Ohne Dich - Rammstein - ENGLISH!!! Lowest Female Voice (Contralto + High Opera) [Cover by AMADEA]
HTML-код
- Опубликовано: 28 сен 2024
- Ohne Dich Rammstein English version. Lowest Female Voice Contralto plus High Opera.
English version of Ohne Dich (Rammstein). Rammstein female cover. Rhymed translation and music production by AMADEA
Help me to create more Rhymed Translations for You - Like and Subscribe to my Channel - / amadeaofcl
Listen on Spotify - spoti.fi/37WwJPa
Listen on Apple Music - apple.co/2NpN6dI
Original Songs Playlist - bit.ly/3uNbBbn
Covers Playlist - bit.ly/3JLHLZa
Connect with me:
Instagram - / amadeaworld
Facebook - / amadeaworld
Twitter - / amadeaworld
TikTok - / amadeasworld
Soundcloud - / amadeaworld
-----
Video production - Sergio Revino / sergiorevino
Music production - AMADEA
-----
AMADEA - is a music producer, composer and contralto singer with a wide vocal range.
"Ohne Dich." English Version (Rhyme Translation by AMADEA)
"Without You."
I’ll go into the silent firs.
Into the woodland where I last saw her.
But the evening comes and casts a veil
Over the land and distant forest trails.
Now the woods seem darker than before.
Sorrow and pain,
And the birds are singing no more.
Without you I cannot be. Without you.
But loneliness keeps haunting me when I am with you.
Without you I’m counting hours. Without you.
But frozen seconds spent with you are worthless too.
Lifeless ditches, empty branches,
And oh, it's getting so hard to breathe.
Eerie sight that hurts me to the core.
Sorrow and pain.
And the birds are singing no more.
Without you I cannot be. Without you.
But loneliness keeps haunting me when I am with you.
Without you I’m counting hours. Without you.
But frozen seconds spent with you are worthless too.
Without you.
#OhneDich #Rammstein #AMADEA #English #Cover #Contralto
Hey there friends! If you liked this Rhymed Translation of "Ohne Dich" drop me a comment, like👍, sub and do check out my new work - "Zeit" (Rammstein) in English - ruclips.net/video/Qj-6gBVVYzo/видео.html
Hope you enjoy it!
Here is some info about rhymed translations and when we can get them on streaming platforms.
A rhymed translation of a song is considered to be a derivative work, and it is quite difficult/ expensive to obtain a license for releasing a "derivative work" onto streaming services. However, the good news is that I do plan on doing so someday but only your support can ensure the success of this undertaking :) The more people see, subscribe, like and share this content the bigger we grow as a channel. This will allow me to put more time into making rhymed translations and other interesting versions of songs and eventually afford to put them on every streaming platform for you to enjoy. So, thank you for your support!
Love you,
AMADEA
That rendition literally brought me to tears. Thank you
It'd be great if you could translate Feuerschwanz - Das Elfte Gebot as it's lyrics literally saved my life during lockdown and severe depression.
@@pyrointeam I feel you and I really hope you feel better now!❤ I will check out the song😊👍
I think about another one soon...
Deutschland by Rammstein, I'd love to hear that 🤔😁
As a german I appreciate the good work you put into the translation, plain translation is "easy", but keeping it poetic and even make it rhyme when at the same time keeping it close to the original in words and meaning.. that's some true talent to have and work to do. I am impressed. This is completely underrated.
Thank you very much! And kudos to you for such a deep understanding of the translation process! 👏
I'm amazed too! the language barrier is complex! my language is portuguese and not always slang or regional words can be translated properly!!!
Indeed, this is completely underrated!
@@tuliofuzato Portuguese aswell , Nice to know I'm not the only one enjoying this masterpiece, um abraço
I cannot agree more! Congratulations, great job on the translation, the creative liberties really paid off, thank you for all your hard work.
This song cuts me to the core. I’ve shed many of tears. Hearing this song made me want to get a guitar and sing this to my wife. There has been much trauma, depression that had been a burden. My wife of 30 years has loved me with mine, body and soul, yet the reflection of her looking at me I see sorrow and pain, that perhaps she would be better off and happier without me. Your singing no doubt is angelic. I thank you and Rammstein for the power of lyrical meaning. Words are everything! More importantly songs sing with pure intent can change an inner soul.
