Loituma - Ievan Polkka with English translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 янв 2025

Комментарии • 1 тыс.

  • @LebowskiDudeful
    @LebowskiDudeful  Месяц назад +3

    To all you who are left confused, here's an explanation, a video short about the song that contains a link to a full-length Finnish learning video: ruclips.net/user/shortsGsyPMk0g_oU?si=BD7WMoCxi_-VEOZb

  • @zombiesblood
    @zombiesblood 6 лет назад +4028

    Came here to get rid of my confusion.
    Got more confused.

    • @arn3107
      @arn3107 5 лет назад +41

      EVERYONE stop snatching away my words!

    • @chuuisinsane
      @chuuisinsane 5 лет назад +191

      “As virgins gathered from the crowd to wish her luck. All of them wet”

    • @willowisp_4925
      @willowisp_4925 5 лет назад +64

      @@chuuisinsane *Visable Confusion*

    • @nageellackk
      @nageellackk 5 лет назад +9

      This comment is so underappreciated!

    • @TheLegend-gj6bw
      @TheLegend-gj6bw 5 лет назад +50

      My confusion is able to be heard at 1:04

  • @mitchmineshafter
    @mitchmineshafter 4 года назад +503

    *_YO TF DID HE DO TO HIS XBOX?_*

    • @arafrahmankhanrayen684
      @arafrahmankhanrayen684 4 года назад +4

      :'"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""")

    • @user-chilz
      @user-chilz 4 года назад +4

      Ok

    • @Scientudio
      @Scientudio 4 года назад +11

      “Fecking (?, though i think its fucking) leva to and fro”

    • @miloslavtokar1080
      @miloslavtokar1080 4 года назад +24

      Fun fact: 1 sperm contains roughly 32 megabytes of information

    • @pervertbismarck5067
      @pervertbismarck5067 4 года назад +22

      @@miloslavtokar1080 SO THAT GUY WAS DOWNLOADING RDR2?

  • @Eggberb69
    @Eggberb69 5 лет назад +1843

    Smells like..
    *Google translate*

  • @toxictrickster4679
    @toxictrickster4679 5 лет назад +1464

    REAL LYRICS:
    The sound of a polka drifted from my neighbor's and set my foot a-tapping, oh!
    leva's mother had her eye on her daughter but leva she managed to fool her, you know.
    'cause who's going to listen to mother saying no when we're all busy dancing to and fro
    leva was smiling, the fiddle's wailing as people crowded round to wish her luck
    everyone was hot but it didn't seem to bother much
    'cause who's going to mind a drop of sweat when he's all busy dancing to and fro
    leva's mother she shut herself away, in her own quiet room to hum a hymn,
    leaving our hero to have a spot of fun. in a neighbor's house when the lights where dim
    'cause what does it matter what the old folks say, when he's all busy dancing to and fro.
    when the music stopped then the real fun began and that's when the laddie fooled around
    when he took her home, when the dancing was over, her mother angrily waiting they found
    but I said to her, leva, now don't you weep when he's all busy dancing to and fro.
    I said to her mother now stop that noise or I won't be responsible for what I do
    if you go quietly and stay in your room, you won't get hurt while your daughter I woo
    'cause this fine laddie is a wild sort of guy when he's all busy dacing to and fro
    one thing I tell you is you won't trap me, no, you won't find me an easy catch. Travel to the east and travel to the west but leva and I are going to make a match
    'cause this fine laddie ain't the bashful sort when he's all busy dancing to and fro

  • @owl9150
    @owl9150 5 лет назад +1853

    This song is very um
    *S E X U A L*

    • @민하늘-i8o
      @민하늘-i8o 5 лет назад +8

      Yeah

    • @charlulu
      @charlulu 5 лет назад +149

      It’s just weirdly translated, not actually sexual

    • @vitevius
      @vitevius 4 года назад +167

      @@charlulu yeah "weirdly translated" is far from it, they didn't have the Xbox in the Fifties, 2:23

    • @slush369
      @slush369 4 года назад +5

      69 likes

    • @ricestrange
      @ricestrange 4 года назад +25

      B l T C H E S

  • @adanua
    @adanua 6 лет назад +2038

    he did what now to the xbox

    • @Reaversynth
      @Reaversynth 6 лет назад +207

      2:18
      He's a wild sort while he's giving it to all sides of the xbox...
      He must have tried playing Halo 2 on legendary

    • @ahmedtriki7
      @ahmedtriki7 5 лет назад +19

      lmao 🤣🤣🤣

    • @immatureidiot3467
      @immatureidiot3467 5 лет назад +8

      Lmao

    • @scottyboy2566
      @scottyboy2566 5 лет назад +67

      R/don’tputyourdickinthat

    • @constantiniasmith4231
      @constantiniasmith4231 5 лет назад +50

      I tought this folk song was written in about 1920s

  • @thedopesandwich8806
    @thedopesandwich8806 5 лет назад +486

    *Laughs in Google translate*

    • @kalamakkara
      @kalamakkara 4 года назад +14

      I am scared what Google says

    • @sitsia3808
      @sitsia3808 4 года назад

      @@kalamakkara xd

  • @muhammadrazfautama3536
    @muhammadrazfautama3536 4 года назад +727

    “As virgins crowded round to wish her luck”
    Nobody: ....
    “all of them wet”
    Me: SHIT

    • @dannyobrian5957
      @dannyobrian5957 3 года назад +38

      Yeah......is this the real translation haha

    • @nickgr2780
      @nickgr2780 3 года назад +11

      you are not alone in this!

