𝘽𝙖𝙚 𝙬𝙖𝙨 𝙨𝙝𝙤𝙘𝙠𝙚𝙙 𝙗𝙮 𝙩𝙝𝙚 𝘼𝙢𝙚𝙧𝙞𝙘𝙖𝙣 𝙖𝙘𝙘𝙚𝙣𝙩

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 авг 2024
  • 本篇: • ≪CHAT≫ RAT WENT TRAVEL...
    ≪CHAT≫ RAT WENT TRAVELLING!
    Bae頻道: / @hakosbaelz
    Bae推特: / hakosbaelz
    自由贊助連結:imgur.com/gall...
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    #Bae #Hakosbaelz #hololiveEnglish #Hololive中文 #Hololive中字
    *此影片僅分享於RUclips,嚴禁盜片、轉載、複製至其他平台*

Комментарии • 378

  • @58thWildcards
    @58thWildcards 2 года назад +834

    其實 Bae 想要的熱水加檸檬還滿常見的,很多餐廳點熱水都自動會加檸檬。問題是 Bae 用 warm 這個詞,一般來說 (起碼北美地區) 不會用在形容飲食上面,因為會給人感覺不冷不熱的負面印象 (warm 拿來當動詞形容給剩菜加熱倒是有這麼用),所以服務員才傻眼了。

    • @Quex1331
      @Quex1331 2 года назад +64

      没差那么大啦...只要听得懂的话warm water和hot water没啥区别

    • @itsccartoon
      @itsccartoon 2 года назад +66

      一般都讲hot water,自己凉一下就好了,warm谁还要去给你兑一下吗w

    • @abcd00q
      @abcd00q 2 года назад +101

      基本上還是能懂意思
      但會有一種 誰TM會這樣講的OS

    • @KitWong0228
      @KitWong0228 2 года назад +7

      普通水加檸檬就常見

    • @LUKE-GOD
      @LUKE-GOD 2 года назад +7

      是要講hot water ?

  • @kurenagibeliever_46
    @kurenagibeliever_46 2 года назад +120

    服務生問第二次就該記得換口音了ww

    • @chih-yuanchang8767
      @chih-yuanchang8767 2 года назад +50

      在國外 我們常常以為說慢一點對方就聽得懂(X

    • @dd5672003
      @dd5672003 2 года назад +118

      @@chih-yuanchang8767 日本人:(講日文)
      外國人:(?????)
      日本人:(用很慢的速度講日文)
      為什麼覺得這樣人家就聽得懂啦!

    • @kurenagibeliever_46
      @kurenagibeliever_46 2 года назад +6

      @@chih-yuanchang8767 原來是這樣...(x

    • @winnie2600
      @winnie2600 2 года назад +12

      @@dd5672003 對不起,我瞬間噴茶

  • @SouEDog
    @SouEDog 2 года назад +544

    我試著想像一個穿的很時尚的馬尾漂亮女士跟服務生說:
    偶要一杯溫蓋水(有口音
    靠!超可愛的!

  • @JesseKnight2000
    @JesseKnight2000 2 года назад +271

    可愛鼠好像被觀眾弄生氣了真可愛 🤗

    • @azray4960
      @azray4960 2 года назад +13

      我絕對會把粉絲教老鼠體驗製作混泥土的時代進化那段烙印在我的腦海裡,直到我入土🤣🤣🤣

  • @zoetsou8130
    @zoetsou8130 2 года назад +372

    看前面的時候就在想,應該不是口音問題,是文化問題XD 果然後面就有觀眾提出來了,因為美國餐廳不管天氣多冷附的都是冰水(忘記有沒有冰塊),所以溫開水這個要求自然很奇怪,加上口音問題服務生一時很難理解也是正常的
    再次證明所謂語言除了語言本身跟口音,文化也是要算進去的哈哈

    • @realblack177
      @realblack177 2 года назад +25

      溫開水是亞裔才喝?

    • @kiratachibana
      @kiratachibana 2 года назад +46

      @@realblack177 美國很少人問溫開水,問也是問而是熱開水,試過有餐廳連熱開水也沒有

    • @no_name8089
      @no_name8089 2 года назад

      @@realblack177 华裔吧

    • @seasonrcs5981
      @seasonrcs5981 2 года назад +9

      @@no_name8089 亞裔不就跟華裔一樣意思... 就跟影片裡澳洲口音講Wotah 跟Water 是一樣意思

    • @cocoa3525
      @cocoa3525 2 года назад +44

      @@seasonrcs5981 亚 不等于 华

  • @yugamimizuho4859
    @yugamimizuho4859 2 года назад +124

    其實這不是口音或者文化問題,只要你們在現場就會發現一切都很簡單的。
    單純只是因為服務生被一隻上下顛倒用著外國口音說英文的反重力清純鼠嚇到了,反應不過來而已,我們要包容並體諒他。

  • @mahouaniki4043
    @mahouaniki4043 2 года назад +39

    "Did you come here to die?"
    "No Sir, I came here yesterdai!"

