As a Jewish orthodox guy, it is awesome to see someone not from our community and culture enjoying Jewish music. You definitely will get new subscribers and much more views. Your videos and reactions to our music is just so much fun to watch. Keep'em coming. You already reviewed in the past Mordechai Schapiro and Benny Friedman, this video is a colab between the 2 of them, I'm sure you will love it, it's called L'chai Olamim.
1) the garment they're all wearing is called 'tzitzis'. All jewish men wear them (usually under their shirt) from the age of 3. Again there is a ton to this custom so I'd recommend looking up a video explaining the custom. 2) this song is a mixture of English, Hebrew, Yiddish, and Russian (yes Hebrew and Yiddish are very different. Note that hebrew is not the same as "lashon hakodesh"-the holy language-which is what scripture is made out of. Hebrew is modern day lashon hakodesh. Yiddish is a language that was spoken originally in Europe by Jews. It's primarily a mixture of Hebrew German and english). the 'three little words" are "Slava bogu charasha" which is Russian for "thank G-d it's good" which is also what "baruch hashem" means. (Side note ch in hebrew isn't pronounced 'ck') 3) an aishes chayil means "woman of valor" its a commonly used phrase in judaism 4) at 5:26 that man is Rabbi Manis Friedman, bennys father. Rav Manis has many youtube videos of his own explaining different parts of Judaism. I'd recommend checking him out.
These videos are awesome. I can't get enough of them. You put so much effort into them. So interesting and comic. Thanks and looking forward for more!!
@@PortuguesePai FUN FACT: The gentleman with the white beard who Benny says, "So how're the kids?" to, is actually Benny's own father! @Rabbi Manis Friedman ☺
This song is a really fun play on bringing the "old country" into the new world. The organic instruments you mentioned are used in klezmer music ( which is a traditional Ashkenazi and eastern European Jewish style) and Benny brings in a more upbeat modern style to match it. The crowded alleyway is a play on crowded markets streets that existed earlier in history. The garment that look like ponchos are called tzit-tzit (or tzis-tzis). They're commonly worn under someone's shirt but all orthodox men wear them throughout the day for the purpose of remembering G-d. The Torah says that any four cornered garment must strings tied in a specific way attached to it. You heard him correctly when you thought he said wife. Eishes Chayil is a commonly used name for proverbs 31, verses 10-31. It talks about respecting and honoring your wife. In Israel, the main language is hebrew. When a large percentage of the jewish community living in eastern Europe prior to WWII, they developed Yiddish which has some similarities to German. Today, many Chasidic communities (which are mainly located in New York) teach Yiddish as a first language and mainly communicate in it. People also learn Yiddish to connect to their culture and their ancestors that lived in those communities. If you want to read the lyrics to the song, here it is translated into English: lyricstranslate.com/en/charasho-good.html Hope this clears some things up. I love seeing people react to this very specific culture. I grew up with it so I don't notice what is different about it but love to see what you point out
Thank you so much for taking the time to type/explain all that! It's been really cool getting to learn all these new things from the comment section. The culture/passion for the religion is really apparent and very welcoming to "outsiders" like myself. Much appreciated 👍🏼
Apparently the line "My feet will dance me to the kretchma anyway" has a clever double meaning. Kretchma is an imaginary bar in a Russian song, but kretchma also means nuisance in Yiddish!
and you were correct, he was talking about his wife, he said "my eshes chail wife" wich means "Woman of Valor" we use it in songs and every shabbos to the weman
these are tzitzit, orthodox males wear them either under or over their shirt. eishes chayil wife, translates woman of valor. I too saw the guy's video speaking Yiddish in Brooklyn! Yiddish is an historical european Jewish sociolect, nowadays its spoken as everyday language among hasidic Jews and some non hasidic orthodox jews, but also used by non hasidic orthodox jews in the firm of yeshivish, and there are words in the English dictionary that come from Yiddish (called yinglish). there are also yiddishists, who are non religious Jews but value and promote the language. incidentally, if you realized this video has a lot of russian (charasho is Russian for "ok/ good"), that's because Benny is Chabad, and they're of russian origin. thanks, loving you going down this rabbit hole as long as it lasts!