    • @jlgaming9997
      @jlgaming9997 3 года назад +3

      ikr

    • @noone_8402
      @noone_8402 3 года назад +15

      I liked this song till the lyrics

    • @noone_8402
      @noone_8402 3 года назад +1

      @@dannyobrian5957 Yes if you enable english subtitles on the hatsune miku version and the original version of this

  • @kiwo9647
    @kiwo9647 5 лет назад +205

    *when you begin to realise what this is about*

    • @aureussss
      @aureussss 5 лет назад +6

      Hamaji Panda yep.

    • @toxictrickster4679
      @toxictrickster4679 5 лет назад +16

      false translation?

    • @민하늘-i8o
      @민하늘-i8o 5 лет назад +5

      So what this is really about?

    • @scareowl9075
      @scareowl9075 5 лет назад +16

      @@toxictrickster4679 It's not perfectly translated but the topic is quite the same.

    • @iiaetharii9871
      @iiaetharii9871 4 года назад +7

      @@민하늘-i8o Google translate ;-;

  • @akhtargaisanr.7769
    @akhtargaisanr.7769 4 года назад +289

    My little brother : Can i learn Finnish Languange Mom?
    Mom : Yes, but we have finnish teacher in home.
    Finnish teacher in home :

    • @skeptic781
      @skeptic781 3 года назад +1

      What

    • @flarethefox9836
      @flarethefox9836 3 года назад

      @Isabella Garcia there should be rhymes in the Finnish one, and that’s because google translate gets ends of sentences, except of course 2:22

  • @cheese669
    @cheese669 5 лет назад +120

    “You won’t get hurt while your daughter I woo”

  • @cocoelacanth
    @cocoelacanth 4 года назад +91

    "I said to her mother, now stop that noise, or I won’t be responsible for what I do. If you go quietly and stay in your room, you won’t get hurt while your daughter I woo."
    *_WHAT_*

    • @dandiaran
      @dandiaran 4 года назад +7

      Bitch is about to get bitch-slapped XD

    • @aamu3
      @aamu3 3 года назад +3

      WHAT

    • @ShadowValleys
      @ShadowValleys 3 года назад +1

      ah vittu-

    • @goobus_floobus
      @goobus_floobus Год назад

      Like is he, are they, gonna uhhh fuck in the house

  • @bluestormpony
    @bluestormpony 4 года назад +92

    when the song isnt wholesome like you thought it would be...jesus christ

    • @sanchu6335
      @sanchu6335 4 года назад +9

      It's just about dancing, bad translation...
      ....for the most part

    • @magnusbeast9194
      @magnusbeast9194 4 года назад

      @@sanchu6335 no no no no

    • @magnusbeast9194
      @magnusbeast9194 4 года назад

      It's very dark and sexual

    • @sanchu6335
      @sanchu6335 4 года назад +5

      @@magnusbeast9194 what do you mean no, the original lyrics are about an anonymous boy taking Ieva to a dance but Ievas mother doesn't like that, except for maybe 2 lines

    • @therealkat1342
      @therealkat1342 3 года назад +1

      It’s a false translation

  • @knx1472
    @knx1472 6 лет назад +140

    1:34
    im just commenting this to make my own replay button lol

  • @pullerschubserwilli4251
    @pullerschubserwilli4251 6 лет назад +300

    The sound of a polka drifted from my neighbor's and set my feet a-tapping oh! Ieva's mother had her eye on her daughter but Ieva she managed to fool her, you know. 'Cause who's going to listen to mother saying no when we're all busy dancing to and fro!
    Ieva was smiling, the fiddle it was wailing as people crowded round to wish her luck. Everyone was hot but it didn't seem to bother the handsome young man, the dashing buck. 'Cause who's going to mind a drop of sweat when he's all busy dancing to and fro!
    Ieva's mother she shut herself away in her own quiet room to hum a hymn. Leaving our hero to have a spot of fun in a neighbor's house when the lights are dim. 'Cause what does it matter what the old folks say when you're all busy dancing to and fro!
    When the music stopped then the real fun began and that's when the laddie fooled around. When he took her home, when the dancing was over her mother angrily waiting they found. But I said to her, Ieva, now don't you weep and we'll soon be dancing to and fro!
    I said to her mother now stop that noise or I won't be responsible for what I do. If you go quietly and stay in your room you won't get hurt while your daughter I woo. 'Cause this fine laddie is a wild sort of guy when he's all busy dancing to and fro!
    One thing I tell you is you won't trap me, no, you won't find me an easy catch. Travel to the east and travel to the west but Ieva and I are going to make a match. 'Cause this fine laddie ain't the bashful sort when he's all busy dancing to and fro!

    • @Khan-xc9gd
      @Khan-xc9gd 6 лет назад +5

      Thanks ^_^

    • @jeffersondemott2125
      @jeffersondemott2125 5 лет назад +27

      So it's basically a "how I met your mother" type of folk song.

    • @qazxsweee
      @qazxsweee 5 лет назад +8

      heeeeeeeeyyyyyyyyyyyyyy where is the xbox part ;((

    • @zadenexcalibur7694
      @zadenexcalibur7694 5 лет назад +8

      Wait, so the lyrics RHYME in TWO LANGUAGES AT ONCE?