  • @speedypard
    @speedypard 2 года назад +106

    光是有人要溫水對於老美的服務員來說已經夠怪了,再加上澳洲腔他們肯定會聽不懂的XD

    • @akula6490
      @akula6490 2 года назад +12

      美國跟日本真的沒有再提供溫開水的都是冰塊水,歐洲英法則是氣泡水,要熱開水還要特別標註

  • @AssCleaner08987
    @AssCleaner08987 2 года назад +60

    記得之前木莓一直笑她的“特媽頭”

  • @Nicklas-cv7ui
    @Nicklas-cv7ui 2 года назад +27

    觀眾:妳是我阿嬤嗎?
    這裡要笑死了,超壞

  • @KayamaBaeCheeseVendor
    @KayamaBaeCheeseVendor 2 года назад +8

    服務生:請問可以再說一次嗎?
    服務生的內心:(跌下樓梯.gif)

  • @tomoharu8605
    @tomoharu8605 2 года назад +130

    美國餐廳如果不特別說明通常直接給冰水(Ice water),一般人會說水不要冰(water with no ice)或者熱水(hot water)。西海岸的美國人還經常省略冠詞,所以要一杯熱水會說成”I want a hot water”,而不是a glass of warm water

    • @flashblack1248
      @flashblack1248 2 года назад +7

      結果特定到用glass裝還是聽不懂

    • @tomoharu8605
      @tomoharu8605 2 года назад +5

      @@flashblack1248 印象中只有點紅酒的時候才會用glass of。其他飲料包括啤酒和雞尾酒都是數量+飲料名。

    • @gammaace5760
      @gammaace5760 2 года назад +4

      應該很少人講 with no ice 吧,至少我之前只聽過 without ice 跟 and no ice

    • @jiankundong7318
      @jiankundong7318 2 года назад

      而且最热一般也就常温的😂

    • @lailai2773
      @lailai2773 2 года назад +3

      不是bo'ohw'o'wo'er嗎

  • @catfiko992
    @catfiko992 2 года назад +28

    其實bae的英文口音沒有那麼難懂
    根據我自己已經要10年不在中文地區生活的經驗,就是大家一旦下意識的認為你是從其他地方來的而且你講話有口音,情感上理解程度下降60%左右,而且人都很沒有耐心去聽別人說話就會這樣。

  • @y38818152
    @y38818152 2 года назад +57

    勞贖的口音真的有夠可愛

  • @wahtata8491
    @wahtata8491 2 года назад +187

    讓我想到澳洲人說 thongs 是代表拖鞋
    但在其他地方是丁字褲的意思~
    澳洲的英文真的超怪,還有一堆俚語
    只比英國的一些地區口音好懂一點而已🤣

    • @user-ru4ui9pv9s
      @user-ru4ui9pv9s 2 года назад +9

      畢竟被英國殖民過 有部分像英國好像也蠻合理的(?)

    • @AngstyEli
      @AngstyEli 2 года назад +65

      更扯的是澳洲人因爲太懶發明了一堆簡化英文單詞,比如把underwear簡化成undie,這種詞超多

    • @yeeetingrespectfully7592
      @yeeetingrespectfully7592 2 года назад +41

      "Roight, look at this beauchiful bloody wohk of aaaht"

