Both in Swedish and English, it takes a lot, lot of thinking to understand it all. (I speak Swedish natively) I can spend hours to translate to modern Swedish from Norrönt tunga, I can not always understand the old meanings but often I can. Modern Icelandic is like a riddle to mock your understanding, so different. It is easier to read a translated book from a skilled translator. Old Norse / Swedish / Norwegian /Danish gives naturally a middle way language to translate to "Scandinavic". The feeling. When I hear a Norwegian speak English, I allways wonder if he/she is Swedish or Norwegian :) Many people think Icelandic is allways the most true Norse language in all its expressions. That is not allways true, except perhaps in the grammatics and the written language. In the spoken language, Swedish, Norwegian and maybe Danish each or commonly, still hold older common things disused in spoken Icelandic. It says Eyafjällajökull in Icelandic, means the same in all our languages, Eyafjäll-jökulen / Eyafjäll-glaciären, fjäll=berg, jökul=glaciär, but in Icelandic, it is pronounced "Ejafjattlajökul" Most people. cant speak it, but I can, because I want to, and perhaps because I am a Swede :).
This is so beautiful! I love this as a way of exploring my Scandinavian ancestry. I found that I learn stories of the Gods best through song. Honestly this got me through staying up two days straight working on finals. Thank you for the translation.
Great. Thanks for making the video . All peoples should keep their culture. It's great that they wrote this down before it dissapeared. Many other places of Europe had not such luck and folk tales and traditions is what it's left . The ancient deeds
The english mistook the "Ormr" for the the little worm in the earth, wich is called mask actually:) OrmR is the Serpent or Lindorm, wich can either be a monster or a friend. The Adder is a kind of Orm. Wyrm is the the same as the Lindorm.
Majestic would be an understatement. Hail Aesir. Hail our Ancestors. Hail nordens själ. The ice-covered valleys and bare enchanted tundras , fir-forest and rugged fjall await us.
I only live for my lamb of god. Mute me to the world to avoid controversy. No black hats allowed and grey hats have to ask dragging canoe for forgiveness every night for seven nights
para el que quiera saberlo en español u.u una paja traducirlo... por el silencio, rezo por todos los sagrados niños, grandes y pequeños hijos de heimdall que contarán las hazañas de ese valfather, las antiguas sierras de los hombres. los que mejor recuerdo había en tiempos antiguos, donde Ymir no moraba ni arena ni olas gélidas; la tierra no existía, ni el cielo arriba, era un caos caótico y la hierba en ninguna parte la oscuridad del sol, la tierra en los sumideros del océano, caen del cielo las estrellas brillantes, el aliento del fuego asalta a los TRES TORCIENTES TODO AGRESIVO contra el cielo mismo los hermanos pelearán y se caen el uno al otro y los hijos de las hermanas mancharán el parentesco ... tiembla la ceniza de iggdrasil aún de pie; gime ese árbol envejecido, y el gigante se suelta ahora garm grita fuerte antes de gnipahellir, los grillos estallarán, y el lobo correrá libre; tanto lo sé, y más puedo ver del destino de los dioses, los poderosos en la lucha ahora veo nuevamente a la tierra levantarse verde de las olas; las cataratas caen, y las águilas vuelan, y el pez que atrapa bajo los ciffs es más justo que el sol, un salón que veo techado con oro en el borde donde está parado allí habitarán los gobernantes justos, y la felicidad allí siempre tendrá llega alto, todo el poder de sostener, un señor poderoso, todas las tierras que él gobierna
@@Raubabbau he is still one of the oldest historical sources about the Germanic tribes...in fact he predates the Voluspa by a thousand years. Not only that but the Voluspa is Norse rather than Germanic.
Ah, you mean stansa 60, 60. Unsown shall the fields bring forth, all evil be amended; Baldr shall come; Hödr and Baldr, the heavenly gods, Hropt´s glorious dwellings shall inhabit. Understand ye yet, or what? that would be some kind of intermediate rule. Or possibly just mentioning that Balder will be let out of Hel. I am referring to stansa 64 of Völuspa. 64. Then comes the mighty one to the great judgement, the powerful from above, who rules o’er all. He shall dooms pronounce, and strifes allay, holy peace establish, which shall ever be. This is clearly a point towards Lord Oden.
