Круть! Я когда слушаю этот трейлер, то понимаю почти каждое слово по отдельности. Но не могу сложить взаимосвязь между словами. И абсолютно не понимаю смысл предложения целиком.
Что вы сейчас сказали равносильно: Я умею нажимать все клавиши на пианино, но не могу сыграть ни одной мелодии...От "понимаю почти каждое слово" до "понимаю что говорят" может пройти 5, а то и 10 лет. Если вы не можете быстро сказать, также как говорят носители в фильме, то увы, дело не в практике "ушей", надо поднимать весь язык от "My name is и How are you".
@@AnybodyNever Так я его и преподаю, кому надо. А "объяснить" как учить язык, это как "объяснить" игру на скрипке. Есть только один путь: постоянная практика (сначала с преподавателем-потом самостоятельно) и никаких "секретов".
@@AnybodyNeverОтчего же категорично?) Я учу face-to-face в Москве, никакого онлайна, 1000 р. в час, занятие 90 минут. Схема и прочие детали публично не обсуждаются.
Прекрасный разбор .Профессионализм зашкаливает . Скорость мышления и преподавания очень важны .Безошибочные ,четкие , быстрые , внятные переводы кадров . Огромное спасибо , Александр !!!
Спасибо огромное за такой волшебный перевод, и самое главное объяснение. Очень важно сначала послушать, потом прислушаться, затем с субтитрами, и только потом уже по слову делать перевод 👍 Лучшую тактику и подумать было нельзя😊
Я хотел бы заметить что living out (на 3:05) переводится не просто - "они проживают свою жизнь", а - "живут ВНЕ своей жизни". Почему то смысловая составляющая "out" была упущена :)
Alex, as always at the highest level. It was just fantastic. Please, continue explaining in this way. I really enjoy when I'm watching your videos. That's so useful and it helps me improve all my English skills. There are lots of incredible videos in this channel.Thanks a million for this. Remember always that your team and you do a very important deal!
Alternative version: Alex is, as always, at his highest level. It was simply fantastic. Please, continue to explain the language this way. I really enjoy watching your videos. It's so useful and it helps me improve all my English skills. There are lots of incredible videos on this channel. Always remember that you and your team are doing a very important job!
@@mitcherny6965 I'm really grateful to you for this correction. However I got you I realize that all we're people and sometimes we can express our thoughts in different ways. Anyway I'll try to do my best not to make such mistakes. But it appears to me that I was able to express my thoughts quite well and competently. As I've already said your remark is useful for me.
@@sergeypereskokov8382 No worries. And I never called it a "correction". Some things could be said the way you said them. I just provided an alternative version which would sound less awkward and more natural to a native ear (along with some corrections, of course))). Language learners need to learn, after all.
"не" и "нет" по просту говоря,не знаю зачем этому посвящать видео. Тебя зовут Игорь "нет" т.е тебя зовут "не" Игорь?? Is your name Igor "no" so your name is "not" Igor
Кстати на imdb "Морфеус" заявлен именно как Морфеус, и "Смит" как Смит. Жаль, что на этих ролях новые актеры. Роль "Пифии" (Telma Hopkins ), к сожалению, не отмечена. Зато будет взрослая Сати!
Да, в трейлерах много звуков, музыки... Это может затруднять понимание речи на слух. Но зато в трейлерах зачастую фразы весьма простые используются, так как их в принципе там немного)
Понятно что фильм будет отстойным,весь трейлер рефлексия по предыдущим частям, всё те же спецэффекты и боевые сцены, всё те же действующие лица только половина играет другие актеры.И сюжет как 3 копейки прост,я забыл,я вспомнил,я буду продолжать бороться.
иногда в родном русском часто не расслышиваешь некоторые слова в фильмах, песнях, даже в обычной речи, так что не расслышать слова в английском тоже нормально, главное "догнать" смысл и контекст без слов, которые не смогли уловить/расслышать. Думаю в этом и есть основная фишка навыка listening)
Вот интересно: на всех курсах преподователи разговаривают и обьясняют на английском, а если я я понимаю что она говорит но не могу построить ни одного предложения мне как быть?