    • @OP-tu8vn
      @OP-tu8vn 5 лет назад +7

      @@pullerschubserwilli4251 Your translation is easier to digest 👍

  • @ivywillow1
    @ivywillow1 4 года назад +20

    The Wi-Fi Password is of the back of the router.
    The back of the router: 2:26

  • @eoinstubbs1730
    @eoinstubbs1730 5 лет назад +54

    1:05 dilly dully dilly dully dilla dun da

    • @veksivv3993
      @veksivv3993 4 года назад +4

      Tilitali tilitali tili tan taa

  • @realreeb
    @realreeb 5 лет назад +322

    I swear this has to be either misinterpreted or a joke

    • @toxictrickster4679
      @toxictrickster4679 5 лет назад +51

      its false translation

    • @kalamakkara
      @kalamakkara 4 года назад +19

      @@toxictrickster4679 yea it's dumb because of that. But also 10x more fun

    • @axu4609
      @axu4609 4 года назад +12

      Reeb false its translated badly but its accurate

    • @slavicraptor9106
      @slavicraptor9106 4 года назад +1

      @@ಡ_ಡ-ಯ3ಬ thats not right

    • @magnusbeast9194
      @magnusbeast9194 3 года назад

      @@ಡ_ಡ-ಯ3ಬ wrong extremely wrong

  • @dandiaran
    @dandiaran 4 года назад +147

    Basically, it's about a teenage twerking girl almost getting hooked up with a violent drunk who warns her mother to go away or get bitch-slapped if not... Somehow they end up doing nasty stuff with an Xbox in the 1930s.

    • @ipekdag4618
      @ipekdag4618 4 года назад +3

      What- wait really? whAt

    • @dandiaran
      @dandiaran 4 года назад +12

      @@ipekdag4618 the Xbox part is just a lousy translation. But besides from that, yeah, pretty much XD

    • @ibrahimsoliman533
      @ibrahimsoliman533 3 года назад +1

      True🤣

    • @Yashyennam
      @Yashyennam 2 года назад +3

      This cracked me up hard XD xD

    • @lalli8152
      @lalli8152 2 года назад

      She didnt almost get hooked up. The guy was banging her as the mother of the girl is singing hyms. After that as the mother gets angry, and makes Ieva cry the guy says to her that she will never give up Ieva as hes threatening the old hag. So it is kinda actual love song too basicly about forbidden love. Its from era pre marriage sex was often very frowned upon, and the guy might be some lower status dude Ievas mother is not happy the daughter is wooed by. This could honestly fit perfectly about young girl with over controlling religious parents even in modern times i guess

  • @MrTLSfan
    @MrTLSfan 6 лет назад +420

    quite inaccurate translation/ taking some heavy freedoms in translating twisted words and words with multiple possible meanings

    • @mrimpressive1356
      @mrimpressive1356 6 лет назад +24

      You translate it then

    • @timotherouvellat628
      @timotherouvellat628 5 лет назад +10

      @GA y Y AYYAYY YA YY ay y YYAGA Y Gaya yag ay GAYA GAGAYA Ygay yakashi fuck mehard bruh gay ya Hi. First, he never said Italian he said southern european. Second, speaking of translation, how about YOU translate whatever language you were speaking there to proper english ? Ever heard about irony ? And don't come crying "Boohoo I'm not native english" cause I'm not either, yet here you are, giving crap to someone with no reason whatsoever, and choose to use a language you're unable to use properly.

    • @sorenagernakk8432
      @sorenagernakk8432 5 лет назад +11

      @@timotherouvellat628 Though you are right, Italy is within the European Mediterranean so there is also a chance they are right. Second, there's very little wrong telling somebody to provide support for a claim of inaccuracy when they don't offer anything to support their claim which could be just as inaccurate. Attacking them for something so commonly spread even among those that speak English as their first language is pointless. Another fun point is that telling somebody to translate their less than stellar understanding of English grammar when you yourself have filled your comment with grammatical errors is even more ironic given that you're the one that brought up their poor use of English in the first place. What exactly is your excuse for berating somebody for making mistakes within the same vein?

    • @vagabaassassina3461
      @vagabaassassina3461 5 лет назад +2

      @@sorenagernakk8432 Omg you hurt my feelings stop

    • @cocoelacanth
      @cocoelacanth 5 лет назад +6

      @GA y Y AYYAYY YA YY ay y YYAGA Y Gaya yag ay GAYA GAGAYA Ygay yakashi fuck mehard bruh gay ya
      Would you mind telling me where the line “When he’s giving it to all sides of the Xbox to and fro” comes from?

  • @meetjeric
    @meetjeric 5 лет назад +58

    2:17 now thats a threat lol

  • @heskan
    @heskan 4 года назад +34

    I was expecting some sort of love story from 1950 and i cant say Im disappointed!

    • @heskan
      @heskan 4 года назад +4

      Yesiknowitsajokecalmdown

  • @phuonglu1332
    @phuonglu1332 4 года назад +44

    Song in nutshell (I did research)
    Child runs away with boyfriend when mother not looking then mother finds out screams at child then boyfriend threatens the mother and says let us live our lives and let leva be my sweetheart (What they said were in a nutshell too)

  • @ellaser93
    @ellaser93 4 года назад +9

    I just realized that the time signature changes several times throughout the song. It goes between 2/2 (cut time) to 4/4 with a couple bars of 8/4 (at the slower part towards the end.) Neat!

  • @someoneelsenow7024
    @someoneelsenow7024 4 года назад +25

    Finnish friend: Now you can sing along
    Me: Pol pol pol pol pol pol

  • @riddshotsyoungerbrother
    @riddshotsyoungerbrother 4 года назад +15

    1:04 That low disk space sound tho

  • @Shark-pj8in
    @Shark-pj8in 2 года назад +4

    I like how this is the best translation video of this song out there.