I've heard this song a bunch but never realized it was dedicated to Rabbi Gitter until now. I met him a few times as a teen in MN, he was an extremely sweet guy, I'm sorry he passed.
This music video is awesome. My mom enjoyed the vibes of Nostalgia for the "old world" even though she was born in a city and not a small town like what this portrays.
Funny at the beginning I thought it had a "Fiddler on the Roof" vibe. And it is a Russian influenced song. I went to Benny's YT. Ahhh yup. Benny Friedman wrote the song as well. Quite a guy.
Don't be overwhelmed by concepts and terms you are not familiar with you'll see with time that there is so much joy and hope by the Jewish people. In their songs, in their dance and in the beliefs ... don't shy away from asking and being curious Just ask, and plenty of good people will supply you the full answers. i will recommend you to keep exploring Benny's music, and the 8th Day's music which BTW, Benny and 8th Day are first cousins... explore Rabbi Mannis Friedman, Benny's father too. He is not a singer but you'll be amazed by his approach. And feel free to reach out and ask any question you may have. All the best and huge thank you!
Thank you for that Shaina! I grew up going to sleep to the lullaby tum balalaika but I never knew what the balalaika looked like! I still sing it to my children and the next generation has begun to as well
Charasho is Russian. Overall, the languages he's singing in this song are English, Hebrew, Russian and Yiddish, I think. I'm pretty sure his mother tongue is English By the way, thanks for the video.
Benny was born in the US though considering his father, Rabbi Friedman, speaks both Yiddish and Hebrew besides probably Russian, I wouldn't speculate on what he was raised with first since he grew up in Crown Heights for a while.
He says 3 words in Russian: ''Слава Б-гу, Хорошо'' means 'Thanks G-d, (All is) Good'. The slow part is a Russian folk song 'Kalinka' ruclips.net/video/a3aXHqrvG04/видео.html
The poncho are called tzitis they are an important garb for men and boys. Charasho... is Ukrainian. It means " its all good" benny is lebavitch and that is where the lebavitch rebbi was from so there are many adopted phrases.... eishes Chayil means a women of valor
This music video revolves around a Russian word and various Russian phrases while being an English-language music video with some phrases in Yiddish and Modern Hebrew. Some of these phrases are the same word in different languages.
I'm actually surprised you didn't recognize that tune in the middle which others have identified as Kalinka. Not sure which part of Canada you're from but that is actually a popular tune you might hear from the organ at a hockey game. That's definitely what always pops into my mind when I hear it after hearing it a lot at hockey games growing up. It's more of a cultural ditty than a religious one, as far as I know.
Aishes chayil means woman of valor. Refers to his wife here. Can also refer to the sabbath and also the Torah. We sing a song by this name on Fri nights before the sabbath meal.
Ever see Fiddler on the Roof? The "krechma" is Russian for marketplace. The music style you were trying to pin is Klezmer (a musical world unto itself!). The dancing style is reminiscent of the Russian peasant.
Hebrew and Yiddish are both Jewish languages and used mostly in Hassidic communities (and yes a lot of people in Israel speak Yiddish as well as Hebrew) both Yiddish and Hebrew use the same alphabet.
1:33 - You saw someone wearing the a garment that features tassels (Tsitsit) which are the strings attached to them. They appear earlier in the video, but the over-the-shirt ("poncho") vibe may have made it more noticeable for the viewer. It is a commandment to put tassels on the corners of 4-Corner garments. Because it's a positive commandment to wear it during the day, having one on during the day is akin to fulfilling one of the commandments of the Torah. Burial shrouds also feature these because they are 4-corner garments. You can find more here: es.wikipedia.org/wiki/Tzitzit
Hi I love ur videos just found your channel Yiddish is a language basically only used by chassidik Jews. The dialects are different depending where u live and which part of Europe ur from Also in Israel the Yiddish is a bit different But it’s not the same as Hebrew Hope this helps
Pronunciation tip!: When hebrew-speakers want to write the gutteral sound in english, they use a "ch". Charosho is ch(gutteral sound)-arosho. like, Challah, Chanukah, etc.