    • @3QLove
      @3QLove 2 года назад +3

      澳洲的真的聽不懂😂 我第一次去澳洲玩 我還自我懷疑我的英文是不是不好😂 (中英母語人士

    • @damientan8837
      @damientan8837 2 года назад +42

      我人在澳洲,道地的居民如果他們有意,可以說出一整句你根本聽不懂的“英文”
      不只口音,連用詞都怪怪的

  • @DONA_LIN
    @DONA_LIN 2 года назад +376

    原來澳洲開水是念窩打
    挺有意思的呢
    Bae很可愛所以我可以多聽幾次💞💞

    • @ianhk7855
      @ianhk7855 2 года назад +30

      有點像英式的,不過 wo 的口音沒這麽重

    • @devil598747
      @devil598747 2 года назад +25

      英式的話t就不見了

    • @Bill77197
      @Bill77197 2 года назад +37

      澳洲腔跟英國腔最像
      但是比較渾厚一點
      克里斯漢斯沃那個就是很純正的澳洲腔

    • @akula6490
      @akula6490 2 года назад +9

      澳洲腔英語 口音超重

    • @tim_stupid_drummer
      @tim_stupid_drummer 2 года назад +28

      畢竟曾經被英國統治過,最早的移民都是英國人。當時有許多犯人被扔到澳洲去,可能都是犯了會把water的t的聲音發出來的罪,所以澳洲腔有這種發音(並沒有

  • @udfyziuv3
    @udfyziuv3 2 года назад +349

    看來需要那位完美的女人示範標準美式口音了

    • @LAKICE
      @LAKICE 2 года назад +51

      她不是加拿大口音嗎

    • @timmynimido2572
      @timmynimido2572 2 года назад +27

      @@LAKICE 我記得時間姊姊的T跟A的唸法也不太一樣

    • @wainanchang9341
      @wainanchang9341 2 года назад +47

      完美的女人不管唸那種都好聽⋯⋯會被口音虐的好像只有Rat

    • @Sam_Zhang1102
      @Sam_Zhang1102 2 года назад +5

      他是英聽口音😄

    • @ibn5100_sg
      @ibn5100_sg 2 года назад +14

      需要的不是菁櫻嬰語嗎嗎?

  • @jaychen1014
    @jaychen1014 2 года назад +9

    這已經變成bae的開頭了嗎?
    ….
    太棒啦

  • @pharmaserati
    @pharmaserati 2 года назад +6

    想當初李小龍也只是想要要一杯水。沒想到哇達~ 講下去一路變成功夫大師

  • @asura7670
    @asura7670 2 года назад +3

    沒錯!!! 就是這個口音 我英文作業就有一個影片在介紹淨水器 就是這個澳洲口音讓我連水都聽不懂= = 害我懷疑人生

  • @ariellin2787
    @ariellin2787 2 года назад +30

    勞贖秀秀,有些外國人確實不合溫水的,另外肚子痛有可能是那個來的部分(也許啦),真的需要喝熱的😂雖然我有些朋友這樣吃冰(怕爆

  • @yutianfelix7612
    @yutianfelix7612 2 года назад +9

    感覺bae的口音滿特別的,美國+英國合在一起的感覺

    • @user-mt5gh8mf6f
      @user-mt5gh8mf6f 2 года назад

      難怪我覺得不像英國人的口音ww

    • @程柏融
      @程柏融 2 года назад +2

      澳洲腔似乎就是這樣的感覺?

  • @user-iq7ct5kl8m
    @user-iq7ct5kl8m 2 года назад +55

    宵夜烤肉,好耶
    我從小學英文換了蠻多家補習班的,我水也會念窩打,但有些卻又是一般的美式,又混英式,我的英文大概獨成一派了

    • @jacky304040
      @jacky304040 2 года назад +8

      甚至還有混蘇格蘭口音的,跟台語口音一樣又南又北了:)

    • @GillianKG2
      @GillianKG2 2 года назад +3

      我學校是教英式,但朋友都說美式,所以我都分不清自己在說的是英式還是美式,反正聽懂就好

    • @Aimer520
      @Aimer520 2 года назад +2

      @@GillianKG2 到底哪個學校教英式的= =他們太獨特了
      不行我還是完全不能理解

    • @user-hp9sm8ti9x
      @user-hp9sm8ti9x 2 года назад

      我要聽了很多不同的口音後愛爾蘭才是真正最難的

    • @veryinterestingpersonaliti8321
      @veryinterestingpersonaliti8321 2 года назад +1