  • @phoenixmiyamura9137
    @phoenixmiyamura9137 3 года назад +17

    As a finnish person who didn't know that the original ievan polkka was finnish I am very stunned right now-

  • @TheNinjaBiker
    @TheNinjaBiker 4 года назад +41

    2:44 15 seconds of silence for those who still couldn’t understand

  • @RainbowEssence-c3w
    @RainbowEssence-c3w 4 года назад +37

    Thanks for sharing this. While the translation seems a bit... off, it seems to be mostly accurate (from what little other translations there have been and that I have seen, i don't actually speak Finnish). Why is it so impossible to find a video of this song with english subtitles? It seems next to impossible to find, so thanks so much for uploading! I'm guessing that part about the girls being "wet" is supposed to mean they were sweaty, not... er... you know.

    • @theweirdwolf1877
      @theweirdwolf1877 3 года назад +12

      It’s definitely wrong, because I’m pretty sure no one would screw their xbox

    • @flarethefox9836
      @flarethefox9836 3 года назад +1

      The girl wants a threesome with an Xbox and a boy, and the mother wants that not to happen.
      Also the song was written in like, 1700, so many people were definitely having drunk threesomes with an Xbox and another human being

    • @snort1563
      @snort1563 2 года назад +1

      The lyrics weirdly enough leave un-menthioned that the song is speaking about how everyone had their HEAD wet. HEAD wet from dancing (SWEATING from their SKALP due to the large abount/or the intenssity of the dancing).The original text has the word head (Pää) in it while the translation somehow missed it even thoug it is so short phrace. It just means to show that they were hard at work at dancing. it has nothing to do with sexual stuff. Thease lyrics are just taken from some translation webpage and then just copy-pasted to a video format. I hate this kind of translating (the webpage), the kind of where the richness of the original language and it's multiple tiny details are sacrificed so that one can just put a extremely coarce "rally english" translation to place. One that, by it's nature, changes some of the lines to get a "plain language" translation. Like translating "You are wellcome to my Sorcerer Kingdom!" to "Welcome to place of darkness!".

    • @tayntedmemories
      @tayntedmemories Год назад

      @@theweirdwolf1877 Objectum people:

    • @drecknathmagladery9118
      @drecknathmagladery9118 Год назад

      @@theweirdwolf1877 also ievan polkka was written a few century's before the xbox was even a thought in its creators mind
      ievan polkka is at least 300 years old but the oldest written version of it has evidence that it could be far far older than that.
      one of the reasons its not sung in other languages is because its notes and words are precisely tuned to old finnish
      it also doesn't help that language isn't always 1 to 1 translatable between any 2 languages. the worst cases of translation is when a word in 1 language translates to two very separate and very different words.
      other issues come in when some languages order of speech is different.
      all things considered this translation is 7/10 quality it atleast gives you a rough idea of what is going on
      there are no inherent sexual themes to the song
      however the latter half just strait up says hes going to woo her and the bit about fooling around is implied innuendo.
      the song is about a love at first sight story. simple and strait forward.

  • @villalobosedwin1214
    @villalobosedwin1214 4 года назад +7

    “All sides of the xbox”
    This is google translate %100.

  • @hellonhead5905
    @hellonhead5905 4 года назад +29

    0:30 Im sorry... what? 😂

  • @justinkanis4113
    @justinkanis4113 4 года назад +11

    this is 100% google translate... song was writtin in 1920-30s and there is xbox in the lyrics??? nice joke

  • @LebowskiDudeful
    @LebowskiDudeful  6 лет назад +17

    Coming up real soon, a full translation with every part translated!

    • @LebowskiDudeful
      @LebowskiDudeful  Год назад +1

      Ah shit, it's really difficult, but mark my word, Imma do it

  • @Starpentine
    @Starpentine 5 лет назад +22

    0:46 ok that’s really messed up

    • @akshljgdtgp
      @akshljgdtgp 4 года назад +2

      This is a weird translation imo. Im from Finland and I always thought the song was about dancing. I could just be too innocent though.

    • @cocoelacanth
      @cocoelacanth 4 года назад +3

      @Väiski Yeah, this translation is super inaccurate.

    • @Sfaegbe
      @Sfaegbe 4 года назад

      it’s google translate stupid what do u expect

    • @Starpentine
      @Starpentine 4 года назад

      BlueHoliness chill out

  • @rdspwn7896
    @rdspwn7896 4 года назад +10

    1:33 Those who seek for meme
    Play it at speed 1.25x thanks

  • @g.espichan
    @g.espichan 4 года назад +7

    I have a Finnish friend, I think imma ask him what this song says to see if he tells me anything different

  • @ibrahimdeniz7308
    @ibrahimdeniz7308 6 лет назад +55

    damn that' perverted

    • @shulanzhou7708
      @shulanzhou7708 6 лет назад +3

      Right all orf them wet... ()_()

    • @wantimw
      @wantimw 6 лет назад +10

      and very poorly translated

    • @roomtemperaturesoup
      @roomtemperaturesoup 6 лет назад +5

      Ibrahim Deniz Don’t worry, it’s just poorly translated. That’s not the real lyrics lol

    • @gunesh6694
      @gunesh6694 4 года назад

      @@roomtemperaturesoup correct and
      Wise words !