Also, on your Hebrew/Yiddish question: The original Jewish language is Hebrew. When the Jews were exiled from Israel they settled in many communities all over the world, and in a lot of places ended up developing a language that mixed Hebrew with the local language. Yiddish is basically Hebrew and German mixed. There's Ladino which is a spanish-Hebrew mix, and there might be more that I am unaware of. I don't know if Charosho is a straight-up Russian word, or if there is a Hebrew-russian mixed language. (My great grandparents were all from the Poland/Germany/Austria area, so don't know about the Russian area.)
You should watch this video again and see if you recognize someone 5:24 mark with the long beard.....you will also recognize some of the musicians if you look carefully enough
The 'poncho' worn is not as some said tzitzit. "Tzizit" are the strings hanging down. The garnet is called a "tallis" or "tallit". The two "together" as one garment are to remind men to keep the 613 commandments from G-d.
Miami Boys Choir's RUclips channel just released some new videos from their old concerts - I think you should react to their 'Hatov' performance next! I'm also still interested in seeing your reaction to the 'Rajem' duet performance from both Yaakov Shwekey and Mordechai Shapiro from back when he was in the Miami Boys Choir.
Fantastic stuff you have here! Jewish music is fantastic, rich and full of culture! And like the Jewish people it is influenced very much by the neighborhood or country that the people have lived in. The Jews were exiled 2000 years ago from their land of Israel and were scattered across the globe. This influenced the language that was spoken the style of dress and their music. The commandments and old style traditions were preserved across the glove miraculously! Hebrew is the modern version of "Lashon HaKodesh" which literally means "holy tongue", which is the language that the Torah (Original Bible) is written in. Yiddish is a modge podge of Hebrew and some European languages, mostly German, some Polish and Hungarian mixed together (and today even English) to create the local lingo that was mostly spoken between the Jews in Europe. And was brought over to America and Israel post WW1 and WW2. It's a language of the Jewish soul that has many great words and sayings to capture the spirit of the Humor and difficulties that Jews have endured! Humor has been a coping mechanism for centuries! Jews can cry and laugh at the same time often because we understand the depths of emotion and we can embrace it, knowing that all that happens is by devine providence!
That tune you are humming in the interlude part is a Russian folk song called "Kalinka". There is alot of Russian in this song. Here is a Russian version of Kalinka - ruclips.net/video/4JkJmZXgy1s/видео.html. Benny meant for this to be a Russian-Jewish song. He mixed in Hebrew, Yiddish and mostly Russian into the song. For the record, alot of words in Yiddish actually come from Russian. Yiddish is a mixture of German, Hebrew and Russian, I think. It is a language spoken by many Jews all over the world. Hebrew is the biblical language. This song is probably one of all time favorites. So happy! I don't know if you noticed, but at one point Benny asks the "beggar" with the long white beard a cap how his kids are and the man beams at him and says "Thank God" in Hebrew. That man is Benny's father, Rabbi Manis Friedman - a world class teacher and lecturer! It's too precious.
Yiddish is a combination of Hebrew and German and originated from Jewish communities in Europe but is now a language used in Chassidic communities. My grandparents spoke Yiddish and they immigrated from Poland and Romania in the 1920's. My mom's first language was Yiddish because my grandmother spoke it in her home. Hebrew has always been the Jewish language. It is the language of the Torah and of prayers and modern Hebrew is the language spoken in Israel. The Hebrew language has an interesting history but I am not an expert; I don't want to give you misinformation. So both Hebrew and Yiddish can be considered Jewish languages. Jews who settled in countries like Spain and Portugal (Sephardic Jews) have Ladino, which is a combination of Hebrew and Spanish.
Yiddish and Hebrew were split essentially by utility. Hebrew, untill the independence of Israel, was a literature language, while Yiddish was the spoken language. Then Hebrew also became a spoken language. But Yiddish is still spoken as a first language in certain ultra-orthodox communities
Commentary on Music: Jewish music was historically influenced by the music in the regions they lived in. And guess which region had Jews for over 3,000 years? The Mediterranean. So the idea that Spanish/Portuguese music influenced Jewish music is high. When I started learning Israeli folk tunes, I heard musical patterns which work for the Spanish guitar sound and probably Portuguese music as well.