A question to those who speaks Norrön: Is Einar pronouncing everything right? Becaus I read the lyrics while he is singing and dont hear him singing specific words or pronouncing it different to as its written
Modern Icelandic pronunciation has shifted a lot from Old Norse times. Thus Old Norse grǿnn (ǿ is a bit like English i in bird) is spelled grænn, but pronounced /kraitn/ (English approximation: cry-ten). Selvik uses a mix of Old Norse and modern Icelandic pronunciation, leaning towards the modern Icelandic.
The Icelandic people are Norwegians. They are the decendants that fled the west coast of Norway in 870 after they lost the Battle at Hafrsfjord, against Harald Haarfagre. They were the rulers of the Nor-Wegen, the sailing passage going northwards past the west coast of Norway, but lost the strategic land to Harald Haarfagre. He overtook the old settlements at Karmøy (Kormt), Avaldsnes, where he set up his stronghold. He was the fist unified King of Norway. Avaldsnes has a much longer history of beeing a strategic sweetspot, going back some 8000 years - but thats another story. The place is named after a King living there arround 600, he was called Ogvaldir/Augvald, and was a decendant of the old "Gods", of æse bloodline. avaldsnes.info/en/informasjon/augvald/
"Groans that aged tree, and the giant is loosed" - does this verse refer to Loki, son of a giant? Or is there another giant in Norse mythology who is supposed to be freed when Ragnarok comes? I'd be grateful for an explanation.
Maybe Yggdrasil is the giant, beause its the oldest and biggest tree in the world. And most trees are big, so Yggdrasil might be the Giant among the trees. I think this because when Ragnarök comes Yggdrasil will dies and so the giant tree is loosed from his roots and falls. But I dont know if thats right. Maybe im talking bullshit.
That's an interesting interpretation. I took the words 'the giant is loosed' quite literally and didn't think of it as a metaphor. Yggdrasil as the giant which is predicted to fall seems plausible. But since you're not sure, I think I'll dig deeper into it by learning more about Ragnarök.
Yes thats good. I dont know all about Ragnarök and norse mythology and im still learnig about it. That Yggdrasil could be the Giant was just my first thought and it could be right but Im really not sure and I dont want to tell you shit.
Ok, I've done some research and it occurs the mysterious giant is the wolf Fenrir. So we both were wrong. By the way, the word 'jötunn' refers to the race of giants, so it couldn't be used as a metaphorical name for large objects (such as Yggdrasil) either way.
Okay, thats interesting. But it makes sense, because Fenrir is a huge Wolf and the son of Loki who is a son of a giant. So Fenrir is a giant too, even if he lokks like an huge wolf. And the Gods bound him and when Ragnarök comes his fetters will break and hes free. So the Jötunn, the giant, is free. Thanks man, now it makes more sence then before and I learnd some new things about norse mythologie :D
Depending on source you are correct. In Gylfaginning 3, Snorri Sturlusson cites: Ár var alda þat er ekki var. Vara sandr né sær né svalar unnir. Jörð fannsk eigi né upphiminn, gap var ginnunga, en gras ekki." Another, much more cited, source gives: Ár var alda þar er Ymir byggði, vara sandr né sær né svalar unnir. Jörð fannsk æva né upphiminn, gap var ginnunga, en gras hvergi.
Beautiful! Hail the Gods! Hail the ancestors and the old ways! Hail the Allfather Odin!
This is so hauntingly beautiful
I am speechless. All I can truly say is how beautiful everything about this is! Wow!
This may be one of the most beautiful things I've witnessed.
I swear this man is Odin himself, cause only a god could have a voice like that.
Not so much Odin, but perhaps Bragi, god of poetry!
I can't picture Odin singing...he makes others sing...well, scream, as he slays them 🤣
@@davids.3725 yeah yeah ya know I only meant he has a godlike voice.
@@ChasingDragons420 how observant of you
He drank Odins mead that gives godlike inspiration and skill in singing and poetry and arts.
I love to listen this song while walking in a wilderness. Totally peace of mind
Excellent translation, beautiful song! Thanks a lot from Argentina!
Both in Swedish and English, it takes a lot, lot of thinking to understand it all. (I speak Swedish natively) I can spend hours to translate to modern Swedish from Norrönt tunga, I can not always understand the old meanings but often I can. Modern Icelandic is like a riddle to mock your understanding, so different. It is easier to read a translated book from a skilled translator. Old Norse / Swedish / Norwegian /Danish gives naturally a middle way language to translate to "Scandinavic".