  • @sholimk7
    @sholimk7 7 лет назад +27

    I need translation for 0:55 to 1:48 as well :D Thanks once again mate, maybe I'll learn to sing it in English too :D

    • @deathXbyXlight
      @deathXbyXlight 7 лет назад +12

      There is no translation, it's just gibberish. Learn the sounds if you need to perform it lol.
      (Also, this translation isn't the best. It gives the basic idea, but some parts were translated either with google translate or super literally, like "Everyone was wet" should be more like "Everyone was sweaty" lol)

    • @timomastosalo
      @timomastosalo 7 лет назад

      It's scat (gibberish), just 'jamming along'. Partly taken from jazz also - the 2nd half of it is 'jazzish'.
      Only, the stanzas end in a few meaningful words, but it doesn't really matter.
      I hope they would just write the scat too.
      Finnish spelling is so sound based, you could learn it by looking and listening.
      PS. You'll find the full lyrics by writing to your search: 'Ievan polkka lyrics'.
      That version doesn't have a translation. But you have it here, in this video.
      Only the scat is missing, left untranslated.

    • @CeruleanSeal
      @CeruleanSeal 6 лет назад +4

      Hold up. You're telling me, that the part of this song that made it internet famous and brought to meme culture, was improvised gibberish??? Like, that's the ONLY lyrics used in the Hatsune Miku version. And it's just scatting in a non-existent language.
      I need to lay down.

    • @LebowskiDudeful
      @LebowskiDudeful  6 лет назад +2

      Seal Sixfour hold your horses, I speak more than 10 languages and I'm an autist. I will take this upon myself and translate this wonder for the world. Do not despair. If only I had seen this sooner I could've saved...

    • @timomastosalo
      @timomastosalo 6 лет назад

      Seal Sixfour Yeah, the Hatsune Miku is using the scat part. There are a few meaningful words in the end of the stanzas, that's the traditional Finnish scatting. Like the instruments do when improvizing, take the themes from the melody, here the singer takes the sounds of the real words, and improvizes with them. That's also what Loituma did by the support singers, they repeated certain syllables, imitating instruments to support the lead singer.
      But to be good with it, you were supposed to end your scatting in meaningful words smoothly slipping them in after 'the gibberish', as if 'accidentally stumbling back to the song'.
      For example, one of the scats ends in 'Kurikan kukka ja kirikan kuu'. Kurikka is a county in Western Finland (The song is sung in an Eastern Finnish dialect), kukka means flower, so the 'flower of Kurikka'. It's symbolic like 'the Yellow Rose of Texas'. Maybe people of the time knew this kinda girl, famous around her home county, or province, or the whole country. Now we don't know :) Fleating is the earthly fame.
      The 2nd part 'kirikan kuu' has kirikka -> kirikan (genitive form, as is Kurikan from Kurikka) - that is just gibberish to rhyme with Kurikan, but then they go back to the real language, kuu = moon.

  • @haroldnayao7966
    @haroldnayao7966 4 года назад +1

    What did the poor xbox do to him tho

  • @timomastosalo
    @timomastosalo 7 лет назад +28

    Salivili part to the screen too! And the interlude scat - 0:58-1:48.
    You don't have to translate it. but make a sing along

    • @nanayodet9357
      @nanayodet9357 6 лет назад

      timomastosalo i d edefefdjy

    • @lilo-ww6iq
      @lilo-ww6iq 6 лет назад +1

      It doesn't mean anything ._.

    • @mazzyjazzy5593
      @mazzyjazzy5593 6 лет назад

      • L I L O • • right

    • @LebowskiDudeful
      @LebowskiDudeful  5 лет назад +2

      It has now been made a sing along and translation. Check my channel :)

  • @ritasmith3708
    @ritasmith3708 3 года назад

    LOL thanks for the translation. Not sure I follow it all at first, but I'ma keep listening.. (clicking LOOP)....

  • @Scientudio
    @Scientudio 4 года назад +5

    English translation is epic 😅😂🤣 First time, youtube recommendation made my day 👍🏼😅 ...... especially, wet virgins, “woo” and “giving it all to Xbox” were hilarious 🤣🤣

  • @wadiekahoul4091
    @wadiekahoul4091 4 года назад +1

    0:58 to 1:48 not even gonna translate that and what's with the xbox did he rape the girl ? i don't need sleep i need answers

  • @mfairbank0
    @mfairbank0 6 лет назад +47

    1:25 - 1:51 its the leek reed part haha

  • @cerebrummaximus3762
    @cerebrummaximus3762 3 года назад

    *From what I've found by repliers, actually from Finland, in the comment section, the translation to this is wrong and inaccurate, many claiming it was translated with Google translate. Please spread the message*

  • @icantthinkstraight8853
    @icantthinkstraight8853 4 года назад +3

    1:25 the moment we were all waiting for.

  • @MrQuijibo
    @MrQuijibo 3 года назад +2

    One of the rare occasions where the English subtitles are much longer than the language they translate

  • @OversizedSquare
    @OversizedSquare 4 года назад +6

    *what happened... to.. my.....*
    *EYES*

  • @aishazulfi1964
    @aishazulfi1964 3 года назад +1

    Lol I don't know why but I find this translation very deep and joyful. A burning youth compassion ready to make mistakes not listening to old folks. It has both lessons and regret.

  • @amadexi
    @amadexi 4 года назад +6

    Where is the translation for the guy who sings: "pol pol pol pol [...] pol pol pol [...] e oi e oi e oi eoi e oi e oi e oi [...]"