This song is mixture of English, Hebrew, Russian and Yiddish (Hebrew and Yiddish are not the same) He said eishes chayel wife which means a woman of Valor The "ponchos" are a garment worn by men and boys after the age of 3 called tzitzis or tzitzit
If you’re looking for a Jewish song in English, try All You Got by 8th day. It’s not as popular these days but one of my faves growing up. Here’s the link ruclips.net/video/wQOieYTlXYk/видео.html
Yiddish is European Jewish language that is a mix of German and Hebrew with a sprinkling of aramaic and other languages. Hebrew is the original Jewish language and is the primary language spoken in Israel. The vast majority of prayers and scriptures are written in Hebrew which is why the majority of songs use that language.
Fun fact. Avraham Fried (his last name is actually Friedman) is the uncle of Benny Friedman. He is also the uncle of the 2 lead singers of 8th Day.
And Eli Marcus & Simcha Friedman
Also just noticed at 5:25 that's famous speaker Manis Friedman, Benny's father and Avraham's brother.
As a Jewish orthodox guy, it is awesome to see someone not from our community and culture enjoying Jewish music.
You definitely will get new subscribers and much more views. Your videos and reactions to our music is just so much fun to watch. Keep'em coming.
You already reviewed in the past Mordechai Schapiro and Benny Friedman, this video is a colab between the 2 of them, I'm sure you will love it, it's called L'chai Olamim.
Im not Jew but my favorite music is Jewish music 😊
1) the garment they're all wearing is called 'tzitzis'. All jewish men wear them (usually under their shirt) from the age of 3. Again there is a ton to this custom so I'd recommend looking up a video explaining the custom.
2) this song is a mixture of English, Hebrew, Yiddish, and Russian (yes Hebrew and Yiddish are very different. Note that hebrew is not the same as "lashon hakodesh"-the holy language-which is what scripture is made out of. Hebrew is modern day lashon hakodesh. Yiddish is a language that was spoken originally in Europe by Jews. It's primarily a mixture of Hebrew German and english). the 'three little words" are "Slava bogu charasha" which is Russian for "thank G-d it's good" which is also what "baruch hashem" means. (Side note ch in hebrew isn't pronounced 'ck')
3) an aishes chayil means "woman of valor" its a commonly used phrase in judaism
4) at 5:26 that man is Rabbi Manis Friedman, bennys father. Rav Manis has many youtube videos of his own explaining different parts of Judaism. I'd recommend checking him out.
Thanks so much Izzy for explaining all That. It must be such a pain having to explain all that for me 😅...so much to learn!
@@PortuguesePai not a pain at all! It's understandable and the videos are great so keep em coming! 😊
@@PortuguesePai I'm sure him/her do it with a joy. it's heart warming for us that you truly and honesty intres in our religion. love your reaction's
Actually the tzizits are just the corners the actual name is tallit katan
@@Davygreensyes tzitzis are meant to placed on any garment with 4 corners
He called his wife an ayshet chayil which means a woman of Valor , it's like he is praising his wife that she is very special
These videos are awesome. I can't get enough of them. You put so much effort into them. So interesting and comic. Thanks and looking forward for more!!
Thanks for the kind words Violet! Much appreciated, glad you're enjoying as much as I am
@@PortuguesePai FUN FACT: The gentleman with the white beard who Benny says, "So how're the kids?" to, is actually Benny's own father! @Rabbi Manis Friedman ☺
This song is a really fun play on bringing the "old country" into the new world. The organic instruments you mentioned are used in klezmer music ( which is a traditional Ashkenazi and eastern European Jewish style) and Benny brings in a more upbeat modern style to match it. The crowded alleyway is a play on crowded markets streets that existed earlier in history.
The garment that look like ponchos are called tzit-tzit (or tzis-tzis). They're commonly worn under someone's shirt but all orthodox men wear them throughout the day for the purpose of remembering G-d. The Torah says that any four cornered garment must strings tied in a specific way attached to it.
You heard him correctly when you thought he said wife. Eishes Chayil is a commonly used name for proverbs 31, verses 10-31. It talks about respecting and honoring your wife.