Thank you!
🙏❤
My sister would've melted as I am right now. I wish she could've heard this beautiful rendition ❤ RIP Heather 2/21/85 - 4/29/19
34?! Bullshit.
honestly that's a horrible age to be forced to 'move to the clouds'.
😦
Please please PLEASE do more Rammstein!!
I've been a big fan of theirs and no other english cover has been up to par than yours!!
This is perfect! 💜
😊👍
This Ohne Dich English version just I want to say that is wonderful
Thank you!🤗
I could never have guessed this song would be so beautiful in English 😍 and your voice is magical ❤️😍
Thank you! :)
I first time Heard German original version but after that I find in English version and both these are touch my soul
🙏❤
Thanks for that great songs. I really said that by heart and I listen this song nearly every day especially in English version
My word this is beautiful! That high operatic bit was simply stunning. I'm at work and got full chills while doing the most mundane tasks listening to that piece of mastery. 👏
Thank you very much!❤
Your translation hit home. Thank you. The chorus on this hits hard.
😊🙏❤
Rammstein"ohne dich" my favorite 😁😁
Same with me, but before Zeit
The reach of your voice just blows me away. And the translation is lovely as well. What a beautiful performance ❤
Thank you very much!🤗💕
Amazing voice!!! Never saw a better female cover of Rammstein and this is also better than most of the male covers!
Your voice conveys the emotions of the song perfectly, just like Till does with his voice in German.
Thank you very much!😊❤
Just 1000 views??? Should be mandatory viewing for all rammstein fans and beyond, thank you for this amazing cover
😊🙏
Out of all the female artists that I found singing this song, your's left me speechless omw you are incredible.
Thank you so much!
This is so beautiful! The translation is poetic, and the voice , the voice, the voice --- ranging from those sorrowful lows to those highs full of pain! This is one Ohne Dich cover I'll return to again and again!
Thank you very much!🙏😊
"Without you I cannot be, without you.
But loneliness keeps haunting me when I am with you.
Without you I'm counting hours, without you.
But frozen seconds spent with you are worthless too"
💖
My entire soul just cried. I am so in love with your voice. You and the original song are everything.
Thank you so much!!!
It gives me goosebumps, thank you
🤗❤
I love ohne dich, probably one of my favorite rammstein songs, along with sonne and puppe. Who would have thought that the lyrics would be so beautiful, didn’t think till had a soft side! I like it. Trying to learn German just cause of rammstein but it’s not easy.
Awesome, I love Rammstein songs but I can't speak German !!!
Precious contralto voice!
Thank you!☺🙏
Wow, you put Rammstein in a different perspective! Listening to their songs in English shows how much more amazing their stuff is even without knowing what they were saying the first time!
:) 👍
The song when you can go no further, in the sadness you will find your last comfort
Was already enjoying it then at. 2:22 you went into that vocal 😳 I shivered. Amazing.
Thank you very much!!! :)
This is very very good. One of the few instances where a cover by a female can capture the the original male voice and scenic apparatus. Brilliant.
Thank you!😊
Well if u did not have me as a fan u do now!!
In truth all the positive comments here are from fans.
@@tazzo64 thank you and welcome!👋We're very happy to have you here!😊❤
This is an outstanding cover! , it really touched my heart
Thank you very much!❤
Stunning translation, stunning voice, stunning performance. Thanks!
Thank you very much!
Huge Rammstein fan here. This was gorgeous. Just earned a sub.
Thank you and welcome! Happy to have you on my channel!🤗❤ Here is a rhymed translation of "Zeit" for Rammstein fans🤘 - ruclips.net/video/Qj-6gBVVYzo/видео.html
Absolutely epic! I can now share Rammstein with my kids in their native language too!
👍🤗❤
The original song made my heart heavy. This cover made me cry. I still love the original, and now I love this cover, too. From the bottom of a heavy heart, I thank you.
🙏❤
That translation process must be incredibly difficult. Props to you. I never see people doing that (unless they’re doing a 1:1 translation, which tends not to sound good). Even Rammstein’s own English version of Du Hast was kinda lame.