    • @flarethefox9836
      @flarethefox9836 3 года назад

      It’s just acapella, that ain’t words

  • @vinayakmishra2115
    @vinayakmishra2115 3 года назад +2

    Was there a xbox 100yrs ago?
    hmmm.. My history teacher never taught me about that.

  • @abuelita4094
    @abuelita4094 4 года назад +5

    I now want Snoop Dogg cripwalking to this after reading the translation.

  • @Ykskolme
    @Ykskolme 3 года назад +1

    wanna make some parts clearer, kinda bad translation as this song isnt half as kinky as one would wish lmao
    "Ieva was smiling, the fiddle it was wailing - as virgins were corded round to wish her luck" more like simply; "Ieva was smiling when people were expressing their congratulations". No virgins mentioned in the actual song. *None* No 'neitsyt' or even 'neito' can be heard in song. Ieva (aka Eeva, btw) apparently had party going. Most likely Bday or rippijuhla aka. 'party of coming to 'age'/christian confession party.... ooor well, its christian party which tends to be throws for 15 yers old christians
    "All of them wet" is more like "All of them crying". This part literally translated is "Everybody had wet head" They were happy tears as the guests got pretty emotional

  • @cutefandomedits2331
    @cutefandomedits2331 3 года назад +3

    Me descovering this song:
    "Oh its an obnoxious japaneise song"
    "Its actualy finnish?"
    "Its a beautifull finnish folksong"
    "Its not actualy a folk song"
    "Its still beautifull thought, i bet it has a beautifull meaning"
    "Its the original catchy rave song"

    • @armyshope
      @armyshope 3 года назад +2

      Yeah that's why I liked it because I like folk songs

    • @flarethefox9836
      @flarethefox9836 3 года назад

      The folk song about old folks not wanting their daughters to have a drunk threesome with an Xbox and a boy.
      Because people did that in the 1700s

  • @greencappeddoge
    @greencappeddoge 2 года назад +1

    _what did he do to the xbox now_

  • @ujang3288
    @ujang3288 6 лет назад +11

    äppyt tipput hillijallen is the best part

  • @NinjaHuginMunin
    @NinjaHuginMunin 3 года назад

    Look up IEVAN POLKKA - The whole song with Loituma's Hanni! for a much better idea. It's the lady who sings it in Loituma doing a tutorial and the video description explains the song in english.

  • @Qian1980
    @Qian1980 4 года назад +9

    I need to learn singing this as part of Finnish learning

  • @James-xu8vt
    @James-xu8vt 3 года назад +1

    After 2 years of wondering what this song is about, I now finally know

  • @TheUnavator
    @TheUnavator 4 года назад +7

    I understand Miku's version better than the English subtitles.

  • @floofysparkledemon6662
    @floofysparkledemon6662 3 года назад +1

    so from what i understsand, he frigs Ieva , and wants to elope with her but mom says no and he's basically just like "fuck you, i'm doing it anyway."

  • @andreapark4076
    @andreapark4076 4 года назад +4

    Man this is faster than any rappers I know

  • @marcuskeem6653
    @marcuskeem6653 3 года назад +1

    ah yes "When he's giving it to all the sides of the Xbox to and fro!"
    I remember how great the Xbox was in 1920

  • @thebritishbagman
    @thebritishbagman 5 лет назад +11

    Most of this wasn't
    translated correctly probably

  • @euphony5552
    @euphony5552 5 лет назад

    0:05
    Nuapurista kuulu se polokan tahti
    Jalakani pohjii kutkutti
    0:09
    Ievan äiti se tyttöösä vahti Vann
    kyllähän Ieva sen jutkutti,
    0:13
    Sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
    Kun myö tanssimme laiasta laitaan
    Salivili hipput tupput täppyt
    Äppyt tipput hilijalleen

  • @LadyKyron
    @LadyKyron 5 лет назад +5

    this sounds s o d i r t y

  • @PedroSantos-fw6gk
    @PedroSantos-fw6gk 4 года назад +2

    This raises more questions than it answers

  • @jenisajagunos9371
    @jenisajagunos9371 Год назад +1

    From Nuapur you can hear the polona tempo
    The soles of my feet tickled
    Ieva's mother watched over her daughter
    But Ieva did talk about it
    Because then the bans don't bother us
    When we dance from side to side
    Salivili bits tufts spots
    Umpy drips slowly
    Ieva's mouth was full of wheat
    I wish everyone luck
    Everyone's head was wet
    And the violin whined and wailed
    This boy is not affected by wetness
    Sillon ko falls from wide to wide
    Salivili bits tufts spots
    Umpy drips slowly
    Ieva's mother in the chamber
    It's a swindler to carve out hymns
    When this boy next door
    Mother-in-law's girl was beaten
    And mother-in-laws don't mind this
    Sillon ko falls from wide to wide
    Salivili bits tufts spots
    Umpy drips slowly
    Hilipati hilipati hilipati bridge
    Hilipati hilipati hilipampaa
    The fire is burning, the fire is burning
    Accounting accounting accounting accounting
    Halituli is trampling, account fire is trampling
    Account account account account account account trample
    Halituli's account manager was on his feet
    Tilitali talitali hellavanta
    Rim patira by ripira pitra
    Drum group ripirampuu
    Squats a ripper shovel
    Fire fire lalla tipira tuu
    Jatsu tsappari dikkari dallan
    Tittari tilla tittista dulla
    Dipidapi dallaa ruppati rupira
    Kurika's flower and kirika's moon
    Ratsatsaa and ripidabi dilla
    Beritstan Dillan Dellan doo
    A baribbatta baribbariiba
    Ribiribi distan Dellan doo
    And in the bar Dilla's Deia doo
    Daba daba daba daba daba duvja vuu
    Baristal dillas Dillan duu ba daga
    Daiga daida duu duu deiga douSie was happy after the call
    I got a spark once
    When we got home, we started arguing
    And Ieva is already starting to cry
    I'll tell Ieva what's the problem
    Let's count even more
    Salivili bits tufts spots
    Umpy drips slowly
    To the Moors, I tell you to shut your mouth
    I won't let my health get in the way
    You will be healthy when you fix your bones
    And you're pissed off about it
    The boy's tenderness doesn't hurt this
    The batteries are running out of steam
    Salivili nuggets tufts dot
    Umpy drips slowly
    That's what I say so that the bite lasts
    I don't like it that much
    You move from west to east, for example
    But I won't give up on Ieva
    Because this boy's sobriety doesn't hurt
    Sillon ko dances from side to side
    Salivili bits tufts spots
    Umpy drips slowly