In Israel, the main language is hebrew. When a large percentage of the jewish community living in eastern Europe prior to WWII, they developed Yiddish which has some similarities to German. Today, many Chasidic communities (which are mainly located in New York) teach Yiddish as a first language and mainly communicate in it. People also learn Yiddish to connect to their culture and their ancestors that lived in those communities.
If you want to read the lyrics to the song, here it is translated into English: lyricstranslate.com/en/charasho-good.html
Hope this clears some things up. I love seeing people react to this very specific culture. I grew up with it so I don't notice what is different about it but love to see what you point out
Thank you so much for taking the time to type/explain all that! It's been really cool getting to learn all these new things from the comment section. The culture/passion for the religion is really apparent and very welcoming to "outsiders" like myself. Much appreciated 👍🏼
Eishes chayil is Hebrew .... actually a Biblical reference....means 'woman of valor'.
@@PortuguesePai where you referring to xiaomanc?
@@JMArchives In What regards JM? I've watched his Channel before, but I can't remember if I mentioned him in this Video Haha.
Apparently the line "My feet will dance me to the kretchma anyway" has a clever double meaning. Kretchma is an imaginary bar in a Russian song, but kretchma also means nuisance in Yiddish!
and you were correct, he was talking about his wife, he said "my eshes chail wife" wich means "Woman of Valor" we use it in songs and every shabbos to the weman
You are amazing!!! Love your positive vibes!!
Appreciate the kind words, thanks so much ☺️
these are tzitzit, orthodox males wear them either under or over their shirt. eishes chayil wife, translates woman of valor.
I too saw the guy's video speaking Yiddish in Brooklyn! Yiddish is an historical european Jewish sociolect, nowadays its spoken as everyday language among hasidic Jews and some non hasidic orthodox jews, but also used by non hasidic orthodox jews in the firm of yeshivish, and there are words in the English dictionary that come from Yiddish (called yinglish). there are also yiddishists, who are non religious Jews but value and promote the language. incidentally, if you realized this video has a lot of russian (charasho is Russian for "ok/ good"), that's because Benny is Chabad, and they're of russian origin.
thanks, loving you going down this rabbit hole as long as it lasts!
In many of other videos you posted, you can see the strings from the tzizis the singers are wearing under their shirt.
I've heard this song a bunch but never realized it was dedicated to Rabbi Gitter until now. I met him a few times as a teen in MN, he was an extremely sweet guy, I'm sorry he passed.
@PortuguesePai thanks for the amazing videos its interesting to see other people's views
Eishes Chayil... woman of valor... praising his wife
This music video is awesome. My mom enjoyed the vibes of Nostalgia for the "old world" even though she was born in a city and not a small town like what this portrays.
Funny at the beginning I thought it had a "Fiddler on the Roof" vibe. And it is a Russian influenced song. I went to Benny's YT. Ahhh yup. Benny Friedman wrote the song as well. Quite a guy.
Thank you for reminding me about the music of Benny Friedman.
Don't be overwhelmed by concepts and terms you are not familiar with you'll see with time that there is so much joy and hope by the Jewish people. In their songs, in their dance and in the beliefs ... don't shy away from asking and being curious Just ask, and plenty of good people will supply you the full answers. i will recommend you to keep exploring Benny's music, and the 8th Day's music which BTW, Benny and 8th Day are first cousins... explore Rabbi Mannis Friedman, Benny's father too. He is not a singer but you'll be amazed by his approach. And feel free to reach out and ask any question you may have. All the best and huge thank you!
Also, if you want, another good one to react to would be this: m.ruclips.net/video/nHENsj6TxAk/видео.html
(Avraham Fried: Abba)
Avraham fried is the best he's the king of Jewish music
That little guitar is called a Balalaika, a classic instrument used in Russian music, which is what the genre of this song is modeled after.
Thank you for that Shaina! I grew up going to sleep to the lullaby tum balalaika but I never knew what the balalaika looked like! I still sing it to my children and the next generation has begun to as well
Fun fact: The old man with the long white beard is his father. u could see him at 7:16
Great video! Keep them coming
0:42 - Avraham Fried might be the godfather of today's Jewish music. He is related to Benny Friedman.
