Кусанин Игорь Иванович на 6 минуте 42 сек. "... он пока смерился, смерился - упал слабость ... такой не существует медведь, что одни кость - ничего нет. Как старуха там ходила метров триста там спала. Так такие дела были." Я правильно понимаю - мужчина, которому лет 45-48, в 1970 г.г. в школе не учился, или у них преподавали на местном языке. а русский язык шёл отдельным второстепенным предметом. потому и разговаривать на нём он не умеет. Очень трогательно выглядела девочка в красном платье.
На местном языке преподавания никогда не было, всё было на русском, как и сейчас. Но в те годы еще можно было встретить людей, которые недолго учились / мало использовали русский язык в своей обычной жизни. Отсюда и акцент, и ошибки в русской речи.
@@siberian-lang, конечно вы правы. Перечитала свой комментарий и только сейчас подумала, какие предметы им могли на кетском преподавать - химию, физику ) ... Не вписывались они со своими обычаям. да с суровой природой в поток "цивилизации". Жить по старому им не могли дать. а по новому не создали условий. Вот и растворилась культура и язык народов Урала
Тут не Урал всё же :) Это Туруханский край. С Вашим комментарием соглашусь, но не до конца. В теории на любом языке можно преподавать хоть химию, хоть физику: ведь и в русском языке для терминов пришлось создавать кальки (к примеру, "кислород") или делать заимствования ("эфир"), использовать старые слова в новых значениях ("жиры", "клетки"). Некоторые примеры такого "языкового строительства" есть и для кетского языка. Например, в кетском языке есть слово "мамонт" (кеты, как и другие коренные жители Сибири, часто находили окаменелости, считая их костями какого-то водяного чудовища). А исследователь кетского языка Г. К. Вернер в словаре кетского языка отмечает слово для "крокодила" на основе этого "мамонта" - достаточно удачно вышло. Сейчас это звучит самонадеянно, но всё-таки тут дело за активистами - "осовременивать" язык таким вот образом.
Кеты даже к селькупам не особо относятся в национально-языковом плане, причем вообще урал не пойму. Извините, но вы поймите что люди росли изолированно, тот же урал можно сказать цивилизация, кеты некоторые не знали что такое стул когда их забирали в интернаты. Моя мать училась в этих интернатах, и поверьте, чудо что вообще хоть какая то грамотность есть. Некоторые слова, даже русские, вам не особо понятны будут из за особенностей местностей и промысла. Кетский даже в 90е совсем чуть чуть преподавался, конечно еле как и пару часов в неделю.
Спасибо большое отличные кадры . Живые и очень душевные . Как велика наша стана . И везде наши родные люди. Спасибо
Здравствуйте, очень много информации интересного познаю пожалуйста если что буду рада ждать от вас новых видео
Уникальнейшие кадры! Спасибо за труд!
Спасибо
Спасибо!
nice insight of the local village and how the people live, thanks!
Кусанин Игорь Иванович на 6 минуте 42 сек. "... он пока смерился, смерился - упал слабость ... такой не существует медведь, что одни кость - ничего нет. Как старуха там ходила метров триста там спала. Так такие дела были." Я правильно понимаю - мужчина, которому лет 45-48, в 1970 г.г. в школе не учился, или у них преподавали на местном языке. а русский язык шёл отдельным второстепенным предметом. потому и разговаривать на нём он не умеет. Очень трогательно выглядела девочка в красном платье.
На местном языке преподавания никогда не было, всё было на русском, как и сейчас. Но в те годы еще можно было встретить людей, которые недолго учились / мало использовали русский язык в своей обычной жизни. Отсюда и акцент, и ошибки в русской речи.
@@siberian-lang, конечно вы правы. Перечитала свой комментарий и только сейчас подумала, какие предметы им могли на кетском преподавать - химию, физику ) ... Не вписывались они со своими обычаям. да с суровой природой в поток "цивилизации". Жить по старому им не могли дать. а по новому не создали условий. Вот и растворилась культура и язык народов Урала
Тут не Урал всё же :) Это Туруханский край.
С Вашим комментарием соглашусь, но не до конца. В теории на любом языке можно преподавать хоть химию, хоть физику: ведь и в русском языке для терминов пришлось создавать кальки (к примеру, "кислород") или делать заимствования ("эфир"), использовать старые слова в новых значениях ("жиры", "клетки").
Некоторые примеры такого "языкового строительства" есть и для кетского языка. Например, в кетском языке есть слово "мамонт" (кеты, как и другие коренные жители Сибири, часто находили окаменелости, считая их костями какого-то водяного чудовища). А исследователь кетского языка Г. К. Вернер в словаре кетского языка отмечает слово для "крокодила" на основе этого "мамонта" - достаточно удачно вышло.
Сейчас это звучит самонадеянно, но всё-таки тут дело за активистами - "осовременивать" язык таким вот образом.
Кеты даже к селькупам не особо относятся в национально-языковом плане, причем вообще урал не пойму. Извините, но вы поймите что люди росли изолированно, тот же урал можно сказать цивилизация, кеты некоторые не знали что такое стул когда их забирали в интернаты. Моя мать училась в этих интернатах, и поверьте, чудо что вообще хоть какая то грамотность есть. Некоторые слова, даже русские, вам не особо понятны будут из за особенностей местностей и промысла. Кетский даже в 90е совсем чуть чуть преподавался, конечно еле как и пару часов в неделю.
@Tumaldo, а ваша мама из тех мест тоже, кетка?