Your balance between rhyme, meter and meaning is absolutely brilliant. Sehr wortgewandt..
Thank you very much!😊🙏
Impressive. The gut-wrenching sadness and beauty of the original are just as clearly conveyed in this version.
😊🙏❤
I have been listening to this cover for months! You've done such an fabulous job on this cover. It was such a cool experience to hear one of my favourite Rammstein songs in my language for the first time, Thank you :)
For anyone who missed it, 2:24
Thank you! :)
I looooove your voice. As a mezzo soprano and alto, im soooo jealous haha. I love this rammstein song too
Thank you!❤🙏
Wow..Amadea...the english - Song : Ohne Dich is beautiful.Top Voice.!..
Thank you very much!
I absolutely love this video ❤❤❤ fantastic Job!
Thank you so much!🤗❤
Beautiful rendition, very heartfelt, and a beautiful voice.
@@marmitenot. thank you!❤
❤😢Weldone I teared at this English translation beautiful in every way a deep sence of loss was felt at every work you are blessed 🙏
Thank you!🙏❤
Oh my god! Damn!! Wish it could have been longer, but this was absolutely excellent! Fantastic!!
Thank you!😊🙏❤
Miss, you translate this well. You also sung the same song, but in my language. I understood it already, but... damn, woman. Thank you.
😊👍
OMG I love this so much!!!! I am an adult student taking singing lessons and would like your permission to perform your version at a performance. You are AMAZING!
Thank you! I am very pleased to hear you like it.😊Absolutely, you have my permission and tag me if you upload it on RUclips, I would love to see it.❤Good luck with your performance!👍
Pure emotions!
Greetings from Germany 🇩🇪
😊🙏👍
this is unbelieveably sad, i cant nomore...😭🤧
❤
I absolutely love this. I also didn't know that this song could translate over so beautifully. All my love.
😊👍🙏
This is such a good cover for so many reasons.
Thank you!❤
Beautifully done.
😊🙏
EXTREMELY UNDERRATED 👁️👄👁️🖤
😊🙏
Very nice version. Good work!
Cheers from Germany
Thank you!😊
Well done it gives me goosebumps well done❤
🤗❤
your "translation" is outstanding and your opera singing fits perfectly to this song!
Thank you so much!🤗❤
A diamond! Your adapted translation has beautiful rhythm and metric - true poetry! Even though it's somewhat altered it holds tight to the original within the poem's images and meaning. And the singing...splendid - the best female performance of Ohne Dich on tube! You've made this day and night and many more to come more beautiful, thank you! May your poetry and singing last evermore!
Thank you so much!😊🙏👍
I was not prepared for that. That was incredible
Thank you!
I loved this! One of the best, if not the best English cover I've seen 😊 You have a beautiful voice and lots of talent/skill.
Would you ever consider doing an English cover of Sonne? I'd love to see more Rammstein covers by you!
Thank you so much! Yes, I will be doing Sonne in the near future :)
Fantastic! Beautiful! So amazing you made the translation so sweetly. Thx
Thank you!
Having listened to the original many times, to hear it in my native language it is very moving as the original
😊🙏
Wow, your rendition of this great song and your voice move me. ❤️
Thank you so much! :)
Wow! This is truly incredible, one of my favorite songs of Rammstein!
😊🙏
Still love this song. Specially this version.
Amdea, I'm german native and you make it hard for me to say, whether I love more Rammstein's original or your version. Your translation is quite perfect and your voice is that beautiful.
Thank you very much!🙏😊
Richtig gut übersetzt und gesungen 👍👍
☺🙏❤
Extremely beautiful interpretation of Ohne Dich from Rammstein.
🥰🙏
@@AMADEAofcl лирикс плс
@@АлимардонМахмудов-ы5с in the description box👍
Absolutely beautiful and haunting
Thank you! :)
Thank you!! You are a gem!!
😊🙏
Wow. Just wow!
Why does this work so well? I'm getting Rains of Castamere vibes.
😊🙏❤
wonderful as always love you
😊🙏❤
Wow that was realy Amazing. It is realy hard to translate the german lyrics to english and still be near to the sense of it. Its realy amazing i loved it and your voice thats great. Greetings from Germany.