Your observations are very good.
Amazing!!! I like your reviews
The clothes around the neck is a religious cloth could zizus
The man he asks "so how are the kids?", is his (Benny's) father. Rabbi Manis Friedman, a very prominent speaker.
Charasho is Russian. Overall, the languages he's singing in this song are English, Hebrew, Russian and Yiddish, I think. I'm pretty sure his mother tongue is English
By the way, thanks for the video.
Benny was born in the US though considering his father, Rabbi Friedman, speaks both Yiddish and Hebrew besides probably Russian, I wouldn't speculate on what he was raised with first since he grew up in Crown Heights for a while.
@@nomorecensoringme ok
@@nomorecensoringme
Rabbi and Mrs Friedman speak to their kids in Yiddish.
😂 Rabbi Friedman was there instructing the children. 😂
He says 3 words in Russian: ''Слава Б-гу, Хорошо'' means 'Thanks G-d, (All is) Good'. The slow part is a Russian folk song 'Kalinka'
ruclips.net/video/a3aXHqrvG04/видео.html
The poncho are called tzitis they are an important garb for men and boys. Charasho... is Ukrainian. It means " its all good" benny is lebavitch and that is where the lebavitch rebbi was from so there are many adopted phrases.... eishes Chayil means a women of valor
This music video revolves around a Russian word and various Russian phrases while being an English-language music video with some phrases in Yiddish and Modern Hebrew. Some of these phrases are the same word in different languages.
I'm actually surprised you didn't recognize that tune in the middle which others have identified as Kalinka. Not sure which part of Canada you're from but that is actually a popular tune you might hear from the organ at a hockey game. That's definitely what always pops into my mind when I hear it after hearing it a lot at hockey games growing up. It's more of a cultural ditty than a religious one, as far as I know.
he's cousin with 8thdayband
Benny, Simcha Friedman are cousins with the 8th day band, Avraham fried is their uncle.
next video of Benny should be benny friedman and mordechai shapiro ( l'chai olamim ) music video together just came out a few days ago
That video makes me dance every time. Can't help it 😆
1000000 %%%%%%% would love to hear your view on that !!!!!!
The "Three Little Words" he keeps referring to are the "Slava Bogu Charasho" which are Russian for "Thank God, Good"
tkyou!!
OBM = of blessed memory
Aishes chayil means woman of valor. Refers to his wife here. Can also refer to the sabbath and also the Torah. We sing a song by this name on Fri nights before the sabbath meal.
The setting, dress, village that they are in is an 1800 village in eastern Europe jewish market square
These videos are great! you should definitely react to we are a miracle by Yaakov Shwekey! i think you'll find it super interesting
Thanks man!!! You should react to the song “Mincha” from Mendle Roth! Mincha is the second prayer of the day for Jews
nobody mentions how musical this guy is.. how quick he is to pick up a tune and stuff..
You should react more to him 8th day ,mordy Shapiro all of them have a lot of English songs.
You should listen to OhToTo by Avraham Freid and We Are a Miricale by Yaakov Shweky
It's a 4 cornered garment. In judiaism anyv4 cornered garment nust put y55/ 4it
Journeys by abie rotenberg almost all English songs
He called is wife "ashes chayil" which means woman of valor.
And something interesting! The older man with the long white beard - that's Benny's father!
Bennys father is in this music video and it’s Hebrew Russian and English and it’s tzitzs a Jewish garment
Ever see Fiddler on the Roof? The "krechma" is Russian for marketplace. The music style you were trying to pin is Klezmer (a musical world unto itself!). The dancing style is reminiscent of the Russian peasant.
Hebrew and Yiddish are both Jewish languages and used mostly in Hassidic communities (and yes a lot of people in Israel speak Yiddish as well as Hebrew) both Yiddish and Hebrew use the same alphabet.
I recommend you L'CHAIM of GAD ELBAZ , it's in english
love it! you should his recent one a well!