The feeling. When I hear a Norwegian speak English, I allways wonder if he/she is Swedish or Norwegian :)
Many people think Icelandic is allways the most true Norse language in all its expressions. That is not allways true, except perhaps in the grammatics and the written language. In the spoken language, Swedish, Norwegian and maybe Danish each or commonly, still hold older common things disused in spoken Icelandic.
It says Eyafjällajökull in Icelandic, means the same in all our languages, Eyafjäll-jökulen / Eyafjäll-glaciären, fjäll=berg, jökul=glaciär, but in Icelandic, it is pronounced "Ejafjattlajökul" Most people. cant speak it, but I can, because I want to, and perhaps because I am a Swede :).
ooh at last :) I was waiting for someone to upload the lyrics with the song!Thank you! I am obsessed with it..
Enjoy :)
This is so beautiful! I love this as a way of exploring my Scandinavian ancestry. I found that I learn stories of the Gods best through song. Honestly this got me through staying up two days straight working on finals. Thank you for the translation.
How can one not like this??????
Love the lyrics, thank you for the translation. My world is richer for knowing them.
Wonderful! Thank you so much for uploading this beautiful recording.
So powerful and beautiful I feel my ancestors close by when listening to this.
this music brings me peace
I’m in love with this language
And think that Einar was the drummer of Gorgoroth
I just swear, I can feel my beard growing.
meme
Bro i grew a third testicle
"Skelfr Yggdrasils
Askr standandi,
ymr it aldna tré
en jötunn losnar."
hårt är i världen,
hordom mycken,
yxtid, klingtid,
kluvna bliva sköldar,
vindålder, vargålder,
innan världen störtas;
ingen man skall
den andre skona
Bræðr munu berjask ok at bönum verðask,
munu systrungar sifjum spilla;
Skelfr Yggdrasils askr standandi,
ymr it aldna tré, en jötunn losnar
hart er í heimi, hórdómr mikill,
skeggöld, skalmöld, skildir ro klofnir,
vindöld, vargöld, áðr veröld steypisk;
mun engi maðr öðrum þyrma
Br?
Gustaf 🍻🇸🇪
Great. Thanks for making the video . All peoples should keep their culture. It's great that they wrote this down before it dissapeared. Many other places of Europe had not such luck and folk tales and traditions is what it's left . The ancient deeds
Such a beautiful song.
Beautiful. Just beautiful Ymir would most definitely be proud❤
Thank you, now i need to sing it myself :) hope it's not a disaster. May the gods smile forever in your favor
It can change my mood....Thanks!
Appreciate your effort on this, skol
Thank you so much for your efforts
El que le de dislike a este video, es por que sus padres son hermanos. Y era
PD: ESTO ES ARTE❤👌
Sa was goþs! (That was a good one!)
Ja, sa sangws ɂabraba fagrs ɂist.
(I hope my Gothic is right!)
Im ever so grateful for your effort, I long have searched for a translated version myself as well. Greetings from Felvidék! ᛋᚲᚨᛚ
You are very welcome!
Yes! Thank you for English.
What I wouldn't give for him to recite the whole thing.
The english mistook the "Ormr" for the the little worm in the earth, wich is called mask actually:) OrmR is the Serpent or Lindorm, wich can either be a monster or a friend.
The Adder is a kind of Orm.
Wyrm is the the same as the Lindorm.
I swear when I first heard this song even before I knew I was Norwegian I could hear my ancestors
Wonderful. My favorite wardruna song, after gibu.
Thank you. Appreciate the effort!
Stunning ❤😢
I wish there was a non live video of this version and not the one on Vikings
I prefer this one without the drums
if u came to hear the bit from vikings here u go 2:57
When my time comes I want this played at my funeral
Respect from Normandie
Such a beautiful song. Definitely the best from the vikings whole series. 😌💚👌🏻
Majestic would be an understatement. Hail Aesir. Hail our Ancestors. Hail nordens själ. The ice-covered valleys and bare enchanted tundras , fir-forest and rugged fjall await us.
I feel this song in my soul
Blesssings be upon you....
Thank you!
May the gods smile on your day!
Thanks!
