문과도 이 영상을 보면 눈물이 납니다. 나레이션과 교수가 어문교정안을 싸그리 무시하고 있거든요. 이게 뭔 개소리냐 싶다면 아래 링크를 통해 올바른 문장 호응을 확인해 보세요. www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000234&mn_id=114
0:40 我叫你把没有质量的物质拿过来 1:26 因为没有质量的物质不会受到惯性的影响,所以在这地球上看不到 1:35 我原本打算不给你分,但因为你没说错话,原谅你一次。 2:03 不是指大脑,而指着心脏,还说什么?爱? 2:14 D吗? A, B, C.. D满意。谢谢教授! 2:24 物理教授会认可的答案到底有什么呢? 중국 사는 유학생 입니다... 이 부분들은 이렇게 바꾸는 편이 더 자연스럽습니다...
TMI: 중국어에서 물질(物質)이라는 단어를 보면 한국어에선 유성 양순 비음인 발음(ㅁ)이 중국어에선 유성 양순 연구개 접근음(w)으로 대응되는 걸 봐선 중고한어 시대에 (ㅁ/w)은(는) 원래 유성 순치 비음으로 발음됐음을, 유성 순치 비음은 한국어에선 ㅁ으로, 만다린 중국어에선 w로 분화했음을 알 수 있다
문과도 이 영상을 보면 눈물이 납니다. 나레이션과 교수가 어문교정안을 싸그리 무시하고 있거든요. 이게 뭔 개소리냐 싶다면 아래 링크를 통해 올바른 문장 호응을 확인해 보세요.
www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000234&mn_id=114
0:40 我叫你把没有质量的物质拿过来
1:26 因为没有质量的物质不会受到惯性的影响,所以在这地球上看不到
1:35 我原本打算不给你分,但因为你没说错话,原谅你一次。
2:03 不是指大脑,而指着心脏,还说什么?爱?
2:14 D吗? A, B, C.. D满意。谢谢教授!
2:24 物理教授会认可的答案到底有什么呢?
중국 사는 유학생 입니다... 이 부분들은 이렇게 바꾸는 편이 더 자연스럽습니다...
@@クロネコ9625 지적 감사합니다. 언젠가 바꿀 기회가 오면 바꿀게요
TMI:
중국어에서 물질(物質)이라는 단어를 보면
한국어에선 유성 양순 비음인 발음(ㅁ)이
중국어에선 유성 양순 연구개 접근음(w)으로 대응되는 걸 봐선 중고한어 시대에 (ㅁ/w)은(는) 원래 유성 순치 비음으로 발음됐음을, 유성 순치 비음은 한국어에선 ㅁ으로, 만다린 중국어에선 w로 분화했음을 알 수 있다
@꿻
제가 중요한 걸 설명 못했는데,
원래 중국어에선 두 개였는데, 나중에 변화하면서 하나는 w가 됐고, 나머지는 m이 된 겁니당
@꿻
근데 그 w가 된 뇨속은 한국어에선 ㅁ으로 변화한 거죠
질량이 없는 물질을 가져오면 천안문과 사귀게 해주겠다
그러다 착해짐
긋컨텐츠네여^~*
감사합니다!
진짜 개웃기다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜 안뜨는 지 이해가 안감
저두요 😥
대단하시다..
감사합니다!
중국에서 에이쁠을 에이쨔(A加)라고 하나보군요. 하나 배워갑니다
+그리고 여친을 女朋友 말고 간단하게 女友라고 해도 되는건가요? 몰랐습니다...
女朋友랑 女友 둘 다 사전에 나오는 말이예요
@@jonin_cunren 그렇군요! 전에 同志도 그렇고 많이 알아갑니다~~
쟈가 우리말로 (더할 가) 맞죠?
@@닉짓기귀찮 네
싱글독! 싱글독!
유 싱글 올 어 데이!
영상도용 아닌가요?
마지막 문장
웃지마. 니 얘기임.
ㅋ
정답!