I love how you pay attention to the details!
check out Eli Marcus ( mazel tov) 8thdayband younger brother
Check out mincha from Mendle roth
@@Didisayhi yes I've seen it
Yeah Eli Marcus is great and I see him alot he lives in my building
Benny Fridman father & Abraham Frid father are brothers and i think The 8th days & Eli Marcus mother also a Fridman
I just wanna say great video I'm Jewish and a half of the Jewish guy is really interesting to see other people react to our songs
You were watching xiaomanyc kkkkk he is good
1:33 - You saw someone wearing the a garment that features tassels (Tsitsit) which are the strings attached to them. They appear earlier in the video, but the over-the-shirt ("poncho") vibe may have made it more noticeable for the viewer. It is a commandment to put tassels on the corners of 4-Corner garments. Because it's a positive commandment to wear it during the day, having one on during the day is akin to fulfilling one of the commandments of the Torah. Burial shrouds also feature these because they are 4-corner garments.
You can find more here: es.wikipedia.org/wiki/Tzitzit
Hi I love ur videos just found your channel
Yiddish is a language basically only used by chassidik Jews. The dialects are different depending where u live and which part of Europe ur from
Also in Israel the Yiddish is a bit different
But it’s not the same as Hebrew
Hope this helps
Pronunciation tip!: When hebrew-speakers want to write the gutteral sound in english, they use a "ch".
Charosho is ch(gutteral sound)-arosho.
like, Challah, Chanukah, etc.
Also, on your Hebrew/Yiddish question:
The original Jewish language is Hebrew. When the Jews were exiled from Israel they settled in many communities all over the world, and in a lot of places ended up developing a language that mixed Hebrew with the local language. Yiddish is basically Hebrew and German mixed. There's Ladino which is a spanish-Hebrew mix, and there might be more that I am unaware of. I don't know if Charosho is a straight-up Russian word, or if there is a Hebrew-russian mixed language. (My great grandparents were all from the Poland/Germany/Austria area, so don't know about the Russian area.)
The guy you are rerfering to is Xiaomanyc And in the past while many other have been coming around
You should watch this video again and see if you recognize someone 5:24 mark with the long beard.....you will also recognize some of the musicians if you look carefully enough
The garment with the black stripes is a traditional Jewish garment. Every Orthodox Jew wears one under or over his clothes regularly.
Keep up the good work whit those songs🎉
The 'poncho' worn is not as some said tzitzit. "Tzizit" are the strings hanging down. The garnet is called a "tallis" or "tallit". The two "together" as one garment are to remind men to keep the 613 commandments from G-d.
I think you should really really check out yakov shwekey “a tost to life”
the person in the white beard is Bennys Father
Miami Boys Choir's RUclips channel just released some new videos from their old concerts - I think you should react to their 'Hatov' performance next! I'm also still interested in seeing your reaction to the 'Rajem' duet performance from both Yaakov Shwekey and Mordechai Shapiro from back when he was in the Miami Boys Choir.
I'll definitely check out some more of them, thanks for letting me know 😊
When he says Baruch Hashem it mean blessed be god and it basically means thank god
The saw way Ch for Chanukah sounds like Hanukah.
I love organic instruments
6:47 you pronounced it very well. It is the hebrew for "woman of valor" in proverbs. It is culturally a very positive compliment for a wife
Fantastic stuff you have here! Jewish music is fantastic, rich and full of culture! And like the Jewish people it is influenced very much by the neighborhood or country that the people have lived in. The Jews were exiled 2000 years ago from their land of Israel and were scattered across the globe. This influenced the language that was spoken the style of dress and their music. The commandments and old style traditions were preserved across the glove miraculously! Hebrew is the modern version of "Lashon HaKodesh" which literally means "holy tongue", which is the language that the Torah (Original Bible) is written in. Yiddish is a modge podge of Hebrew and some European languages, mostly German, some Polish and Hungarian mixed together (and today even English) to create the local lingo that was mostly spoken between the Jews in Europe. And was brought over to America and Israel post WW1 and WW2. It's a language of the Jewish soul that has many great words and sayings to capture the spirit of the Humor and difficulties that Jews have endured! Humor has been a coping mechanism for centuries! Jews can cry and laugh at the same time often because we understand the depths of emotion and we can embrace it, knowing that all that happens is by devine providence!