Beautiful
I love this version so much more than the original
3:23-3:40 is sooo nice
Yeeeeeesss
And the cherry trees lived on. To truly never lie or steal ever again. Do not decorate me in anything but emeralds.diamonds are man's worst dream
Lions gate should pay my money to mark lamia. 700k agent nichols. Please be my messenger susan
I only live for my lamb of god. Mute me to the world to avoid controversy. No black hats allowed and grey hats have to ask dragging canoe for forgiveness every night for seven nights
Black hats donate all their funds to ending cancer
para el que quiera saberlo en español u.u una paja traducirlo...
por el silencio, rezo por todos los sagrados niños, grandes y pequeños hijos de heimdall que contarán las hazañas de ese valfather, las antiguas sierras de los hombres. los que mejor recuerdo
había en tiempos antiguos, donde Ymir no moraba ni arena ni olas gélidas; la tierra no existía, ni el cielo arriba, era un caos caótico y la hierba en ninguna parte
la oscuridad del sol, la tierra en los sumideros del océano, caen del cielo las estrellas brillantes, el aliento del fuego asalta a los TRES TORCIENTES TODO AGRESIVO contra el cielo mismo
los hermanos pelearán y se caen el uno al otro y los hijos de las hermanas mancharán el parentesco ... tiembla la ceniza de iggdrasil aún de pie; gime ese árbol envejecido, y el gigante se suelta
ahora garm grita fuerte antes de gnipahellir, los grillos estallarán, y el lobo correrá libre; tanto lo sé, y más puedo ver del destino de los dioses, los poderosos en la lucha
ahora veo nuevamente a la tierra levantarse verde de las olas; las cataratas caen, y las águilas vuelan, y el pez que atrapa bajo los ciffs es más justo que el sol, un salón que veo techado con oro en el borde donde está parado allí habitarán los gobernantes justos, y la felicidad allí siempre tendrá
llega alto, todo el poder de sostener, un señor poderoso, todas las tierras que él gobierna
"una paja"... asumo que eres un connacional mío, eh?
Viva chile y weas
Que odin te bendiga 😳
Gracias
traducion como el pico pero igual se agradece
Igual está la zorra la letra y canción... espero sea esta la original jajjajaja chupenla meando
Such interesting history of lineage
Danke!!!
How i didnt hear this before
As a man of Anglo Saxon heritage this is about as close as I can get to my ancestors before Christianity
Try reading the Germania of Publius Tacitus. He was a pagan Roman who travelled throughout Northern Europe and wrote about the people he met.
Sarah Gray interesting definitely will check it out thanks
I started with Celtic history. Good luck.
@@sarahgray430 Tacitus never trevelled to Northern Europe. He wrote what roman Soilders told him about the german tribes.
@@Raubabbau he is still one of the oldest historical sources about the Germanic tribes...in fact he predates the Voluspa by a thousand years. Not only that but the Voluspa is Norse rather than Germanic.
Valfather, father of the dead, is indeed Odin. Valhall, is hall of the dead so the origin of valfather is correct.
Yeah it is amazing
The birds keep chanting Voluspa outside. In fucking America. O.o
Sorry danheim they just shot me with my own arrow through the heart
Interesting how Ragnarok is much like the christian Armageddon.
Yes
Man!.....
I wonder when these Verses were written?
Recorded in a thirteenth century manuscript, perhaps older still.
Verse 64 says "ok um"
Very cool, Hearty Hail and skal
Who is that allmighty lord, after the earth comes anew?
Thanks a lot for lyrics
That would be Lord Oden. I added that verse, since its significant to Völuspa but not sung.
Odin dies in Ragnarök, Balder will take his place
I tend to disagree on that part. time is cyclical and after Ragnarok there will be another Ragnarok. Lord Oden will rule between.
Finally the lyrics. Thank you.
Uhm, the Voluspa actually names Balder as the god whom will rule after Ragnarok.
Ah, you mean stansa 60,
60. Unsown shall
the fields bring forth,
all evil be amended;
Baldr shall come;
Hödr and Baldr,
the heavenly gods,
Hropt´s glorious dwellings shall inhabit.
Understand ye yet, or what?
that would be some kind of intermediate rule. Or possibly just mentioning that Balder will be let out of Hel. I am referring to stansa 64 of Völuspa.
64. Then comes the mighty one
to the great judgement,
the powerful from above,
who rules o’er all.
He shall dooms pronounce,
and strifes allay,
holy peace establish,
which shall ever be.
This is clearly a point towards Lord Oden.
Love it 😊
:)
Actually I find the verse 57 (1:30) at verse 56. is it an error or there are differents copies?