      @@Aimer520 台灣的英國人老師 比美國更多

  • @bbq7697
    @bbq7697 2 года назад +3

    0:00 我寶bae要開口就可愛死我了,溫窩塔超可愛

  • @y38818152
    @y38818152 2 года назад +16

    I just want a Bo'Oh'O'Wa'er

  • @hayamakey
    @hayamakey 2 года назад +10

    妳搞錯了
    他不是聽不懂
    而是想多聽幾次

  • @NoarMeow0w0
    @NoarMeow0w0 2 года назад +4

    原來兩個口音真的有分別,窩他與窩打,好有趣😆

  • @outsider0720
    @outsider0720 2 года назад +66

    以前認為en第一可愛是gura,但這幾個月看這老鼠後漸漸改觀,真他媽越看越可愛

    • @moseshei4728
      @moseshei4728 2 года назад +17

      但兩個不同類型,一個是持可愛行屁的,一個是想屁但被欺凌

    • @Ethanoleo
      @Ethanoleo 2 года назад +4

      然後私下是個集美麗、高雅、時尚、香於一身的女孩

    • @ouo9823
      @ouo9823 2 года назад +6

      @@moseshei4728 簡單來說Bae就是本子裡最容易瞧不起大人然後下一秒直接被壓著凎的蘿莉屁孩

    • @程柏融
      @程柏融 2 года назад

      全可愛就沒錯了

  • @CicoPeko
    @CicoPeko 2 года назад +4

    最後有個狗叫聲!? 好可愛XD

  • @nekochantengoku
    @nekochantengoku 2 года назад +3

    謝謝烤肉 老鼠的發音真的好可愛喔

  • @kazamihugo
    @kazamihugo 2 года назад +2

    菁英in美式餐廳
    櫻語:!@#$%^&*(water please)
    服務生:阿?蛤?
    哈扣太郎別氣餒~ 還有更聽不懂的存在XD"

  • @196wj4
    @196wj4 2 года назад +1

    一定愛配溫開水

  • @程柏融
    @程柏融 2 года назад +2

    我一直覺得Bae的口音就是不太一樣但不至於聽不懂就是了w

  • @godcar
    @godcar 2 года назад +3

    Bae 真是好可愛 >ω

  • @user-calvinmoon
    @user-calvinmoon 2 года назад +6

    下次會建議服務生要倒立回答BaeBae的問題
    這樣就解決了

  • @sea9sea
    @sea9sea Год назад +1

    哭哭的勞贖可愛,生氣的勞贖可愛!

  • @DeathX0626
    @DeathX0626 2 года назад +2

    想到水現在只會想到 BO'OH'OWA'ER 太洗腦了

  • @Gaming.ChuChu
    @Gaming.ChuChu 2 года назад +6

    店員其實只是想多聽bae說話而已
    片尾又是打嗝
    (收集中

  • @whdinasor
    @whdinasor 2 года назад +7

    Bae太可愛了XD

  • @jamulkk
    @jamulkk 2 года назад +4

    這口音我如果第一次聽大概也會聽不懂XDD

  • @strelitziA_A
    @strelitziA_A 2 года назад +1

    4:12 Bae: T I N Y

  • @charname-player
    @charname-player 3 месяца назад

    这个确实,刚来美国也想要温水,然后有的服务员就茫然,有的就直说只有冰水或者热水

  • @cs3662516
    @cs3662516 2 года назад

    老鼠在哀嚎的時候 我的身邊突然出現樓梯

  • @AngstyEli
    @AngstyEli 2 года назад +121

    澳洲口音確實蠻迷的,很多詞的發音比cockney什麽的還要怪,wotah就其中之一(從有喝熱水的習慣來看勞贖確實應該是華裔),不過隔壁那個國家也沒有好很多,我到現在還不太習慣這兩個國家的神奇口音orz
    (還有個梗就是一個操著和澳洲口音差別不大的紐西蘭口音的紐西蘭人到美國去以後被美國人質疑你是在講英語嗎笑死)

    • @DrMute99
      @DrMute99 2 года назад +27

      她是華裔 有次放送事故她跟家人用廣東話對話

    • @AngstyEli
      @AngstyEli 2 года назад +14

      @@DrMute99 這個我是早就知道,不過我很好奇她是不是混血兒

    • @Fgtv565
      @Fgtv565 2 года назад +14

      聽到她说廣東話的確挺驚喜的, 根據她跟家人對話的發音和節奏,感覺她家庭背景應該是香港或者澳門的

    • @OneNok_HK
      @OneNok_HK 2 года назад +2

      @@DrMute99 竟有此事

    • @KoGaSenRx
      @KoGaSenRx 2 года назад +4

      通常我是反應成月經來了,不想喝冰的..

  • @kurenai6725
    @kurenai6725 2 года назад +1

    某個老鼠初到城市也是這樣,不過他最後開餐廳了,沒事沒事。

  • @user-ql1lg2pw7e
    @user-ql1lg2pw7e 2 года назад +1

    可愛鼠!!