OBM : OF BLESSED MEMORY
That tune you are humming in the interlude part is a Russian folk song called "Kalinka". There is alot of Russian in this song. Here is a Russian version of Kalinka - ruclips.net/video/4JkJmZXgy1s/видео.html. Benny meant for this to be a Russian-Jewish song. He mixed in Hebrew, Yiddish and mostly Russian into the song. For the record, alot of words in Yiddish actually come from Russian. Yiddish is a mixture of German, Hebrew and Russian, I think. It is a language spoken by many Jews all over the world. Hebrew is the biblical language. This song is probably one of all time favorites. So happy! I don't know if you noticed, but at one point Benny asks the "beggar" with the long white beard a cap how his kids are and the man beams at him and says "Thank God" in Hebrew. That man is Benny's father, Rabbi Manis Friedman - a world class teacher and lecturer! It's too precious.
Eishish Chayil (woman of valor) wife. Eishis Chayil is a composition In Proverbs, written by King Solomon.
Yiddish is a combination of Hebrew and German and originated from Jewish communities in Europe but is now a language used in Chassidic communities. My grandparents spoke Yiddish and they immigrated from Poland and Romania in the 1920's. My mom's first language was Yiddish because my grandmother spoke it in her home. Hebrew has always been the Jewish language. It is the language of the Torah and of prayers and modern Hebrew is the language spoken in Israel. The Hebrew language has an interesting history but I am not an expert; I don't want to give you misinformation. So both Hebrew and Yiddish can be considered Jewish languages.
Jews who settled in countries like Spain and Portugal (Sephardic Jews) have Ladino, which is a combination of Hebrew and Spanish.
I really really think you should check out yakov shwekey and I love your videos
Can you please react to Yaakov Shwekey- I Am Alive? Thanks!
The words mean "thank G-d good"
Those 3 words
Check out his uncle, Avrahom Fried's song "אוטוטו"
The poncho is called tzitzis
His father is in this video btw. A famous guy in his own right
OBM means Of Blessed Memory
Yeshiva Boys Choir- "Daddy Come Home" if you want to cry!!
Yes Heshiva Boys Choir TOV please
Yes he is little drunk that is vodka or spiritus alcohol
MUST do Benny Friedman "a Yid"
Hebrew and Yiddish are different, mainly u speak Hebrew in Isreal Yiddish in Brooklyn
Yiddish and Hebrew were split essentially by utility.
Hebrew, untill the independence of Israel, was a literature language, while Yiddish was the spoken language. Then Hebrew also became a spoken language. But Yiddish is still spoken as a first language in certain ultra-orthodox communities
Ya'lili was a hodgpodge of yiddish expressions. In Israel they speak hebrew, and certain hasidic communities speak yiddish
Commentary on Music: Jewish music was historically influenced by the music in the regions they lived in. And guess which region had Jews for over 3,000 years? The Mediterranean. So the idea that Spanish/Portuguese music influenced Jewish music is high. When I started learning Israeli folk tunes, I heard musical patterns which work for the Spanish guitar sound and probably Portuguese music as well.
This song is mixture of English, Hebrew, Russian and Yiddish (Hebrew and Yiddish are not the same)
He said eishes chayel wife which means a woman of Valor
The "ponchos" are a garment worn by men and boys after the age of 3 called tzitzis or tzitzit
He said aishes chayil, wife. Aishes chayil is a Hebrew prayer men say Friday nights and it delineates qualities of an ideal Jewish woman.
Aishes chayil means woman of valour.
His father is @rabbimanisfreidman
He is the most famous Israeli Jewish singer
If you can pls do a reaction to a band called "frielach" name of video is "freilach on fire" thanks love the video
If you’re looking for a Jewish song in English, try All You Got by 8th day. It’s not as popular these days but one of my faves growing up.
Here’s the link ruclips.net/video/wQOieYTlXYk/видео.html
Yiddish is European Jewish language that is a mix of German and Hebrew with a sprinkling of aramaic and other languages. Hebrew is the original Jewish language and is the primary language spoken in Israel. The vast majority of prayers and scriptures are written in Hebrew which is why the majority of songs use that language.
In General music, this song would probably fall under Traditional Kosak folks music.