Detalles (No spoiler) Manga Cap18 Yo Amar Tu. Animado Fielmente Cuando Akane se marcha enfadada y dice que se olviden del Iinazuke, Son pierde la calma al ver a su hija irse (Ama mucho a las 3) y dice su frase más característica: -"Me podrias explicar que paso Ranma"? Cuando Nabiki explica que deberá casarse con el hombre que la derrote, de fondo se pueden ver un tapizado con imágenes poco comunes, dichas imágenes corresponden a Sutras (pergaminos), aunque desconozco a qué evento del Budismo corresponde esa referencia.
Ranma diciendo que desearía qué Akane fuera directa como Shampoo es muestra clara qué Ranma está realmente interesado en Akane, reconoce qué Shampoo es bonita pero no le interesa
Detalles (No spoiler) Manga Cap19 Akane es Shampooeada. Animado Fielmente Cuando Son solloza que Akane le asusta por la manera fría de su amada hija, esta le replica que "tampoco es como para que llore". En el doblaje clásico lo cambiaron a -"Bueno disculpa, no debí hablarte así" en una clara censura, Además en este y varios episodios llaman Shogun a Son. Cambios del que ese doblaje clásico estuvo plagado y que me tomaría una vida detallar cada uno Cuando Ryoga esta pensando en irse solo se le aparece un ryoga demonio. La interacción con el Ryoga Ángel fue un añadido Cuando Akane toma a P-chan, Shampoo se lo quita a la frase de: -"No almuerzo de chica" Cuando Ranma sale por la ventana por el golpe e intenta regresar, originalmente es detenido y lanzado fuera de nuevo por Akane, quien cierra la ventana -"Pues mira lo lenta que soy!". Aunque Ranma no termina de caer ya que a medio camino se recupera y trepa por la pared para ingresar al aula, donde ambas ya se han ido y sale a buscarlas. Tal vez porque el vidrio debía romperse en vez, porque no querían mostrar un Ranma noqueado con algo tan simple o porque de subir tan rapido seria raro que las pierda de vista, en el Remake, Akane le lanza una mesa y es rematado por un tiro de futbol por detrás lo que lo deja K.O por unos minutos. A pesar de que la clásica alarga la mayoría de las escenas, en la parte de la búsqueda de Akane, el Remake le dio más tiempo y dramatismo a la secuencia
La típica censura XD, aunque tenia entendido que antes (en esos tiempos) no había tanta censura pero bueno una que otra si al parecer XD, nah te creo si debe haber muchos cambios, recuerdo queme dijiste que la clásica se tomo muchas libertades en todo. Tiene sentido por eso el ángel de Ryoga es más demonio que el demonio en si XD, es un añadido del Remake XDDD. Eso vi en la parte que me dejaste en la pestaña de comunidad y si fue bastante diferente, como dices normalmente es la clásica la que alarga las escenas pero en este caso fue el remake, si se me hizo muy rápido todo, en este caso si me gusto mas el como quedo en el remake, ta GOD
@@davidcroz-Anime- La serie clásica se tomó sus libertades, porque no quieran alcanzar al manga o pensaban que alguna escena sería más graciosa con ciertos cambios. Hasta ahi todo Ok. No sera canon pero cumple con su cometido de comedia. Mi queja no fue por los varios cambios que tuvo la clásica (que seguiré nombrandolos en cada episodio) sino al trabajo del doblaje latino clásico, que tuvo muchos errores en cuanto a traducción, nombres, técnicas entre otros, los cuales como dije, si me pusiese a detallar y nombrar cada uno me saldria una biblia mas larga aun. Como sera de errático, que incluso el doblaje Castellano clasico es mas fiel. Aun así gran parte del fandom tiene mucho cariño y nostalgia por ese doblaje, e hicieron mucho bulla cuando se enteraron que para el doblaje del Remake cambiaron al elenco y solo repetían las voces de Akane, Son y Nabiki, llamando al boicot para no ver el Remake y quejándose hasta ahora en los comentarios de cualquier publicacion del Remake Aun así destaco a las voces y la actuación de los pjs principales, algunas son buenas dentro del pésimo guion recibido. El doblaje latino actual, si bien está más apegado al guión original (por exigencia del cliente más que nada) algunas voces no cuadran, otras si, pero su actuación es apenas aceptable. Caso curioso es la voz de Akane, quien aunque lo haga la misma actriz del doblaje clásico, ahora se le oye mal, tal vez ya por la edad . Igual si cambiaban a todo el elenco se iban a quejar. Y si los mantenían a todos, se iban a quejar tambien
Entiendo entiendo, igual también me refería en parte a eso al doblaje, no se me entendió bien del todo lo que quería decir XD. Y si eso es verdad, la gente siempre se queja de algo, mal si lo hacían y mal si no, la gente siendo gente como no XDDD
@@davidcroz-Anime- Deje comentarios en el último video de TsumaSho, solo que no aparecen en principales, sino en "más recientes" Ya se anunció la OVA de Konosuba de la 3ra temporada para marzo. Sera un capitulo doble. Al parecer un episodio de playa y una adaptación de un Spin Off One Shoot
@@MoonieZel Si si esos si los vi solo que aun no respondía por falta de tiempo, perdón por eso 😅, Ojooooooo se viene ova de Konosuba GOD, tendremos fanservice del weno entonces, gracias por la info
Waoz
Ver a Ranma preocupado y casi llorando por Akane ❤ realmente le interesa ella
Siiiii esa parte fue TOP, el ver que a pesar de todo lo que Ranma dice si le interesa un poquito Akane
Detalles (No spoiler) Manga Cap18 Yo Amar Tu. Animado Fielmente
Cuando Akane se marcha enfadada y dice que se olviden del Iinazuke, Son pierde la calma al ver a su hija irse (Ama mucho a las 3) y dice su frase más característica: -"Me podrias explicar que paso Ranma"?