  • @char00790093
    @char00790093 2 года назад +1

    一定要配溫開水.jpg

  • @StellaStellaVermillion
    @StellaStellaVermillion 2 года назад +26

    (Bae角度): I want a glass of warm water - 覺得自己的英語可以應用在美國
    (服務生角度): 吱吱吱吱吱吱吱吱吱吱吱吱 - 這老鼠在說三小我聽不懂老鼠語耶

  • @bentseshupui
    @bentseshupui 2 года назад +1

    澳洲口音滿神奇的
    剛到澳洲念書時,第一次聽到data 讀成「打他」時,我WTF了出來

  • @sui45sui
    @sui45sui 2 года назад +1

    看過一遍 被推了...再看一遍qq

  • @user-fl1qd5oh5m
    @user-fl1qd5oh5m 2 года назад +5

    大概只有在華人為主的國家才要得到溫開水…

    • @iwdbt
      @iwdbt 2 года назад +1

      逼~請用溫開水

  • @SDXIAODIAN
    @SDXIAODIAN 2 года назад +32

    我現在的演算法充滿著Calli,Gura跟Bae的烤肉

    • @jameslin-nq2qz
      @jameslin-nq2qz 2 года назад +1

      我也是

    • @MarisAmaryllis69
      @MarisAmaryllis69 2 года назад +4

      我是Kronii、Kronii 以及Kronii(X
      Kronii、IRyS、Bae(O

    • @jackywang670
      @jackywang670 2 года назад +1

      我現在演算法充滿著holo的生肉和烤肉
      我就DD

  • @user-mw7cb1yc7c
    @user-mw7cb1yc7c 2 года назад

    店員:幹好可愛,讓她再說一次好了
    (然後重複迴圈)

  • @yukiuesugi5284
    @yukiuesugi5284 2 года назад

    可愛鼠

  • @waynewwwww2000
    @waynewwwww2000 2 года назад +1

    窩窩打

  • @user-fr7ei7ue7d
    @user-fr7ei7ue7d 2 года назад +4

    耳朵看起來觸感好讚,想放掏耳棒進去

    • @yaseino35P
      @yaseino35P 2 года назад +1

      你說上面的還是旁邊的

  • @p1010119
    @p1010119 2 года назад

    勞贖真的豪可愛

  • @jarvis_cgj
    @jarvis_cgj 2 года назад

    一頂愛ㄆㄨㄟˋ溫開ㄙㄨㄧˇ

  • @user-yj4zl8th7o
    @user-yj4zl8th7o 2 года назад +13

    很好了啦
    每次接印度跟菲律賓的電話都要直接跟他們說發mail就好
    因為我聽不懂你在講三小:)

