Wonderful✨😍. I love this song so much, and the girls perform it so beautiful. Japanese language and culture are shining jewels. ❤ Greetings from Europe!
That’s a great lyric video you girls do together. I truly appreciate the both of you 2, but can you at least do this in Romaji along with Katakana and Hiragana for any non-Japanese people to understand and sing? I know there’s many Japanese people who can speak and sing in both hiragana and katakana, but there could be Mexican-Americans, French-Americans, Russian-Americans, Brazilian-Americans, Italian-Americans, etc. who would like to learn to speak and sing Japanese; if an Mexican-American (like me for example) wants to sing a Japanese and finds a perfect Japanese lyric-video for her/him, but the lyric-video uses Katakana and Hiragana instead of Romaji, then how will she/he be able to understand on what the person is singing? I do lyric videos just like you two. Most of them are English and some of them are Japanese. For my Japanese lyric videos, I use Romaji instead of Katakana and/or Hiragana for many kinds of Americans for them to understand/sing easily. In fact, I should put up the Romaji lyrics in my comment. *Here’s the romaji lyrics for any Americans to feel free to sing:* _Hotaru no hikari, mado no yuki, Fumi yomu tsukihi, kasane tsutsu Itsushika toshi mo, sugi no to wo, Aketezo kesa wa, wakare yuku. Tomaru mo yuku mo, kagiri tote, Katami ni omou, chiyorodzu no, Kokoro no hashi wo, hitokoto ni, Sakiku to bakari, utau nari. Tsukushi no kiwami, michi no oku, Umi yama tooku, hedatsu tomo, Sono magokoro wa, hedate naku, Hitotsu ni tsukuse, kuni no tame Chishima no oku mo, Okinawa mo Yashima no uchi no, mamori nari Itaran kuni ni, isaoshiku Tsutome yo waga se, tsutsuganaku_ You see, now you girls just understand the truth. Making Japanese lyric-videos is not about using Katakana and/or Hiragana for Japanese people to sing, but when you use Romaji and combine the Katakana and Hiragana together, it would be a great Japanese lyric-video for both English-speaking people to learn and Japanese-speaking people to fully understand. Romaji is for any American to understand on what you are saying, while Katakana and/or Kiragana is for Japanese people to understand completely. *And remember:* _Whenever you are gonna make another Japanese lyric-video, don’t forget to combine the Romaji with and the Katakana and Hiragana together. That way, Americans will no longer be confused with just Katakana and/or Hiragana ever again._
Wonderful✨😍. I love this song so much, and the girls perform it so beautiful. Japanese language and culture are shining jewels. ❤ Greetings from Europe!
호타루노히카리
That’s a great lyric video you girls do together. I truly appreciate the both of you 2, but can you at least do this in Romaji along with Katakana and Hiragana for any non-Japanese people to understand and sing? I know there’s many Japanese people who can speak and sing in both hiragana and katakana, but there could be Mexican-Americans, French-Americans, Russian-Americans, Brazilian-Americans, Italian-Americans, etc. who would like to learn to speak and sing Japanese; if an Mexican-American (like me for example) wants to sing a Japanese and finds a perfect Japanese lyric-video for her/him, but the lyric-video uses Katakana and Hiragana instead of Romaji, then how will she/he be able to understand on what the person is singing? I do lyric videos just like you two. Most of them are English and some of them are Japanese. For my Japanese lyric videos, I use Romaji instead of Katakana and/or Hiragana for many kinds of Americans for them to understand/sing easily. In fact, I should put up the Romaji lyrics in my comment.
*Here’s the romaji lyrics for any Americans to feel free to sing:*
_Hotaru no hikari, mado no yuki,
Fumi yomu tsukihi, kasane tsutsu
Itsushika toshi mo, sugi no to wo,
Aketezo kesa wa, wakare yuku.
Tomaru mo yuku mo, kagiri tote,
Katami ni omou, chiyorodzu no,
Kokoro no hashi wo, hitokoto ni,
Sakiku to bakari, utau nari.
Tsukushi no kiwami, michi no oku,
Umi yama tooku, hedatsu tomo,
Sono magokoro wa, hedate naku,
Hitotsu ni tsukuse, kuni no tame
Chishima no oku mo, Okinawa mo
Yashima no uchi no, mamori nari
Itaran kuni ni, isaoshiku
Tsutome yo waga se, tsutsuganaku_
You see, now you girls just understand the truth. Making Japanese lyric-videos is not about using Katakana and/or Hiragana for Japanese people to sing, but when you use Romaji and combine the Katakana and Hiragana together, it would be a great Japanese lyric-video for both English-speaking people to learn and Japanese-speaking people to fully understand. Romaji is for any American to understand on what you are saying, while Katakana and/or Kiragana is for Japanese people to understand completely.
*And remember:*
_Whenever you are gonna make another Japanese lyric-video, don’t forget to combine the Romaji with and the Katakana and Hiragana together. That way, Americans will no longer be confused with just Katakana and/or Hiragana ever again._
👌 Promo`SM