Cuando Nabiki explica que deberá casarse con el hombre que la derrote, de fondo se pueden ver un tapizado con imágenes poco comunes, dichas imágenes corresponden a Sutras (pergaminos), aunque desconozco a qué evento del Budismo corresponde esa referencia.
GOD este cap si fue bastante fiel XD
Ranma diciendo que desearía qué Akane fuera directa como Shampoo es muestra clara qué Ranma está realmente interesado en Akane, reconoce qué Shampoo es bonita pero no le interesa
Ranma solo tienen ojos para Akane, lo demás sobra dice 🤣🤙
Detalles (No spoiler) Manga Cap19 Akane es Shampooeada. Animado Fielmente
Cuando Son solloza que Akane le asusta por la manera fría de su amada hija, esta le replica que "tampoco es como para que llore". En el doblaje clásico lo cambiaron a -"Bueno disculpa, no debí hablarte así" en una clara censura, Además en este y varios episodios llaman Shogun a Son. Cambios del que ese doblaje clásico estuvo plagado y que me tomaría una vida detallar cada uno
Cuando Ryoga esta pensando en irse solo se le aparece un ryoga demonio. La interacción con el Ryoga Ángel fue un añadido
Cuando Akane toma a P-chan, Shampoo se lo quita a la frase de: -"No almuerzo de chica"
Cuando Ranma sale por la ventana por el golpe e intenta regresar, originalmente es detenido y lanzado fuera de nuevo por Akane, quien cierra la ventana
-"Pues mira lo lenta que soy!". Aunque Ranma no termina de caer ya que a medio camino se recupera y trepa por la pared para ingresar al aula, donde ambas ya se han ido y sale a buscarlas.
Tal vez porque el vidrio debía romperse en vez, porque no querían mostrar un Ranma noqueado con algo tan simple o porque de subir tan rapido seria raro que las pierda de vista, en el Remake, Akane le lanza una mesa y es rematado por un tiro de futbol por detrás lo que lo deja K.O por unos minutos.
A pesar de que la clásica alarga la mayoría de las escenas, en la parte de la búsqueda de Akane, el Remake le dio más tiempo y dramatismo a la secuencia
La típica censura XD, aunque tenia entendido que antes (en esos tiempos) no había tanta censura pero bueno una que otra si al parecer XD, nah te creo si debe haber muchos cambios, recuerdo queme dijiste que la clásica se tomo muchas libertades en todo.
Tiene sentido por eso el ángel de Ryoga es más demonio que el demonio en si XD, es un añadido del Remake XDDD.
Eso vi en la parte que me dejaste en la pestaña de comunidad y si fue bastante diferente, como dices normalmente es la clásica la que alarga las escenas pero en este caso fue el remake, si se me hizo muy rápido todo, en este caso si me gusto mas el como quedo en el remake, ta GOD
@@davidcroz-Anime- La serie clásica se tomó sus libertades, porque no quieran alcanzar al manga o pensaban que alguna escena sería más graciosa con ciertos cambios. Hasta ahi todo Ok. No sera canon pero cumple con su cometido de comedia. Mi queja no fue por los varios cambios que tuvo la clásica (que seguiré nombrandolos en cada episodio) sino al trabajo del doblaje latino clásico, que tuvo muchos errores en cuanto a traducción, nombres, técnicas entre otros, los cuales como dije, si me pusiese a detallar y nombrar cada uno me saldria una biblia mas larga aun. Como sera de errático, que incluso el doblaje Castellano clasico es mas fiel. Aun así gran parte del fandom tiene mucho cariño y nostalgia por ese doblaje, e hicieron mucho bulla cuando se enteraron que para el doblaje del Remake cambiaron al elenco y solo repetían las voces de Akane, Son y Nabiki, llamando al boicot para no ver el Remake y quejándose hasta ahora en los comentarios de cualquier publicacion del Remake
Aun así destaco a las voces y la actuación de los pjs principales, algunas son buenas dentro del pésimo guion recibido.
El doblaje latino actual, si bien está más apegado al guión original (por exigencia del cliente más que nada) algunas voces no cuadran, otras si, pero su actuación es apenas aceptable. Caso curioso es la voz de Akane, quien aunque lo haga la misma actriz del doblaje clásico, ahora se le oye mal, tal vez ya por la edad . Igual si cambiaban a todo el elenco se iban a quejar. Y si los mantenían a todos, se iban a quejar tambien
Entiendo entiendo, igual también me refería en parte a eso al doblaje, no se me entendió bien del todo lo que quería decir XD.
Y si eso es verdad, la gente siempre se queja de algo, mal si lo hacían y mal si no, la gente siendo gente como no XDDD
@@davidcroz-Anime- Deje comentarios en el último video de TsumaSho, solo que no aparecen en principales, sino en "más recientes"
Ya se anunció la OVA de Konosuba de la 3ra temporada para marzo. Sera un capitulo doble. Al parecer un episodio de playa y una adaptación de un Spin Off One Shoot
@@MoonieZel
Si si esos si los vi solo que aun no respondía por falta de tiempo, perdón por eso 😅, Ojooooooo se viene ova de Konosuba GOD, tendremos fanservice del weno entonces, gracias por la info
Ranma mujer es la más fuerte pero nunca se atrevería de golpear con toda su fuerza a Shampoo y Kodachi, ellas en cambio dan todo de sí.
Exacto eso es muy cierto, caballero ante todo dice el Ranma XD