    • @RitosContent
      @RitosContent Год назад

      "I got spark once" "batteries are running out of steam" check your distributor or ignition coil.

  • @KuramaGeometryDash
    @KuramaGeometryDash 4 года назад +6

    This translation is so bad and funny at the same time

  • @chingelauria7415
    @chingelauria7415 3 года назад +2

    is this a Hatsune Miku version cuz
    I HATE IT WHY IS THERE NO NORMAL VERSION LIKE THE ONE WITH THE VIBING CAT

  • @iKuuuurija
    @iKuuuurija 4 года назад +4

    Im estonian and i can understand this without the translation

    • @heitorgdo
      @heitorgdo 4 года назад

      There is a xbox in it?

  • @burnsloads
    @burnsloads 4 года назад

    At 0:58 that's called 'Skatting' put it in parentheses as the subs for that part.

  • @milk8482
    @milk8482 4 года назад +4

    When you hear the song and are a malayali and realize that this song is just a lot of malayali slurs

    • @moinmoin2535
      @moinmoin2535 4 месяца назад

      It's actually really old finnish

  • @Syakirin57
    @Syakirin57 4 года назад

    So the part I want to know the meaning the most 1:34 does not even have a meaning? That's a pretty messed up plot twist, now I have to live for the rest of my life with this empty feeling.....

  • @littlecherry8774
    @littlecherry8774 6 лет назад +3

    Oh know I see -.-

  • @mixerdirectioner6151
    @mixerdirectioner6151 4 года назад +2

    WTF I LEARNED THE FIRST MINUTE OF THE SONG IN 5 HOURS!!!!! I'M LITERALLY JAMMING IT. it feels so good. tip : focus on the pronunciation only and break the syllables.

    • @benschlotte8242
      @benschlotte8242 Год назад

      I tried to sing along but ALL I did was summon a demon.

  • @abdullahalali3962
    @abdullahalali3962 5 лет назад +4

    I still can’t sing it

    • @kalamakkara
      @kalamakkara 4 года назад +1

      90% of Finnish people can't either
      So don't worry

  • @LebowskiDudeful
    @LebowskiDudeful  Год назад

    I am afraid modern people just cannot fathom the concept of an xbox a hundred years ago. I mean, you know what it might have meant, right? The sacred.

  • @jotashock
    @jotashock 5 лет назад +8

    Llegué acá por residente y bad bunny, que cosas .-.

    • @lolooo8509
      @lolooo8509 4 года назад +1

      Los chicas vienen por esa maldita cancion
      Los chicos vienen por hatsune miku
      Los hombres la buscan por ellos mismos

  • @aayush7645
    @aayush7645 4 года назад

    What's odd to me is the fact that we play the same instrument on weddings in Kashmir in India and Bilal Goregan was playing it at a park wedding in Finland

  • @khawaa-space
    @khawaa-space 5 лет назад +3

    ah .. now i hate the song

  • @luisromero9170
    @luisromero9170 2 года назад +1

    The last lyrics in this song, I thought 💭 they were actual words in Finnish language but I have notice that they were just humming sounds!!! Hey, I wonder if to learn Finnish would be hard, because I have learned two languages in my lifetime, English and Spanish and I have found that the Finnish language it’s pretty interesting!!!

  • @christinescott1377
    @christinescott1377 6 лет назад +11

    omg this song is terrible and dirty

    • @__area.52__
      @__area.52__ 6 лет назад +2

      queenrose night why bother commenting? If you don't like it watch something else

    • @ЕкатеринаКатюша-х4к
      @ЕкатеринаКатюша-х4к 6 лет назад +4

      Some people like terrible and dirty things

    • @LebowskiDudeful
      @LebowskiDudeful  6 лет назад +15

      Actually to me this song is not dirty. It's a song about being a rebel in a society that tries to confine you into a box that's not natural. What however is natural, is the box of life. It's much better than waging wars and taking drugs to replace the void id est punani.

    • @ЕкатеринаКатюша-х4к
      @ЕкатеринаКатюша-х4к 6 лет назад

      Wow

    • @Jay-mc3hc
      @Jay-mc3hc 6 лет назад

      queenrose night Yup

  • @PetrMichalec
    @PetrMichalec 3 года назад +1

    So do I understand well that great part of the lyrics is just some gibberish? I seriously thought it's all finnish.

