Jak to wszyjsko napisać?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 ноя 2016
  • Ô co sie rozchodzi we ślabikŏrzu.
    Piyrsze dwa teksty do poczytaniŏ: grzegorzkulik.pl/teksty-slabik...
    Ô korektorze: grzegorzkulik.pl/slonski-korek...
    PayPal: www.paypal.me/GrzegorzKulik
    Za mapka dziynkuja Markowi Gołoszowi.
    Wiyncyj ô gŏdce sam:
    Facebook / chwilazgodkom
    Instagram: / chwilazgodkom
    Blog: grzegorzkulik.pl

Комментарии • 19

  • @Weeeeeeest
    @Weeeeeeest 7 лет назад +12

    Chopie, jako Ty sam robisz dobro robota to jo niy mom słów! Czekom na kolejne odcinki, Panie Grzegorzu!

    •  7 лет назад

      Dziynki!

  • @simply_linka
    @simply_linka 7 лет назад +5

    Wreszcie mi ktoś wytłumaczył, co znaczą te literki! Jo zawsze pisza tak jak mi sie zdowo, że godom, ale częścij pisza bardzij po polsku, a czytom to po śląsku. Moim zdaniem powinni my jeszcze stworzyć alfabet fonetyczny, kery właściwie już jest, ino trzeba by przetranskrybować słownictwo.

  • @LozaMasorza
    @LozaMasorza 2 года назад

    Pyrsk Chopie! Bardzo ciekawe. Dziynki!

  • @lukaszdylka
    @lukaszdylka 7 лет назад +3

    Po leku chytom. Dziynki Ci!

    •  7 лет назад

      Niy ma problymu! :)

  •  7 лет назад +2

    Grzegorz, jo je Ślonzok, ale u mnie w doma się po ślonsku mało godoło - ino mojo oma dobrze znoła ślonska godka. Skuli tego jo sie zaczoł uczyć som i mnie kamraty we szkole uczyli, wiync coś tam umia teroz. Twój kanał i zajta są super i fest mi pomogoją. Dobra robota, czekom na wiencyj!

    •  7 лет назад +5

      Dziynki! A dziynki Ciebie prziszoł mi do gowy tymat na ôdcinek. :)

  • @stanislok.7106
    @stanislok.7106 3 года назад +1

    4:47 - kiedyś się pisało 'drót' i 'bóty' (to pierwsze często zamiennie z 'drut', drugie zwyczajnie wynika z etymologii słowa), potem utrwalił się zapis przez 'u', więc jest reguła.

    • @wkostowski
      @wkostowski 3 года назад +1

      Nie tylko się pisało ale tak się pewno wymawiało. Drót, śróba i nóta do dziś wymawiane jako 'o' pochylone na Podhalu. Na Śląsku nie wiem.

  • @herbedyja
    @herbedyja 7 лет назад

    To jo sie ino takim czymś podziela: dzisioj urzekło mie słowo "witroż" :) Zastanawiołek sie, czy po ślónsku witraż to witroż. Pacza w necie, a wtoś pisze: "stare drzwiyrze, witroż i figurki". Pjyknie! :)

    •  7 лет назад

      No, niy zgodziōłbych sie z tym "witroż", bo to je słowo cudze, co wziōnło sie ze francuskigo "vitrail" (czyt. witrajl). Ino fest stare słowa mogōm sie dostosować do naszego systymu, bez to po czesku je "vitraj", a niy "vitráj" (w synsie że niy ma tego dugigo "a", co po ślōnsku brzmi jak "o").
      Do tego dołazi to, że jak to je francuske słowo, to ôno musiałoby dō nŏs ze zŏchodu naôbkoło bez Polska przijś, bo ino ôd Polski na wschōd sie ludzie tyn kōniec przerobiyli na "ż". Wszyjscy inksi gŏdajōm "witraj", "witral", "witralo". Bez to jŏ doś krytycznie patrza na take nowe słowa, bo ône niy pasujōm do systymu gŏdki. Jeszcze bydzie ô tym ôdcinek. Pozdrŏwiōm!

    • @herbedyja
      @herbedyja 7 лет назад

      Ty to mosz gowa do tych rzecy... Szacun, man :) A Tyś jes jynzykoznawca wyuczóny, czy tak hobbistycznie w tym ino siedzisz?

    •  7 лет назад +1

      Niy, jŏ żech je ino amatōr. :)

  • @ewaadamczyk5078
    @ewaadamczyk5078 6 лет назад +1

    Kaj kupić toki ślabikorz ?

  • @adamkozido7733
    @adamkozido7733 3 года назад

    A jŏ mōm pytanie, wczorach ściōngnōł ślōnskŏ tastatura i terŏzki ech se kapnōł, że niy ma nikaj "ó". Jak to je z tōm literkōm po naszymu? Mi sie zdŏ, że ôna je dojś tyż poczebnŏ bele kaj, np. w "póda".

  • @crazyslavic8397
    @crazyslavic8397 7 лет назад +3

    Panie Grzegorzu!
    Niy trza nic komyntować ino czekać na nostympne uodcinki! Jeśli moga, to chciołbych zapytać czy bydom jakie uodcinki uo różnicach miyndzy roztomajtymi dialektami ślonskij godki? Nojbarzej mie interesuje pogranicze gliwicko-uopolskie, bo tu żech sie uodchowoł (powiat lubliniecki) i np. u mie sie zowżdy godało, że coś jest "wele" czegoś a już 30 km dali (Tarnowskie Góry) sie godo "kole" o ile dobrze pamiyntom (moga sie mylić). Ciekawi mie tyż jak czescy Ślonzacy godajom, bo nigdy żech ich nie słyszoł i niy wiym czy mocno sie ich godka różni uod naszej.
    Zowżdy żech mioł problem z pisaniym po naszymu, bo jak żeś sam pedzioł, po naszymu sie barzej godo niż pisze, wiync przepraszom, jeśli je trocha niezrozumiale :) Niy chca tyż robić z siebie uosoby kero na codziyń godo po naszymu, bo mieszkom od paru lat we Wielkopolsce i potymu mojo godka może brzmieć trocha sztucznie :)

    •  7 лет назад +3

      Niy trŏp, sie, niy trŏp. To je normalne, że słowa z gowy wylatujōm. Mōm kamrata z Nowyj Zelandyje, co je Maorysym i mieszkŏ w Lōndynie. Jak ôn przijyżdżŏ do dōm, to mu wielaś dni słazi aż zaś przeskoczy mu we gowie na maorysko gŏdka, a do tego jak idzie z kamratami, co gŏdajōm po angelsku, na piwo, to ôni sie z niego lachajōm, że gŏdŏ choby Anglijŏk.
      Niy myślołch na razie, coby robić ôdcinek ô tym, kaj jake słowo sie używŏ, bo styknie wejrzeć do Atlasu Językowego Śląska, coby sie spōmiarkować, że słownictwo mōmy take pōmotlane, że ciynżko to poskłŏdać. Dobrze, że systym gŏdaniŏ je taki sōm, kaj by sie niy pojechało. Pozdrŏwiōm!

  • @anteksolok
    @anteksolok 7 лет назад

    miyjcie sie