В основном преподаватели всегда говорят на английском, переходя на русский в редких случаях, если нужно подробнее объяснить что-то, что вам будет сложно понять на английском. А если вы все понимаете, но не можете сформулировать свои мысли на английском, то вы можете спрашивать у преподавателя как вам сказать это на английском и он вам поможет)) Так вы быстрее преодолеете языковой барьер)
@@anastasiakudrina9150Sorry, I don't use Reverso. Difference? A slight difference in meaning. A choice of / a choice in. We all have choices in our lives. Выбор его жизни / Выбор в его жизни. The greatest mistake of my life / The greatest mistake in my life.
Mit Cherny , 'Sorry , I don't use Reverso' Sorry, I didn't catch this movie-film. But in the context of the passage, "good" as a noun sounds more appropriate: 'И снова ДЕЖАВЮ и однако снова Заблуждение Они научили тебя ДОБРУ , заставили тебя поверить что их Мир это все что ты заслуживаешь'
Mit Cherny , разве речь шла не о понятиях Добра и Зла , когда они обучили его Добру ( сделали ему предустановку понятия Добро) А по вашему они just -обучили его хорошо , WELL?
Mit Cherny , значит Матрица вообще не тянет на Высший смысл , на который она претендует если 'taught him good' Означает всего лишь ' они учили его хорошо' ? Неужели все так плоско и банально, huh?
@@anastasiakudrina9150 "Учителя" Нео хорошо сделали свою работу, заставив его думать, что это единственный мир, который он заслуживает. This is what makes sense to me. И никаких возвышенных смыслов.
@@alfredevoque26 американцы не выговаривают t в can't. Просто ставят ударение на вторую часть предложения, то есть на see = "i can't SEE IT", а если говорят Can, то делают на первую часть предложения = "I CAN see it")
Mit Cherny , вы не считаете что даже на английском СМЫСЛ звучит гораздо аристократичнее в версии с латинским POWER -is not in his power нежели во фразе is not his to make, которая даже на английском звучит a bit простонародно и даже коряво , а тем более в попытке дословного перевода на русский. Причём Русская Версия 'не в его власти' не имеет заимствованных слов!
Mit Cherny , на Русском это не единственная Версия Например, можно выразить СМЫСЛ так: ' не в его силах ' или 'у него нет права выбора' или 'это не его дело' или 'это не он решает' И вообще Русском можно сказать ' выбор не за ним' etc.
@@anastasiakudrina9150 Да, я бы так это и перевёл: Выбор не за ним. Your translation "'не в его власти ' -на русском", is not really appropriate, as it carries a different meaning. It may be in his power, but isn't his to make.
Mit Cherny , but could you elaborate on this, please, because why the hell a man would let someone else to make ' the most important choice in his life' if the choice were in his power?
Условные предложения в английском языке - englex.ru/conditional-sentences/
Мне нравится что ты не просто переводишь, а параллельно объясняешь грамматику, Спасибо!
Круть! Я когда слушаю этот трейлер, то понимаю почти каждое слово по отдельности. Но не могу сложить взаимосвязь между словами. И абсолютно не понимаю смысл предложения целиком.
Как раз и стоит прокачать этот навык, слушая как можно больше)
Что вы сейчас сказали равносильно: Я умею нажимать все клавиши на пианино, но не могу сыграть ни одной мелодии...От "понимаю почти каждое слово" до "понимаю что говорят" может пройти 5, а то и 10 лет. Если вы не можете быстро сказать, также как говорят носители в фильме, то увы, дело не в практике "ушей", надо поднимать весь язык от "My name is и How are you".
@@AnybodyNever Так я его и преподаю, кому надо. А "объяснить" как учить язык, это как "объяснить" игру на скрипке. Есть только один путь: постоянная практика (сначала с преподавателем-потом самостоятельно) и никаких "секретов".
@@AnybodyNever Нет, спрашивайте что интересует здесь.
@@AnybodyNeverОтчего же категорично?) Я учу face-to-face в Москве, никакого онлайна, 1000 р. в час, занятие 90 минут. Схема и прочие детали публично не обсуждаются.
Прекрасный разбор .Профессионализм зашкаливает . Скорость мышления и преподавания очень важны .Безошибочные ,четкие , быстрые , внятные переводы кадров . Огромное спасибо , Александр !!!