Thank you very much! :)
I wouldn’t say it’s THAT hard, but one absolutely has to be paying attention to the details and context of the words to hit the right meaning. Your language has some subtle permutations of words and word arrangements that it’s easy to miss, especially if you misunderstand the context or intended audience.
But I suppose the same could be said of English. All languages have their subtleties and idiosyncrasies to them. Their are peculiarities in English that frankly don’t make any more sense to us than they make to non-native speakers. 😆
She did a great job of conveying the meaning and context of the verses with some gentle restructuring and rearranging to carry their emotional sentiments over to English. And where direct translation could lose some meaning, she was good about finding near neighbors to keep it.
Like “Weh mir, oh weh” which throws me off a bit because I’ve seen it mean pain or woe, and the distinction (if any) still eludes me. But they can be considered synonyms in English, so the distinction doesn’t befoul the meaning. I’ve seen it elsewhere as “wehe mir, oh weh”, and I’m still not sure if that’s the same thing or changes the meaning. Nearest I’ve been able to tell is “wehe mir” means “woe is me”, and “weh mir” means “pain me”. I’ve no idea if that’s quite correct. The Devil is in the details in Deutsch. You’re a very detail oriented people. And don’t get me started on your dialects, that’s the bit that makes my head hurt. 😉
And I’ve noticed that Till absolutely loves to engage in wordplay and double entendres that can be real damn easy for a non-native Deutsch speaker to miss (because we don’t have the cultural context to recognize them). But it’s one of the brilliant things about him, I think. He’s always teaching me something.
I can not stop listening to you, and i dont know why
😊❤
Amazing translation and performance! Love it
Thank you! :)
Beautiful. Although I must confess I mostly listen to English translations so I know what they're saying when I listen to the originals. Even though you don't have to understand the lyrics to feel the emotion behind them.
😊🙏
Currently my favourite.
😊❤
such a beautiful song a beautiful voice to go with it
Thank you so much!😊❤
Adore this!! Beautiful
🙏❤😊
wonderful I like it more than the original version, I understand its lyrics very well🥰❤️
😊👍❤
very, very nicely done! Wow...
Thank you!🤗❤
Truly remarkable. Awesome job!! Love and light...
Thank you!😊
Дуже гарний голос і мелодійний переклад. Дякую!
Thank you very much!🙏
Astonishing perfection
🙏🤗❤
Awesome 👌👍🙏💖🏴
😊🙏❤
What a grateful cover! 😍 😍 😍
😊🙏
Absolutely gorgeous.
Thank you!
out of all the covers i see. this is got to be the best English cover. i speak German so to me i understand. but me lady does not. and she can understand this now with your voice. plus i love your voice you really set this off. be nice if till did something with you in a side shot or something. be really cool to here both of your voices. sorry for my grammar in head of time if it is off.
Thank you very much!🤗❤
Just beautifull!
😊🙏
Thank you very much Amadea.
😊🙏
magical
😊🙏
A beautiful rendition of a beautiful song 👍👍👍
thank you!
It's as good as the original version! I love it
🙏❤
Wow that was amazing. Thank you.
😊🙏
Cool! Way cool!
😊🙏
Amazing!
😊🙏
haunting I love what you do with it
😊👍
Damn that is fantastic.
😊🙏
Coole Version 👍👍👍
Sounds good 👍
thanks! :)
the opera part was like hearing an angel
Thank you so much!☺🙏
@@AMADEAofcl Thank you for the beautiful music ❤️
Tres belle et personnelle interprétation
Merci beaucoup!🙏
Thank you from Ukraine . Great voice . Great song . Great translating. Казково. Голос - мурашки по шкірі . Дуже дякую . Неперевершено . Тіль пішов нервово курити десь в кутку. :)
☺ thank you so much!
Amazing
🙏❤
GREAT!!!
😊🙏
Lovely, just absolutely lovely!
Thank you!😊❤
@@AMADEAofcl U are amazing!!! I'd sell my pinky toe to be able to sing like u ur a goddess!!!
@@ariell6489 omg you're so funny😆 and kind🥰 thank you so much, dear!❤❤❤