -- fast (yes, it’s stupid! normally with 2nd or 3rd gear)
    eri miinus -- medium minus
    eri tiukka -- medium tight
    eri -- medium
    eri pyöree -- medium round
    eri jouhee -- medium smooth
    eri helppo -- medium easy
    täys miinus -- flat minus
    täys -- flat
    Ehkä - maybe; we can use "ehkä" in conjuction with pyöree, jouhee and helppo.
    ehkä ehkä -- maybe maybe

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +32

    liukas -- slippery
    märkä - wet
    kostea -- damp
    mutaa - mud
    lima -- slime
    soraa -- gravel
    hiekkaa -- sand
    vettä -- water
    lunta -- snow
    jäätä - ice
    urat - on tarmac a clean(er) line where you are supposed to stay, surrounded by dirt or gravel
    black top - shiny tarmac
    lika - dirt, dirty (also likainen or likanen)
    paska - nuts
    (not really, but kind of mud, not as slippy)
    jarrutus -- braking (can be shortened to “jarru”)
    maali - finish

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +12

    nyppy -- crest
    hyppy -- jump
    hyppää -- jumps, will fly
    oikee laita -- right side
    vasen laita -- left side
    oikealle -- to right, slightly right before the corner itself
    vasemmalle -- to left, slightly left before the corner itself
    keskeltä -- middle
    leikkaa -- cut
    älä -- don´t (cut)
    pidä sisällä -- keep inside
    Sisältä - inside (an addition to a note that makes it bit faster)
    hae -- seek
    yli -- over
    heittää -- slings, car will not jump straight
    tosi -- really

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +9

    kirraa kirraa eri miinukseks - eri tightens to eri miinus
    kirraa kirraa nopeeks - eri or eri miinus tightens to nopee
    kirraa kirraa hitaaks - eri miinus or nopee tightens to slow
    aukee -- opens
    alussa - in the beginning
    lopussa - in the end
    jatkuu -- to, continues
    heti -- immediately
    sumppu -- fishing corf means that road does not continue logically (or as you would expect) after the corner and if you drive normally, you will drop off the road or hit a tree or stone

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +8

    huomio -- attention!
    tupla huomio - double attention!
    Usko - believe!
    Kävele - walk, walking speed
    takavino (hidas takavino) -- much more than 90 degrees, acute angle, sharp hairpin
    serpo -- round hairpin, in french lacet
    risteys -- junction
    pitkä -- long
    pirun pitkä -- very long (piru = devil)
    pirun pirun pitkä -- very very long
    perkeleen pitkä -- very very very long (perkele = devil also)
    lyhyt -- short
    kirraa -- tightens
    kirraa kirraa -- tightens a lot

  • @fogn1
    @fogn1 4 года назад +26

    Is this really Finnish? I watched the whole thing and didn't hear vittusaatana once!

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +6

    paha -- bad
    ahdas -- narrow, tight
    sisällä -- inside (together with an other word, there is something inside the corner, not on the road)
    ihan sisällä - really inside (further away from the road but still you can hit it…)
    urassa - in the ruts, on the driving line
    tiellä - on the road
    ulkona -- outside
    silta -- bridge
    kaide - rail, parapet
    tappi - pin (short, difficult to see, dangerous for tyres)
    keppi - stick (longer, not dangerous)

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +10

    tolppa - pole or post (like a pole for a traffic sign or a thick wooden light pole)
    kivi -- stone
    betoni -- concrete
    puu -- tree
    kantti - curb
    muuri - stone or concrete wall
    paali - hay bale
    reikä -- hole
    patti -- hump
    monttu -- depression
    with “monttu” we may use a number telling the speed you can drive over this depression
    + ykkösellä -- very slow
    + kakkosella -- slow
    + kolmosella -- medium minus
    + nelosella -- medium
    + täys minus - flat minus

    • @kewkabe
      @kewkabe Год назад

      It came some *kivi* up in the ass of Timo.

  • @BrunoR8
    @BrunoR8 13 лет назад +2

    An enhancement:
    At 1:09 I believe he has spoke "risteys", something that means "crossroads", instead of täys. However I thank you for this job...very good.

  • @daniquinta
    @daniquinta 12 лет назад +9

    Oike=right
    Vasen=left
    Sata=100
    Kaks=(kaksi) 2
    Kakskymmenta=20
    Tosi=very
    Kirra=tightens
    Eri=same as before
    kivit=stone
    sisällä=inside
    sumpu(n)=corner which doesn't end as prior seen, kind of an "S"

  • @foulsty
    @foulsty 10 лет назад

    whats does nupune mean?

    • @kena658
      @kena658 3 года назад +2

      Nypyn yli-over crest