  • @amtlk21
    @amtlk21 2 года назад +4

    在台灣就會變成有位穿著時髦的女性
    跟你說「不好意思,可以給我一杯水水嗎?」

  • @user-ul4ht8vo8f
    @user-ul4ht8vo8f 2 года назад +1

    結果最後服務生端來了一盤窩窩頭

  • @mangor96
    @mangor96 2 года назад +1

    3:48 溶了

  • @shawnz3307
    @shawnz3307 2 года назад +11

    我觉得不怪老鼠,主要是很少人要温水,你说要热水他们就懂了~“温”这个词说的人很少吧

  • @eagle-4281
    @eagle-4281 2 года назад +1

    Tomato

  • @dorp1000
    @dorp1000 2 года назад

    服務生間接虐鼠了一下了一下

  • @kuochengshih4596
    @kuochengshih4596 2 года назад

    一頂愛配溫開ㄙㄨㄟˇ

  • @rrratio_
    @rrratio_ 2 года назад

    :你想要幾支同樣片頭的Bae烤肉
    Domo:yes

  • @K_Kasamori54
    @K_Kasamori54 2 года назад

    習慣了上下顛倒的生活、大蜘蛛....... 以及口音(X

  • @yano0812
    @yano0812 2 года назад

    這就是傳說中的culture shock

  • @iwdbt
    @iwdbt 2 года назад +1

    讓我想到英國腔在美國被笑的影片😂
    Can you give me A Bo'OH Wo War

  • @OO-ru6zt
    @OO-ru6zt 2 года назад +2

    我也因為不受控的英式口音而在英文課被拿來當範本

    • @yohkk8zaa
      @yohkk8zaa 2 года назад

      聽起來超棒ㄟ

    • @OO-ru6zt
      @OO-ru6zt 2 года назад

      @@yohkk8zaa 同一個文章要被重複兩次朗誦對比而耽誤時間。

  • @haruharu963
    @haruharu963 2 года назад

    也太可愛的困擾

  • @user-qm4jz7ez9y
    @user-qm4jz7ez9y 7 месяцев назад

    服務員:就是因為你換口音我才聽不懂😂😂😂

  • @digosja1234
    @digosja1234 2 года назад +1

    其實暖水我想是在熱帶生活的人就會有😂 像有香港血統的澳洲老鼠😂

  • @rodaer2007
    @rodaer2007 2 года назад +1

    就像台灣和中國也有一樣的情況 一個意思有不同的說法跟口音
    在台灣就有人去便利商店買咖啡 要溫的咖啡不會說 只懂說熱咖啡要少冰
    一般人聽了會以為是在講三小 店員聽了心裡是WTF

  • @user-pi6mf8lu3l
    @user-pi6mf8lu3l 2 года назад

    報到
    支持一下👍

  • @PTyakiniku
    @PTyakiniku 2 года назад +1

    會叫暖水就很亞洲

  • @Finn-dr3mg
    @Finn-dr3mg 2 года назад

    我在電腦前面快笑死了 這樣正常嗎🤣

  • @cyue3398
    @cyue3398 2 года назад

    直接跟服務生說 ㄨㄛˇ ㄧㄠˋ ㄧˋ ㄅㄟ ㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ
    可能他反而還聽得懂

  • @yuhao724
    @yuhao724 2 года назад

    旺(想要)窩打(我打)

  • @kenshin2070
    @kenshin2070 2 года назад

    超可愛

  • @Runyo.
    @Runyo. 2 года назад

    一定ipad溫開水

  • @user-decade-10y
    @user-decade-10y 2 года назад +1

    老鼠來台灣的話到處都可以要到溫開水喔

    • @iwdbt
      @iwdbt 2 года назад +1

      逼~請用溫開水😂

  • @Jimmywangshunji
    @Jimmywangshunji 5 месяцев назад

    因为没温水。最多给你热水了。谁给你弄啊!

  • @user-be1os2sr3e
    @user-be1os2sr3e 2 года назад

    混沌逐漸消失

  • @hlinktw
    @hlinktw 2 года назад

    一定ipad溫開水!

  • @TVENGE
    @TVENGE 2 года назад

    溫就 = 溫 喔

  • @Smallpan2424
    @Smallpan2424 2 года назад

    What’s Up~~~
    勞贖想要一波 溫溫的(空耳)

  • @TommyTse14
    @TommyTse14 2 года назад

    Bae: 我要特媽頭

  • @user-gl8dq3pz7d
    @user-gl8dq3pz7d 2 года назад

    巴喔窩他 (一瓶水)

  • @user-mt5rw7qr5p
    @user-mt5rw7qr5p 2 года назад

    到3c產品店要一杯溫開水的確蠻奇怪的(茶

  • @elf-friend0612
    @elf-friend0612 2 года назад

    封面的肉肉臉好想戳

  • @Inari777
    @Inari777 2 года назад +4

    沒意外當時老鼠應該是月經來…

  • @raphyang7475
    @raphyang7475 2 года назад +1

    0:55吸鼻子

  • @huanggeorge9592
    @huanggeorge9592 2 года назад +17

    說實話,我也沒看過有人點溫開水…我在美國的餐廳工作三年,要喝溫的大家都點咖啡或茶..

    • @huanggeorge9592
      @huanggeorge9592 2 года назад +4

      @Laurent 所以最常見的就點熱水和冷水自己混合…

    • @kingkonglin609
      @kingkonglin609 2 года назад +1

      @@huanggeorge9592 那就是陰陽水了

    • @huanggeorge9592
      @huanggeorge9592 2 года назад +3

      @@kingkonglin609 沒辦法,大部份餐廳都會說菜單上沒有的我沒辦法給你,聰明點就想點折衷的方法…

  • @louistung9274
    @louistung9274 2 года назад

    說glass在餐廳腦子直接會轉到酒類
    我會說cup w

  • @JohnDoe-qu2dr
    @JohnDoe-qu2dr 2 года назад

    要讲“”哈 我的“”

  • @tightfulgary5978
    @tightfulgary5978 2 года назад

    好棒 四點了

  • @warzoomx8093
    @warzoomx8093 2 года назад

    虐鼠好好玩

  • @user-cx5js8kt1c
    @user-cx5js8kt1c 2 года назад +1

    美式发音:waterr (拉长 r 的音)
    英式发音:wa'er (t 不见了)
    澳洲发音:wotah (r 变成 h 了)