На слух, ну очень тяжело😪. Отличный разбор.,, 🙌
Спасибо огромное! Классный урок! Всё доходчиво и интересно одновременно! Отлично!❤️
Loop это также цикл, имеется в виду, что все циклично повторяется
Да, верно. Ну, по факту это петля повторяющихся событий. Можно переводить как "петля", можно назвать "циклом" на русском)
Спасибо огромное за такой волшебный перевод, и самое главное объяснение. Очень важно сначала послушать, потом прислушаться, затем с субтитрами, и только потом уже по слову делать перевод 👍
Лучшую тактику и подумать было нельзя😊
Блин вчера начал пересматривать матрицу, котрую смотрел лет 15 назад, и тут еще ваше видео, как все взаимосвязано однако) Благодарю!
Thanks a lot for your very interesting lessons.
Как всегда на высоте ! Только встал на тропу изучения, Очень нравиться разбор трейлеров ! Спасибо.
Спасибо большое! Очень понятно, чётко, всё сразу проясняется после Ваших объяснений. Огромное Спасибо за грамматику!
Всё чётко,понятно. Без лишней воды. Спасибо))))
Я хотел бы заметить что living out (на 3:05) переводится не просто - "они проживают свою жизнь", а - "живут ВНЕ своей жизни". Почему то смысловая составляющая "out" была упущена :)
мне там слышится - living up
За громким звуком не слышно английской речи(🙄
Спасибо за видео.
Трейлеры смотрят много людей. А разбор с англ языка это круто и полезно для изучения языка. БОЛЬШЕ разборов трейлеров. ХД
Dude, you are awesome. Thanks to
you I improved my listening skills
immensely only in two days. Keep
going, man.
это гениально, после разбора действительно все отлично слышится. Вот бы здорово так вообще фильмы целиком разбирать. Вообщем браво, лайк!
Спасибо большое вам, просто 12 из 10, после ваших видео у меня всё больше усилилось пойти желание на курсы
Alex, as always at the highest level. It was just fantastic. Please, continue explaining in this way. I really enjoy when I'm watching your videos. That's so useful and it helps me improve all my English skills. There are lots of incredible videos in this channel.Thanks a million for this. Remember always that your team and you do a very important deal!
Alternative version: Alex is, as always, at his highest level. It was simply fantastic. Please, continue to explain the language this way. I really enjoy watching your videos. It's so useful and it helps me improve all my English skills. There are lots of incredible videos on this channel. Always remember that you and your team are doing a very important job!
@@mitcherny6965 I'm really grateful to you for this correction. However I got you I realize that all we're people and sometimes we can express our thoughts in different ways. Anyway I'll try to do my best not to make such mistakes. But it appears to me that I was able to express my thoughts quite well and competently. As I've already said your remark is useful for me.
@@sergeypereskokov8382 No worries. And I never called it a "correction". Some things could be said the way you said them. I just provided an alternative version which would sound less awkward and more natural to a native ear (along with some corrections, of course))). Language learners need to learn, after all.
@@mitcherny6965 I agree with you completely. Good luck and all the best!
Круто! Спасибо большое 🙏
После разбора трейлера захотелось в кино) хотя скептически отношусь к таким проектам из серии "Мушкетеры 20 лет спустя"
Отличный урок ! Спасибо. 🎉🎉🎉
Спасибо за разбор. Сложновато воспринимать на слух с посторонними шумами.
Спасибо за ссылку после видео!
Супер выпуск, да ещё и про матрицу. Спасибо! 2 в 1 у этого жанра большое. Будущее 😉. Обязательно ждём ещё
Как же я обожаю матрицу . Ну просто подарок 🎁
Конечно после разбора слов понимаешь лучше. Спасибо.
Круто ,спасибо большое ,вот бы увидеть все части матрици в вашем разборе :)
Сейчас информация о 4-ой части в начале звучит весело))
Бомбовый урок, побольше таких!
Все понятно и разборчиво, как всегда 👍🏻
Thank you!
The first part of The Matrix is my favourite movie!
Мужик, не останавливайся, продолжай в том же духе! Полезное видео.
На 34й секунде сразу лайк поставил. Молодцы ребята. Приятно смотреть. В отличие от 4й матрицы
С Вами все понятно!
Сделой такой урок на темы КРЕМНЫЙ ОТЕЦ,Однажды в Америке,Тачки
Да, в плане понимания трейлер простой, но при этом супер-эпичный :D
Тем не менее я понял лишь в общем. Что-то не знал отсюда.
Спасибо за разбор:)
Добротный анализ реплик из грандиозного фильма!!
Спасибо за ваш труд!