Not quite certain which source you have? Check this site out for a good translation www.voluspa.org/voluspa.htm
A question to those who speaks Norrön: Is Einar pronouncing everything right? Becaus I read the lyrics while he is singing and dont hear him singing specific words or pronouncing it different to as its written
Modern Icelandic pronunciation has shifted a lot from Old Norse times. Thus Old Norse grǿnn (ǿ is a bit like English i in bird) is spelled grænn, but pronounced /kraitn/ (English approximation: cry-ten). Selvik uses a mix of Old Norse and modern Icelandic pronunciation, leaning towards the modern Icelandic.
Thank you for sharing! which language is this? I am not sure if this is Norwegian
Its old Norse. Nørrøna.
Icelandic
The Icelandic people are Norwegians. They are the decendants that fled the west coast of Norway in 870 after they lost the Battle at Hafrsfjord, against Harald Haarfagre. They were the rulers of the Nor-Wegen, the sailing passage going northwards past the west coast of Norway, but lost the strategic land to Harald Haarfagre. He overtook the old settlements at Karmøy (Kormt), Avaldsnes, where he set up his stronghold. He was the fist unified King of Norway. Avaldsnes has a much longer history of beeing a strategic sweetspot, going back some 8000 years - but thats another story. The place is named after a King living there arround 600, he was called Ogvaldir/Augvald, and was a decendant of the old "Gods", of æse bloodline.
avaldsnes.info/en/informasjon/augvald/
"Groans that aged tree, and the giant is loosed" - does this verse refer to Loki, son of a giant? Or is there another giant in Norse mythology who is supposed to be freed when Ragnarok comes? I'd be grateful for an explanation.
Maybe Yggdrasil is the giant, beause its the oldest and biggest tree in the world. And most trees are big, so Yggdrasil might be the Giant among the trees.
I think this because when Ragnarök comes Yggdrasil will dies and so the giant tree is loosed from his roots and falls.
But I dont know if thats right. Maybe im talking bullshit.
That's an interesting interpretation. I took the words 'the giant is loosed' quite literally and didn't think of it as a metaphor. Yggdrasil as the giant which is predicted to fall seems plausible. But since you're not sure, I think I'll dig deeper into it by learning more about Ragnarök.
Yes thats good. I dont know all about Ragnarök and norse mythology and im still learnig about it. That Yggdrasil could be the Giant was just my first thought and it could be right but Im really not sure and I dont want to tell you shit.
Ok, I've done some research and it occurs the mysterious giant is the wolf Fenrir. So we both were wrong. By the way, the word 'jötunn' refers to the race of giants, so it couldn't be used as a metaphorical name for large objects (such as Yggdrasil) either way.
Okay, thats interesting. But it makes sense, because Fenrir is a huge Wolf and the son of Loki who is a son of a giant. So Fenrir is a giant too, even if he lokks like an huge wolf. And the Gods bound him and when Ragnarök comes his fetters will break and hes free. So the Jötunn, the giant, is free.
Thanks man, now it makes more sence then before and I learnd some new things about norse mythologie :D
Read what it says….read what parts it gives freely….kind of….just what is perceived….
I believe it should be "Ár var alda, þar er Ýmir bygði.". Especially given the English side-by-side translation referencing Ymir himself.
Depending on source you are correct. In Gylfaginning 3, Snorri Sturlusson cites:
Ár var alda
þat er ekki var.
Vara sandr né sær
né svalar unnir.
Jörð fannsk eigi
né upphiminn,
gap var ginnunga,
en gras ekki."
Another, much more cited, source gives:
Ár var alda
þar er Ymir byggði,
vara sandr né sær
né svalar unnir.
Jörð fannsk æva
né upphiminn,
gap var ginnunga,
en gras hvergi.
Can anyone tell me what language his songs are in? Old Norse??
Yes, old Norse.
Odin !!!!
If you're going to hail on of the Aesir for this hail Bragi the God of song and poetry...Odin is more concerned with warfare and leadership.
no war ... yes
Dang. That is a ROUGH translation. Doesn't di Voluspa justice.
the numbers of the verses are incorrect sadly
What is the source for these translations?
I hear you and see you Dragon…
Does anyone know what Translation of the Völuspá this is? I would like to read the entire poem
This translation is written from voluspa.org you can find the full text, and many others, there.
In the Edda you can found it
is this in Norwegian or Old Norse?
It is in old norse
Skeggǫld Skálmǫld not iceland?
no, not icelandic.
old norse is very similar to modern icelandic
oml i had no idea somehow i find this information very interesting XD
What language is this before i start researching the wrong one lmao
Old norse
Where's the dragon?
I want to go Raiding in Frankia who's with me?
SKILDIR RO KLOFNIR
Ragna rök er byrjaður