  • @eewag1
    @eewag1 4 года назад +1

    Congrats on 600 subs

  • @pancakewarriors7233
    @pancakewarriors7233 4 года назад

    even google translate had troubles comprehending this one

  • @Pro_Sapeur
    @Pro_Sapeur Год назад +1

    Nuapurista kuulu se polokan tahti vaan kyllähän leva sen jutkutti jalakani pohjii kutkuttiIevan äiti se tyttöösä vahtisillä ei meitä sillpin kiellot haittaa

    • @LebowskiDudeful
      @LebowskiDudeful  Год назад +1

      You got it! Just add spaces and respell sillpin into silloin! Silloin means "then" (it all went down)

    • @Pro_Sapeur
      @Pro_Sapeur Год назад +1

      ty!

  • @terrarising
    @terrarising 5 лет назад

    Two years later and i'm still confused by 2:20.
    Like, What the hell happened to the XBox?!?

    • @kalamakkara
      @kalamakkara 4 года назад

      @tortilla roll should I tell them

  • @greencappeddoge
    @greencappeddoge 2 года назад

    Ohhh i get it in his profile it says that he likes to study languages when he's high

  • @haroldnayao7966
    @haroldnayao7966 4 года назад +2

    Came here to learn the lyrics
    Left more confused

    • @sanchu6335
      @sanchu6335 4 года назад +1

      bad translation but you probably guessed that

  • @ShadowValleys
    @ShadowValleys 3 года назад +1

    Verse 1]
    Nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti
    Ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän Ieva sen jutkutti
    Sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
    Kun myö tanssimme laiasta laitaan
    [Refrain]
    Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen
    [Verse 2]
    Ievan suu oli vehnäsellä ko immeiset onnee toevotti
    Peä oli märkänä jokaisella ja viulu se vinku ja voevotti
    Ei tätä poikoo märkyys haittaa
    Sillon ko laskoo laiasta laitaan
    [Refrain]
    Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen
    [Verse 3]
    Ievan äiti se kammarissa virsiä veisata huijjuutti
    Kun tämä poika naapurissa ämmän tyttöä nuijjuutti
    Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
    Sillon ko laskoo laiasta laitaan
    [Refrain]
    Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen
    [Bridge]
    Hilipati hilipati hilipati hillaa
    Hilipati hilipati hilipampaa
    Jalituli jallaa talituli jallaa
    Tilitali tilitali tilitantaa
    Hilipati hillaa hilipati hillaa
    Hilipati hilipati jalituli jallaa
    Tilitali tallaa, tulituli jallaa
    Hilipati hilipati hilipampaa
    Rimpatirillaa ripirapirullaa
    Rumpatirumpa tiripirampuu
    Jamparingaa rimpatiraparan
    Tsupantupiran dillandu
    Japat stilla dipudupu dullaa
    Dumpatidupa lipans dullaa
    Dipidapi dullaa rimpati rukan
    Ribitit stukan dillandu
    Jatsatsa barillas dilla lapadeian dullan deian doo
    Joparimba badabadeia stulla
    Laba daba daba dujan dillandu
    Barillas dilla deiaduu badaba daga daga daga daga dujaduu
    Badu dubi dubi dubi dejaduu
    Badaba dillas dillan dejaduu
    [Verse 4]
    Siellä oli lystiä soiton jäläkeen sain minä kerran sytkyyttee
    Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ja Ieva jo alako nyyhkyytteek
    Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
    Laskemma vielähi laiasta laitaa
    [Refrain]
    Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen
    [Verse 5]
    Muorille sanon jotta tukkee suusi en ruppee sun terveyttäs takkoomaa
    Terveenä peäset ku korjoot luusi ja määt siitä murjuus makkoomaa
    Ei tätä poikoo hellyys haittaa
    Ko akkoja huhkii laiasta laitaan
    [Refrain]
    Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen
    [Verse 6]
    Sen minä sanon jotta purra pittää ei mua niin voan nielasta
    Suat männä ite vaikka lännestä ittään vaan minä en luovu Ievasta
    Sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
    Sillon ko tanssii laiasta laitaan
    [Refrain]
    Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen

  • @al_vnn
    @al_vnn 4 месяца назад

    I forgot this songs name so I kept searching for “polish song” “Turkish song” and finally Finland

  • @SaFFire123x
    @SaFFire123x 4 года назад +2

    So the hali tuli talla tili tuli talla ipli chipli ripi ripi ralla don't make any sense?

  • @chanshiddendimple
    @chanshiddendimple 3 года назад +1

    My goodness i'm crying through this comment section lmaoooo 😂

  • @Kaisi_Kereta
    @Kaisi_Kereta 2 месяца назад

    No understanding, yes vibing

  • @ncleila8910
    @ncleila8910 4 года назад +1

    Funny story : I was in roblox and I was roplaying as Miku and so many people were like its her its Miku and this girl exposed me and the rest of the girls tried to defend me and EVERYONE IN THE SERVER CAME TO WATCH US FIGHT and then another girl came to say sorry to me and she started to screen record and she introduced me as Miku and then she said sing us a song of yours and the I chose this song and I was looking up the words to the song and google was not in my history so I left the game to look it up and went back to the game and the people who were in the sever was no where to be found so I left the game. The weirdest time ever.

  • @fatinsadab4012
    @fatinsadab4012 4 года назад +1

    A moment of silence for them who are still looking for the lyrics

  • @asadfarooque9914
    @asadfarooque9914 4 года назад +1

    Leva's gonna have a hell of a vicious night.

    • @sanchu6335
      @sanchu6335 4 года назад

      it's ieva, k I'll leave now