Только с Александром видео смотрю😍
Посмотрел поставил лайк))
Thank you!!!
Класс! Но как в куче слов из речи выделять(слышать) эти слова? 🤦🤪🤪🤪🤪
Постепенно прокачивая навык восприятия английского на слух вы сможете быстрее различать слова в потоке речи)
ТОП!!!!!!
Thank you a lot
Спасибо ! Да улучшилось )
continue the same, thanks so much
10:15 А это случайно не может быть "они учили тебя добру"? Чисто в порядке бреда версия=)
Спасибо за видео!
Да, я тоже подумала, типа "учили хорошему"
Добавь в конце полный трейлер 👍🏻
Сделайте видео про разницу между NOT и NO
No, they will Not.
"не" и "нет" по просту говоря,не знаю зачем этому посвящать видео. Тебя зовут Игорь "нет" т.е тебя зовут "не" Игорь?? Is your name Igor "no" so your name is "not" Igor
Спасибо за видио !!
ЕЩЁ!!!))
настолько годно, что аж шишка задымилась 🥴
Perfect 👍
А было бы неплохо, глотаешь таблетку и "Я знаю английский!" )))))
Дааааа, было бы круто))
Круто 😉
Как на слух отличать can и can’t?? Если их произносят одинаково
Развивайте восприятие на слух английской речи. Постепенно начнете слышать разницу в произношении между can и can't))
Можете сделать видео про слово «kind»
Матрица топппп фильм с оригинальным сюжетом
Крутой контент!!!
13:36 Да, Томас Андерсон.
Я новинкий подробности о школе можно узнать и где?
Кстати на imdb "Морфеус" заявлен именно как Морфеус, и "Смит" как Смит. Жаль, что на этих ролях новые актеры.
Роль "Пифии" (Telma Hopkins ), к сожалению, не отмечена. Зато будет взрослая Сати!
Ура
Мне почему-то трейлеры очень сложны для понимания. Кажется, что они очень тихо говорят, плюс ещё все эти звуки параллельно.
Да, в трейлерах много звуков, музыки... Это может затруднять понимание речи на слух. Но зато в трейлерах зачастую фразы весьма простые используются, так как их в принципе там немного)
Если чудесному автору нравится матрица, то ОЧЕНЬ рекомендую фильм «Начало» с Ди Каприо. Сюжет и жанр похожий! Трейлер не очень, а вот фильм…
Понятно что фильм будет отстойным,весь трейлер рефлексия по предыдущим частям, всё те же спецэффекты и боевые сцены, всё те же действующие лица только половина играет другие актеры.И сюжет как 3 копейки прост,я забыл,я вспомнил,я буду продолжать бороться.
Так еще одна трилогия будет, сто пудов будет годный сюжет🤓🤓🤓
🔥🔥🔥👍👍👍
Я без субтитров понимают только отдельные слова😂😂😂
Я такой же, скажи это уже продвинутый уровень значит😆
иногда в родном русском часто не расслышиваешь некоторые слова в фильмах, песнях, даже в обычной речи, так что не расслышать слова в английском тоже нормально, главное "догнать" смысл и контекст без слов, которые не смогли уловить/расслышать. Думаю в этом и есть основная фишка навыка listening)
@@user-js7zh6re3f Я не уверена на счёт продвинутого уровня, у меня Pre-intermediate
2:45 Мне кажется в этой фразе было произнесено слово "up".
Billions of people just living UP their lives. Хотя это сути фразы не меняет...
Я тоже услышала up, и это немного другой смысл, но в общем все верно . Это просто частности
Здравствуйте.
Как записаться желающим обучаться из Казахстана?
Свяжитесь с Инглекс в инстаграм, вам помогут))
да
Что за фильм?
Братан го на английский на слух из фильмов Тома Круза
Как сказал Киану Ривз: велл кам
Все ждут
Wake up, Neo!
👍👍👍👍👏👏👏👏👏
Вот интересно: на всех курсах преподователи разговаривают и обьясняют на английском, а если я я понимаю что она говорит но не могу построить ни одного предложения мне как быть?
В основном преподаватели всегда говорят на английском, переходя на русский в редких случаях, если нужно подробнее объяснить что-то, что вам будет сложно понять на английском. А если вы все понимаете, но не можете сформулировать свои мысли на английском, то вы можете спрашивать у преподавателя как вам сказать это на английском и он вам поможет)) Так вы быстрее преодолеете языковой барьер)
4:52 --- ай РэмЕмБеРииин" ing" зЫс . так по яр4е будет.
А что за кино
Трейлер новой Матрицы))
The most important choice IN Neo's life...
Is not his to make : не в его власти
Почему Reverso показывает много примеров с choice OF the/a life, хотя здесь слышится IN life
What's the difference?
@@anastasiakudrina9150Sorry, I don't use Reverso. Difference? A slight difference in meaning. A choice of / a choice in. We all have choices in our lives. Выбор его жизни / Выбор в его жизни. The greatest mistake of my life / The greatest mistake in my life.
Самое обидное, что фильм оказался полным отстоем.Самая долгожданная и самая худшая из частей.
Куууу
бабуля была самая чОткая
'They taught you good'
Здесь good существительное, а не наречие : они научили тебя добру, innit
Возможно, но по сюжету фильма никто никого не учил добру, и потом, "good" instead of "well", очень часто используется крутыми афро-американцами.
Mit Cherny , 'Sorry , I don't use Reverso'
Sorry, I didn't catch this movie-film.
But in the context of the passage, "good" as a noun sounds more appropriate:
'И снова ДЕЖАВЮ и однако снова Заблуждение
Они научили тебя ДОБРУ , заставили тебя поверить что их Мир это все что ты заслуживаешь'
Mit Cherny , разве речь шла не о понятиях Добра и Зла , когда они обучили его Добру ( сделали ему предустановку понятия Добро)
А по вашему они just -обучили его хорошо , WELL?
Mit Cherny , значит Матрица вообще не тянет на Высший смысл , на который она претендует если 'taught him good'
Означает всего лишь ' они учили его хорошо' ?
Неужели все так плоско и банально, huh?
@@anastasiakudrina9150 "Учителя" Нео хорошо сделали свою работу, заставив его думать, что это единственный мир, который он заслуживает. This is what makes sense to me. И никаких возвышенных смыслов.
на скорости 0.85 я начинаю понимать тебя на русском.
Герои шепчут фразы, все равно тяжело понимать на слух их речь(
Согласен. Я в самом начале услышал как "we can see it", а не "we can't see it".
@@alfredevoque26 американцы не выговаривают t в can't. Просто ставят ударение на вторую часть предложения, то есть на see = "i can't SEE IT", а если говорят Can, то делают на первую часть предложения = "I CAN see it")
@@thekravz Благодарю, учту)
Когда орет музыка и спецэффектов много ничего не понятно :(
Сейчас тенденция показывать яркие красочные трейлер, а внутри унылое дерьмо
Да. Стало лучше
' is not his to make'
Мой вариант: 'не в его власти ' -на русском
It is not in his power...не в его власти.
Mit Cherny , вы не считаете что даже на английском СМЫСЛ звучит гораздо аристократичнее в версии с латинским POWER -is not in his power нежели во фразе is not his to make, которая даже на английском звучит a bit простонародно и даже коряво , а тем более в попытке дословного перевода на русский.
Причём Русская Версия 'не в его власти' не имеет заимствованных слов!
Mit Cherny , на Русском это не единственная Версия
Например, можно выразить СМЫСЛ так:
' не в его силах ' или
'у него нет права выбора' или
'это не его дело' или
'это не он решает'
И вообще Русском можно сказать ' выбор не за ним' etc.
@@anastasiakudrina9150 Да, я бы так это и перевёл: Выбор не за ним. Your translation "'не в его власти ' -на русском", is not really appropriate, as it carries a different meaning. It may be in his power, but isn't his to make.
Mit Cherny , but could you elaborate on this, please, because why the hell a man would let someone else to make ' the most important choice in his life' if the choice were in his power?
В трейлерах спойлеры, зачем? Минус просмотр.
Какой же будет паразитирующий кал
ПОЧЕМУ "WHAT HAPPENS TO NEO"
А НЕ например "WHAT HAPPENS FOR NEO" ????????????????
SOS!!!
всем дают бан если что-то про матрицу 4 сказать , ну не знаю это касается тех кто фильмы пересказывает
Жаль фильм оказался не очень...)
Let's make a translation of the new trailer for "Fantastic beasts"!
I suppose there are many fans of that series in the public))
Мда, посмотрел фильм....эта не та матрица.